Questions on specific points regarding translating Chinese to/from another language. Do your own research first!

learn more… | top users | synonyms

1
vote
4answers
150 views

Is written Hakka the same as simplified Chinese?

Hakka is a dialect of Chinese and therefore should be considered when speaking however what about writing? From a translation perspective is there a specific way to write Hakka or is this the same as ...
1
vote
2answers
106 views

NYC's death certificate: “as no inquiry as to the facts has been provided by law.”

On NYC's death certificate, there is this sentence: The department of Health and Mental Hygiene does not certify to the truth of the statements made thereon, as no inquiry as to the facts has ...
1
vote
1answer
213 views

How to translate and answer the question?

I make my homework, but I am not sure in translating of a sentence and would be glad to become an answer from native speakers. The task is to write an answer to a question. The question is: 学经济的人多不多? ...
1
vote
2answers
80 views

Best way to express a change of subjects in a succession of events

I'm trying to say that "she will go eat after playing tennis with her friends" but I want to know if there are better ways of saying this then the ones I'm about to show 她和朋友打了网球,她去吃饭。 or ...
0
votes
2answers
55 views

Idiomatic translation of “passive aggressive”

The English term "passive aggressive" is generally used to describe non-overt displays of aggression, such as resistance, poor attitude, posting silly workplace notices or other behaviours that ...
0
votes
3answers
114 views

Would it be incorrect to not include 儿 here?

For example, what's the difference between 那边儿 and 那边? When writing in Chinese do I need the 儿 because I've heard people say both.
1
vote
3answers
176 views

Help with translating old signs

I recently bought an old wooden item that shows 5 traditional (?) Chinese characters. I tried my very best to translate them by researching all kind of pages, but cannot find some parts I need. Can ...
3
votes
2answers
810 views

Subway door announcement mystery

I think probably every metro system around the world has to have an audio announcement warning passengers to stay away from the train's doors as they're closing. Here in New York, a pre-recorded voice ...
1
vote
2answers
145 views

What does 已出口直封 mean?

My first question here, sorry if it's not a good fit. I am tracking a parcel in Chinese, but I do not know what 已出口直封 means. I know that 广州互换局 means Guangzhou exchange bureau/office, and 已出口开拆 means ...
4
votes
7answers
4k views

How to translate “暧昧” into English?

Many dictionaries translate it to "ambiguity",but it looks so indefinitely. I'm looking for more expressive answer.
1
vote
2answers
81 views

Translate Zimbabwe to Chinese: 辛巴威 or 津巴布韦?

Zimbabwe is a country. Which one is its Chinese translation: 辛巴威 or 津巴布韦? Could it be possible that Chinese in Taiwan call it 辛巴威? Another country is Zambia. 尚比亞 or 赞比亚?
0
votes
1answer
44 views

Essay “link” in chinese?

In my school they teach a PEEL format for writing essays. Point-论点 Evidendence-论据 Explanation-论证 Link-???? What is the "link" known as in Chinese?
0
votes
1answer
56 views

Reliable source for Chinese translation of Pali Canon Jataka tales (佛传故事/佛傳故事)?

Slightly different sort of question for everyone today, hope someone can point me in the right direction. I'm trying to do research on the Buddhist Jataka tales, originally written in the Pali Canon. ...
10
votes
1answer
180 views

Three-digit year in date on Chinese document

For work, I occasionally have to translate foreign language documents. I've been running into a lot of Chinese (simplified) documents that have a date listed as YYY/MM/DD. Why is the year only 3 ...
3
votes
5answers
317 views

Help to translate “红烧肉” to a foreigner

How to translate "红烧肉" to a foreigner. The braise in soy sauce meat?
2
votes
2answers
401 views

Help translating 海南鸡饭 - 3

I've come across Zhang Shaolin's Hoi-nam kai-fan (characters 海南鸡饭, lyrics only in subtitles), a song in Hakka. It is split into three parts. This question concentrates on part 3, part 2 being here and ...
-3
votes
1answer
96 views

Chinese hieroglyphs to English [closed]

