Questions on specific points regarding translating Chinese to/from another language. Do your own research first!

learn more… | top users | synonyms

2
votes
1answer
959 views

Do the four Chinese symbols in the bottom-left corner of a Samsung battery mean manufacturing date?

For the purpose of this question I'd like to know whether the four Chinese characters in the bottom-left corner of the i9250 Samsung battery really mean manufacturing date: Here, here or here are ...
4
votes
1answer
228 views

Is there a Chinese idiom that involves a “Creator”?

Background This recently retracted article on the scientific journal PlosOne was retracted (amongst other reasons) due to concerns that the authors were adherents to the pseudoscientific theory of "...
0
votes
1answer
67 views

What is the meaning of 亲收获? [closed]

What is the meaning of 亲收获? Thank you in advance.
1
vote
1answer
71 views

How can I say “I have translation background” in Chinese? [closed]

How can I say "x background" like "I have translation background" in Chinese?
2
votes
5answers
225 views

How to say 索尼大法好 in English?

I didn't know what 大法 means. I did some google search and all the answers were "Dafa". But I didn't think it is correct. What does it mean exactly? Thanks!
0
votes
7answers
544 views

What does 都是套路 mean?

I had a friend type it out, but Google translate said it meant "Routine", and she insisted that's not what it means. Apparently it's slang? Has anybody heard this before, and know what it translates ...
3
votes
1answer
104 views

Translation of “Baller”?

Was trying to explain to my one friend what does it means by "He's a baller". The closest I got is "他很酷" but that's just the same meaning as "He's cool". Is there a more...descriptive translation? ...
0
votes
2answers
112 views

What's the correct term for ping (connection latency) in Standard Chinese/Cantonese?

How would you say something like "I'm lagging again, my ping is spiking to 500(ms)" in Putonghua and Cantonese (in the context of online games)? I've heard someone say "網又卡了!" before, but I'm not ...
1
vote
2answers
103 views

What is the best way to say “Under New Management”?

The three options I have found are: 根据新的管理 新的管理团队 管理团队新血液 Do either of these sound good, or does anybody have a better suggestion? Can it possibly be said in only 4 characters? For context, ...
0
votes
2answers
143 views

How to say 治安不好 in English [closed]

How would ome say 治安不好 in English? Thank you very much. Someone told me it is not safe, but I am not sure about it. It seems too broad. 治安 is the safety level of a place specifically relating to ...
3
votes
2answers
148 views

Why does 赤道 mean Equator?

Since 赤 means red, bare, and 道 means way, path?
1
vote
5answers
199 views

她离开了三年了 vs. 她离开三年了 Is there any difference between the two?

她离开了三年了 她离开三年了 My two different textbooks say those two sentences respectively for the one same meaning: "It's been three years since she left." but I'm still not sure because my books are too old ...
1
vote
3answers
124 views

How to express “x out of y”?

The phrase I'm trying to grab is usually used when stating survey results or something of the like, e.g.: A survey found that 7 out of 10 men go to the gym every week. Could this be translated ...
-3
votes
3answers
169 views

Translation needed for 4 Chinese characters [closed]

I know that separately they should mean something like "beauty", "love", "friend", "mad", but written like this, do they form a sentence?
0
votes
2answers
115 views

How to say 热闹 in English [closed]

How does one say 热闹i in English? I did some google search and the possible candidates are lively, busy, and noisy. The connotation of 热闹 is crowdness, happy, noise, and excitment. Busy street in my ...
3
votes
2answers
168 views

How would you translate The Martian's: “I'm going to science the s*** out of this”?

This is China's in theater subtitle version: 我得他妈的想办法活下去 A streaming video version: 只能开动脑筋想办法自救 Can you do better than the above? Namely by incorporating science into it, both of which don't include ...
1
vote
3answers
119 views

How do you say an event will be casual?

