Questions on specific points regarding translating Chinese to/from another language. Do your own research first!

learn more… | top users | synonyms

0
votes
1answer
34 views

How to translate “连环夺宝”, the name of a game from China LotSynergy?

"连环夺宝" is a popular game operated by China Welfare Lottery. It can be seen in this video: http://v.youku.com/v_show/id_XMjkyNDczNDI4.html . I've heard it referred to as "Precious Stones" in English, ...
1
vote
4answers
67 views

Help translating the phrase, “was seen as.”

The sentence I am trying to translate: "Revolution was seen as desperate and dangerous." I am aware of the grammar pattern, sb 把革命视为危险的 for "see as." However, this usage is incorrect because the ...
0
votes
2answers
95 views

Is the symbol in the images a chinese letter?

Is the symbol in the images a chinese letter, and if it is, what does it mean?
3
votes
1answer
148 views

Help translating 爱人跟人走

I have come across the song 爱人跟人走 (lyrics here). I'll give a complete translation attempt of this Hokkien song: It's already 3 years since you left me; Have you gone away without [ever] turning back? ...
2
votes
2answers
84 views

Subjunctives in Chinese

I'm trying to render a song in Chinese from Spanish, precisely this one – lyrics here –, but I'm not sure how to translate the subjunctives at the start. The beginning reads: May the infinite become ...
1
vote
0answers
79 views

Can someone please translate this Chinese picture to English? [closed]

Can someone please translate this Chinese picture to English? Thank you!
1
vote
0answers
46 views

Can someone please translate this into English for me? [closed]

Hi - can someone please translate this Chinese into English for me? Thank you!
5
votes
3answers
294 views

脚底抹油-开溜 translate into English

Can someone help me to translate 脚底抹油-开溜 because when I'm using google translate the sentence is so weird.
3
votes
1answer
96 views

Could someone translate text carved on my flute?

could someone translate a text carved on my bamboo flute? I think it might be a poem :o Here it goes, I took 2 photos in case it's not readible Also this one I suppose it might be the ...
5
votes
1answer
131 views

What is the difference between 探望 and 看?

Both the expressions 探望 and 看 are, in an appropriate context, translated as "to visit". I haven't been able to figure out the difference between the two. When does one use 探望, when does one use 看?
2
votes
1answer
81 views

Could someone please translate this small writting for me? [closed]

It's very difficult to make out and I don't know for sure if it's Chinese (at least it should be) or some other eastern language. Having it translated to english would really help me out since I need ...
2
votes
1answer
136 views

Does four Chinese symbols in bottom-left corner of Samsung battery mean manufacture date?

For the purpose of this question I'd like to know, if four Chinese symbols in bottom-left corner of i9250 Samsung battery does really mean manufacture date: Here, here or here are high resultion ...
5
votes
2answers
234 views

What is written in this satellite photograph?

What is written in Chinese at this location 40.449787, 116.548828 on Google maps? Tried using translators. But didn't find any feasible answer for this.
2
votes
1answer
112 views

(麻薯), what kind, if not then what is it?

Someone translated this 麻薯 as a "potato" and Google Translate says it's Mochi, If it is a potato, could anyone share what kind? When I tried some research I came up with what looks like a character ...
1
vote
2answers
102 views

Character Gaps On Comic Conversation : 6 [closed]

I am reading a comic book to learn more Chinese. I have some problems with seeing some characters in this older copy of a book (the Chinese character is sometimes too dark to distinguish strokes and ...
2
votes
1answer
56 views

Character Gaps On Comic Conversation : 5 [closed]

While reading a comic book, I have some problems with seeing some characters in this older copy of a book (the Chinese character is sometimes too dark to distinguish strokes and scanning doesn't ...
4
votes
2answers
123 views

How to say “thank you for …”?