What is the best place to translate Chinese hieroglyphs to English in case when I have hieroglyphs picture? Google translate not helps a lot in this case. UPD. Was trying to OCR using One Note. It ...
2
votes
2answers
114 views

Translation of “fraction” in a sentence

I'm having difficulty translating the following sentence into Chinese: A fraction q of the population is smart. I was tempted to translate this as 百分之 q 的人口是聪明的。 But strictly speaking ...
0
votes
1answer
62 views

What does the Chinese symbols mean? [closed]

I'm trying to find a translation of the ankle tattoo on the photo below.
0
votes
1answer
85 views

Stamped Chinese characters on a banknote [closed]

I cannot translate, it would be great if you guys could. It's a stamp on a Hong Kong banknote from 1941.
0
votes
2answers
162 views

What's the translation for Mammalian Two-Hybrid System to Chinese?

is there anyone who can help me translate Mammalian Two-Hybrid System into Chinese? I'm not sure is it 哺乳动物双杂交系统? Any help would be appreciated!
1
vote
3answers
110 views

Can you explain the differences between the following sentences?

冬天:能穿多少穿多少;夏天:能穿多少穿多少。 剩女产生的原因有两个:一是谁都看不上;二是谁都看不上。 女孩给男朋友打电话:如果你到了,我还没到,你就等着吧;如果我到了,你还没到,你就等着吧。 单身的原因:原来是喜欢一个人,现在是喜欢一个人。 男人对一个女人有好感的原因:一是喜欢上这个女人;二是喜欢上这个女人。 男人约会迟到的原因:一是睡过了;二是睡过了。 Thanks.
1
vote
2answers
116 views

What do 为至 and 即随之而至 mean?

First phrase: 身死无名为至愚. Second one: 他的犯罪记录即随之而至. What would be a good way to translate those phrases?
1
vote
1answer
94 views

How can I say “Some users want it” in Chinese?

My first idea is "有些用户想要它" but it is probably wrong.
2
votes
1answer
205 views

Write date and time using 文言?

I have been wondering how did they wrote date and time with 文言 ? Like how would you translate "我周日通常醒早,八点半钟起床。" ? Regards.
2
votes
1answer
889 views

Do the four Chinese symbols in the bottom-left corner of a Samsung battery mean manufacturing date?

For the purpose of this question I'd like to know whether the four Chinese characters in the bottom-left corner of the i9250 Samsung battery really mean manufacturing date: Here, here or here are ...
0
votes
1answer
107 views

Translation verification for a notice

Hello everyone I hope you can help me with a translation. I am looking for a Cantonese teacher (or speaker for that matter) in my area and I want to post a notice. I have asked and received a ...
4
votes
1answer
219 views

Is there a Chinese idiom that involves a “Creator”?

Background This recently retracted article on the scientific journal PlosOne was retracted (amongst other reasons) due to concerns that the authors were adherents to the pseudoscientific theory of ...
0
votes
1answer
66 views

What is the meaning of 亲收获? [closed]

What is the meaning of 亲收获? Thank you in advance.
1
vote
1answer
66 views

How can I say “I have translation background” in Chinese? [closed]

How can I say "x background" like "I have translation background" in Chinese?
2
votes
5answers
210 views

How to say 索尼大法好 in English?

I didn't know what 大法 means. I did some google search and all the answers were "Dafa". But I didn't think it is correct. What does it mean exactly? Thanks!
0
votes
7answers
380 views

What does 都是套路 mean?

I had a friend type it out, but Google translate said it meant "Routine", and she insisted that's not what it means. Apparently it's slang? Has anybody heard this before, and know what it translates ...
3
votes
1answer
98 views

Translation of “Baller”?

Was trying to explain to my one friend what does it means by "He's a baller". The closest I got is "他很酷" but that's just the same meaning as "He's cool". Is there a more...descriptive translation? ...
0
votes
2answers
105 views

What's the correct term for ping (connection latency) in Standard Chinese/Cantonese?