Google translate tells me casual/unceremonious = "随便" But I always thought "随便" meant "whatever" I want to say "You can come over whenever, it will be casual"
3
votes
3answers
124 views

What is this mysterious elevator instruction: 禁止追逐打闹 or “prohibition of chasing”?

This instruction can be found on a notice inside the elevator in my office building in Tianjin: It says 禁止追逐打闹 (jìn​zhǐ zhuī​zhú​ dǎnào) which is translated to "prohibition of chasing". The icon ...
4
votes
5answers
190 views

Is 熵 in any way part of the spoken language?

In my own language (Dutch) I can (jokingly) point at something that is decaying (or perhaps my tea getting cold, or my desk being disorderly) and utter the single word: ‘entropy’. Or I can, out of the ...
0
votes
4answers
105 views

Translating “should” to express what is probable or expected

I've struggled with this for a while, and I haven't found a definitive answer. In English we can use 'should' to indicate an estimation or probability. Merriam-Websters 4th definition is that should ...
1
vote
2answers
182 views

what is the meaning of “他来了请闭眼”

It is a TV series title I've been watching recently. Maybe closing the eyes is an idiom that I don't understand?
1
vote
4answers
148 views

Questions about 时量补语

I'm learning about Chinese complement of time-measurement (时量补语). It sounds very tough though, and I'm now stuck on some sentences like: 她学汉语要学一年 我看电影只看了十分钟 My textbook doesn't explain a rule ...
1
vote
4answers
178 views

Translation of 这里开了家医院

I found a translation of 这里开了家医院 to "There is a hospital here" but this translation seems to ignore the word 开了。 Does the word 开了 add addition meaning to the sentence which the translation does not ...
1
vote
1answer
104 views

Proper translation for nib sugar, coarse sugar, decorating sugar

Supposing that one can find everything on Tfaobao, I tried it but I didn't find this specific type of decorating sugar for baking. 笔尖糖 or 粗糖 don't bring me proper results. I guess I am not ...
4
votes
1answer
103 views

Questions about the meaning and position of 一下

My textbook gives me the following two examples of 一下, saying that the 一下 in each sentence doesn't mean the same thing: 你去问一下老师 (Just ask your teacher) 我打了孩子一下 (I smacked my child) Question 1. I'd ...
5
votes
3answers
369 views

Help me understand why 我艹你 means i f*** you?

This might seem as an unserious question but i was really stunned the first time I had an argument with a Chinese guy in League of Legends and he said: "我艹你". my first thought ofcourse was WTF!?! I ...
2
votes
3answers
197 views

How to translate “黑科技” into English?

As titled, how to translate "黑科技" in to english? Is there any translation better than "fictional technology"?
-1
votes
2answers
96 views

Please can someone tell me what this says in engish? [closed]

Just wanted to know what this symbol was. My friend got the tattoo 15 years ago and she has no idea what it is.
2
votes
3answers
231 views

How to say “Oops”; or other exclamation/interjection you might say if you make a mistake

I was making an omelette and I dropped an egg on the floor. I said "Oops!" because of my mistake. Is Chinese "哎呀" (Āiyā) the nearest equivalent? From what I gather, 哎呀 seems like a "sound word" -- ...
0
votes
1answer
139 views

How do I translate “舒服不如倒着,好吃不过饺子” in English? [closed]

This phrase means There is nothing more comfortable than lying down. There is nothing more delicious than jiaozi. I would rather find more local version. Thank you guys. I love dumplings ...
0
votes
4answers
86 views

What is this character? [closed]

I would like to know what this necklace means, thank you
0
votes
3answers
157 views

What's the difference between 礼仪,惯例,规矩?

In a section of my textbook I recently covered, I came across 3 vocabulary words that are very similar and I'm not sure how and when to use each. From what I understand: 礼仪: protocol/etiquette. The ...
2
votes
1answer
157 views

How to say “here you go” when giving a gift?

