I've been looking at some very cheap tablet computers made in China and one goes by the English brand name "Cube" or "Alldocube" or "cube51". Their Chinese brand name is "酷比魔方" (Kù bǐ mófāng). I see ...
The pronunciation of polyphonic character is usually deduced from the semantic of the context. In a transliterated word, there is no such context, the character only stands for its pronunciation, so ...
I chose 拳拳 as my own Chinese name, having the meaning of my name in mind. I got it from an online dictionary, so I would like to know what native speakers "get" from it, as in what are the ...
Recently I've asked "How do we choose the correct characters for a westerner name?", and now, I'm facing a similar, yet kind of different problem, which I think applies to any westerner or Chinese ...