In order to say "thank you", I can say 谢谢 or 谢谢你. What if I want to be more specific and say "thank you for (something)"? As an example, suppose I was invited for dinner at someone's place, and I ...
3
votes
1answer
59 views

Translation Gaps On Comic Conversation : 2

I have translated the following: 那可不一定 It certainly can not be. (*Hope this translation is correct) Here is what I have so far.. 三十分(?)從,大(?)會(?)吊(?) 來。 Thanks for any help to fill ...
2
votes
2answers
87 views

Translation Gaps On Comic Conversation : 1

As always: I appreciate any help provided. Thanks again. Background I am reading Doraemon (or at least I am trying to read it) and sometimes I can't quite see the character while other times I have ...
5
votes
3answers
75 views

How can I find the exact written versions of commonly spoken Cantonese words?

I was trying (unsuccessfully) to find the written representation of the Cantonese translation of "to make", pronounced as "jing", by looking through the alternatives on Google Translate and reading ...
0
votes
5answers
462 views

The translation of “Karma”

I want to know the colloquial chinese translation of "Karma". The conversation example: Bob: She had financial problem for 30 years and never got a decent job besides labor. Me: I guess it's karma. ...
3
votes
4answers
382 views

How to say “at the expensive/cost of”?

I want to say the following: 过了这几十年,中国的经济发展了很多,但是 [at the expense of]中国的环境。 I'm not sure if the last part of the sentence is how I would say "at the expense of China's environment"; it was more ...
0
votes
1answer
105 views

I found a random file on my desktop, and I need to know what it says in English

གྷ艈挡宑ᙽ삂暋ğ㳐฀泬飥 I've tried using internet translators (I know, bad idea) but I needed to know what this text says.
2
votes
2answers
118 views

Translate: 荒谬时代要吃得好玩到老经常想母猫

What's the meaning of this sentence? 荒谬时代要吃得好玩到老经常想母猫。 荒谬时代 means ridiculous age, i think. 好玩 means amusing, fun But i couldn't understand the whole sentence. Can anyone help?
4
votes
2answers
663 views

Translation: 深V

Maybe this question is better suited for the English Language SE site, but anywho... V here stands for V-Neck as in: v-neck t-shirt/v-neck blouse/v-neck sweater, etc. 深 is deep - or more accurately ...
3
votes
1answer
104 views

How to say “this?” interjection in chinese?

For example of a case: (I was in home walking holding a jar of chocolate candy, I was gonna go to upstairs) Mom: (She saw me and she called me from behind) "Where did you buy that?" Me: (I was a bit ...
2
votes
1answer
49 views

Characters used to specify low/standard/medium/high quality/definition in video sharing websites

I wonder what are the most common characters used in video sharing websites to specify options for the vide reproduction quality, in particular for this one.
7
votes
5answers
955 views

What's the meaning of “不见面也有不见面的好”?

I really couldn't understand the meaning of this sentences. 见面 means to meet, to see 不见面 means not meet, not see. 不见面也有不见面的好。 But I really couldn't get what it is saying.
2
votes
2answers
677 views

Help deconstructing parts of 點唱機 - 按年份後,當年的流行曲就出來了,一按即點

A Chinese family relative sent me this message (I am not Asian). I need some help deconstructing the message because at times the word sequence or implied idea is lost on me (even when I know most of ...
5
votes
5answers
1k views

In soccer commentary, what do Chinese say when a player scores a Goal?

In English and in Spanish they say "Gooaaaaaalllll" after a player scores. How do the Chinese say goal? (My poor guess: méééééén ?)
1
vote
4answers
167 views

How to translate game difficulty level terminology: “noob level”, “mature level”, “mad level”

I have a game that has 3 levels of difficulty: "noob level", mature level", "mad level". How can I translate these 3 terms into Chinese? (I don't use "easy", "normal", "hard" in my game because they ...
3
votes
3answers
155 views

How to translate the famous saying “欲成大器,必先退之”?