I believe you can informally say "gěi" when handing something over like the soy sauce during dinner, right? But what can you say when you give a gift? Like "Here you go" instead of just "Here". Or ...
2
votes
3answers
6k views

how to correctly translate 我想你

When I started learning Chinese I was taught that this term would mean I miss you However have recently seen this been translated different ways into English. 1st I miss you 2nd I'm ...
4
votes
2answers
347 views

b and p, d and t, k and g etc. in English and Cantonese

Many words in Cantonese which I think should be pronounced as b, d, g, are translated by the British to p, t, k, respectively. For example, a place in Hong Kong called 大埔 and is pronounced as Dai Bo ...
1
vote
2answers
99 views

Dealing with expressions in classical Chinese letters: 月日 and 惶恐百拜

Are there standard translations for phrases like 月日 and 惶恐百拜, used in correspondence in premodern times? 'A day of a month' and 'I cower fearfully and bow a hundred times' don't really...y'know...WORK ...
8
votes
6answers
2k views

What is the equivalent of “make sense” in Chinese?

I am trying to explain the phrase "make sense" to my cousin, who is learning English. The dictionary suggests "有意义", but I believe that "有意义" is "meaningful" and that "make sense" should be "讲得通", "...
0
votes
3answers
130 views

How to translate the phrase “just because . . . it doesn't mean that…”? [closed]

I want to be able to say something along the line of: "just because she has a boyfriend doesn't mean she can't focus in school."
0
votes
2answers
144 views

What is 抢红包,订阅开奖提醒?

I could not find a better answer to express the red envolope meaning behind Chinese culture. Anyone could help? Thanks.
2
votes
5answers
371 views

How do I say “most of the time” in Mandarin?

大部分的时间? 大多数的时间? Or some other phrase?
0
votes
1answer
84 views

Help translating 安排当无品牌申报出到英国

Can you help me out with the translation of the following sentence? 少量的商品代理应该可以安排当无品牌申报出到英国 “Representative with a small amount of goods should be able to arrange customs declaration of the ...
2
votes
1answer
92 views

Help translating 针一的材质

Please help translating the following phrase: 针一的材质 Does it mean "first class material"?
1
vote
1answer
154 views

Can anyone make my Chinese-English translation sound better?

I need to translate this passage in traditional Chinese into English: 教學年資:在本校升等時職級滿三年為50分,每增授課一學期加1分,最高分為70分。 Here is my own translation (Please bear in mind that I am still learning to how to ...
5
votes
6answers
777 views

How to say “as you wish” in Chinese

I want to know what to say in the following scenario: I am pushing someone for his own good, and he is not doing what I want, so I would then say to him "Okay, as you wish." How can I express this in ...
-3
votes
4answers
142 views

How do I translate “附件是我做的方案针对目前我们存在的问题”?

How can I translate correctly this sentence?: 附件是我做的方案针对目前我们存在的问题 What do 方案 and 针对 mean in this context?
1
vote
3answers
123 views

How do I say “I've got all his albums”?

When talking about my favorite singer, how do I say "I've got all his albums"? I thought it was "他的光盘我都有" but I don't think it's correct because I can't find any results for that on Google.
4
votes
4answers
223 views

Where does the middle name go in a name that has been translated into Chinese?

Many westerners (like I) possess a three-part name in full. given + middle + family [名·中间名·姓] It's understood that―in China―middle names typically don't exist. Usually, westerners only ...
2
votes
5answers
193 views

What does 你要买点儿什么? mean exactly? (吗 question vs. Wh- question)

I already learned that Chinese wh- questions don't require a 吗 particle but I got stuck on this sentence: 你要买点儿什么? Which does the sentence mean, "what will you buy?" or "will you buy something/...
-3
votes
2answers
201 views

Can someone translate sentance from english to chinese? [closed]

If there was a price for my love, you could never afford it.
-1
votes
1answer
122 views

What does this keychain say? [closed]

I got this keychain for Christmas without any packaging so I have no idea what it means. The only thing I can tell is that it is probably a single kanji character, other than that I can't tell.