How would you say something like "I'm lagging again, my ping is spiking to 500(ms)" in Putonghua and Cantonese (in the context of online games)? I've heard someone say "網又卡了!" before, but I'm not ...
1
vote
2answers
98 views

What is the best way to say “Under New Management”?

The three options I have found are: 根据新的管理 新的管理团队 管理团队新血液 Do either of these sound good, or does anybody have a better suggestion? Can it possibly be said in only 4 characters? For context, ...
0
votes
2answers
133 views

How to say 治安不好 in English [closed]

How would ome say 治安不好 in English? Thank you very much. Someone told me it is not safe, but I am not sure about it. It seems too broad. 治安 is the safety level of a place specifically relating to ...
3
votes
2answers
144 views

Why does 赤道 mean Equator?

Since 赤 means red, bare, and 道 means way, path?
1
vote
5answers
185 views

她离开了三年了 vs. 她离开三年了 Is there any difference between the two?

她离开了三年了 她离开三年了 My two different textbooks say those two sentences respectively for the one same meaning: "It's been three years since she left." but I'm still not sure because my books are too old ...
1
vote
3answers
122 views

How to express “x out of y”?

The phrase I'm trying to grab is usually used when stating survey results or something of the like, e.g.: A survey found that 7 out of 10 men go to the gym every week. Could this be translated ...
-3
votes
3answers
166 views

Translation needed for 4 Chinese characters [closed]

I know that separately they should mean something like "beauty", "love", "friend", "mad", but written like this, do they form a sentence?
0
votes
2answers
112 views

How to say 热闹 in English [closed]

How does one say 热闹i in English? I did some google search and the possible candidates are lively, busy, and noisy. The connotation of 热闹 is crowdness, happy, noise, and excitment. Busy street in my ...
3
votes
2answers
166 views

How would you translate The Martian's: “I'm going to science the s*** out of this”?

This is China's in theater subtitle version: 我得他妈的想办法活下去 A streaming video version: 只能开动脑筋想办法自救 Can you do better than the above? Namely by incorporating science into it, both of which don't include ...
1
vote
3answers
102 views

How do you say an event will be casual?

Google translate tells me casual/unceremonious = "随便" But I always thought "随便" meant "whatever" I want to say "You can come over whenever, it will be casual"
3
votes
3answers
121 views

What is this mysterious elevator instruction: 禁止追逐打闹 or “prohibition of chasing”?

This instruction can be found on a notice inside the elevator in my office building in Tianjin: It says 禁止追逐打闹 (jìn​zhǐ zhuī​zhú​ dǎnào) which is translated to "prohibition of chasing". The icon ...
4
votes
5answers
186 views

Is 熵 in any way part of the spoken language?

In my own language (Dutch) I can (jokingly) point at something that is decaying (or perhaps my tea getting cold, or my desk being disorderly) and utter the single word: ‘entropy’. Or I can, out of the ...
0
votes
4answers
102 views

Translating “should” to express what is probable or expected

I've struggled with this for a while, and I haven't found a definitive answer. In English we can use 'should' to indicate an estimation or probability. Merriam-Websters 4th definition is that should ...
1
vote
2answers
179 views

what is the meaning of “他来了请闭眼”

It is a TV series title I've been watching recently. Maybe closing the eyes is an idiom that I don't understand?
1
vote
4answers
142 views

Questions about 时量补语

I'm learning about Chinese complement of time-measurement (时量补语). It sounds very tough though, and I'm now stuck on some sentences like: 她学汉语要学一年 我看电影只看了十分钟 My textbook doesn't explain a rule ...
1
vote
4answers
170 views

Translation of 这里开了家医院

I found a translation of 这里开了家医院 to "There is a hospital here" but this translation seems to ignore the word 开了。 Does the word 开了 add addition meaning to the sentence which the translation does not ...
1
vote
1answer
104 views

Proper translation for nib sugar, coarse sugar, decorating sugar

Supposing that one can find everything on Tfaobao, I tried it but I didn't find this specific type of decorating sugar for baking. 笔尖糖 or 粗糖 don't bring me proper results. I guess I am not ...