The famous saying "欲成大器, 必先退之" is first said by Han Yu's wife, which is the origin of his courtesy name. How to translate this sentense into English though? My first try is: One should first learn ...
1
vote
3answers
87 views

Translation of “you cut I choose”

I'm trying to give a presentation to my Chinese class on fair division procedures, and I want to describe the simple method of "you cut I choose". I think a literal translation would be something like ...
0
votes
1answer
78 views

Meaning of these sign [closed]

What is the meaning of this symbol? Is it even a chinese sign?
-1
votes
2answers
120 views

Translating an English menu

I am getting married in a month's time and my Chinese-speaking father has invited some of his Chinese friends to my wedding. He is and his friends are elderly and their English is almost non-existent. ...
-1
votes
3answers
114 views

How to say “How is your little daughter?” [closed]

How to say "How is your little daughter?"
2
votes
3answers
138 views

信子 meaning “tongue”

信子apparently can mean (snake's)"tongue" but only if 吐 also occurs near it (s. all examples below) http://news.sina.com.cn/s/p/2014-08-03/051130621113.shtml headline:半夜如厕 小臂粗大蛇 蜷缩地上吐信子 within ...
2
votes
3answers
278 views

Is there a difference between 你无意之中流露出来 and 你无意流露出来?

In a casual conversation, one person didn't know he unwittingly revealed he doesn't like whatever, ice cream. The other person says... 你无意之中流露出来 which translates to roughly to "You let it slip." I ...
3
votes
4answers
207 views

reason for saying/asking 什么叫活腻歪了 (what does tired of living mean) in tv series 敢死队:第11集

In a Chinese TV series 敢死队(第11集). it seems hard to understand why the peddler says to the detective (11:05) "what do you call(what is meant by) tired of living, I am looking for someone", ...
2
votes
2answers
149 views

Translation; “出来混的,迟早要还的”

What's a good translation for: 出来混的, 迟早要还的 What comes around, goes around?
5
votes
1answer
105 views

Introduction. What's the difference between 介绍, 简介, 入门, 引导, 导语, 导论, 引子?

I've seen 介绍, 简介 and 导语 in news pieces, which labels a one sentence synopsis of the article. Is there any difference between these three? 介绍, 简介 look to be interchangeable, and used commonly like 介绍 ...
5
votes
2answers
56 views

I need help with the translation of this phrase 长和能力

I'm working with chinese resumes and I've found this phrase 长和能力 as a sectionTitle. I tried to translate it using the Google Translator and it says it means "Length and capacity". Is there any ...
6
votes
5answers
1k views

How do I say that a program (coding) “Works!”

I'm trying to say a program (as in something a programmer/程序员) finally works! Is there a way to translate this "works" into chinese? Could I say 我的代码终于可以了!? Or is there a way that is more clear ...
1
vote
1answer
222 views

How to say “in my opinion” in chinese?

For example, "In my opinion, this music is very good". The translation indicated by Google, 在我看来, seems rather dodgy to me.
1
vote
2answers
101 views

What's the Mandarin equivalent of “定係”?

I'm writing up something in Chinese, and want to write the following (irrelevant information redacted): Do I need to bring XXX? [...] Or I can just bring a photocopy of it? I'm not completely ...
1
vote
2answers
48 views

Colloquial Translation: Dynamics

It seems that a lot of colloquial English terms are actually seen to be quite formal or academic in Chinese. In English we have the term dynamics as in: group dynamics, social dynamics, ...
2
votes
2answers
139 views

Translation: 地灾

We're getting 地灾 warnings over here...but what is a 地灾? Apparently it's short for 地质灾害... adsotrans dictionary defines it, word-for-word, as a geological disaster; which is pretty meaningless ...
1
vote
1answer
88 views

Can someone translate this charm? [closed]

We found this charm in a box of buttons, and I'm curious what it means... For all I know it may not be Chinese, but it looks like it. I tried translating it using the Google Translate app... While it ...
-1
votes
2answers
57 views

Translation: 凉虾 (米凉虾)

Is there an official (bit of a stretch) translation for 凉虾 (米凉虾) in English? Wikipedia only has a chinese page: 凉虾 The only info I could find is, well, awful: 百度知道 宜昌凉虾英文介绍 Yichang is located ...
1
vote
1answer
121 views

Is this Chinese? If so can you tell me what it says in english? Thank you [closed]

Is this Chinese? If so can you tell me what it says in english? Thank you