Questions on specific points regarding translating chinese to another language

learn more… | top users | synonyms

3
votes
3answers
162 views

How can I express the concept “There's nothing of which I'm absolutely sure” in Chinese?

Scientists and philosophers have at various times been quoted as saying: "There's nothing of which I'm absolutely sure" or "I'm not absolutely sure of anything". (Richard Feynman, for example.) How ...
1
vote
2answers
106 views

How to say properly translate “circulation”?

I know that 通风 means to ventilate, but how does one say circulation? Two specific sentences I'm having trouble translating are: He wanted to save energy, so he turned on the circulation fan ...
0
votes
2answers
215 views

What is the equivalent of “冒昧打扰” in English?

In Chinese, we have the expression "冒昧打扰" màomèidǎrǎo. To put it into a sentence: 冒昧打扰,请您见谅。 màomèi dǎrǎo, qǐng nín jiànliàng Is there a similar expression in English?
1
vote
6answers
340 views

How to translate “读书好 好读书 读好书”? [closed]

A famous Chinese writer whose pen name is Bingxin once remarked, "读书好 好读书 读好书", which is used to encourage Chinese students to read books. In this sentence, there are altogether 3 "好"s. The first and ...
3
votes
2answers
157 views

Correct usage of “behind schedule”

What I would like to know is the proper way to say "I am behind schedule" in the general sense similar to "I am running two hours late for the meeting", or "This project is two weeks overdue". When I ...
0
votes
1answer
75 views

Meaning of these signs

Could someone please tell me what these signs mean, the OCR couldn't read them.
1
vote
1answer
157 views

How would you translate 细腻 into English?

My Chinese coworkers were describing Korean drama TV shows & said that the actors faces are "细腻" xi4ni4. When I look this up in my dictionary, I get 2 definitions "fine & smooth" or ...
1
vote
3answers
168 views

Relative clause in Chinese

How do you say "there aren't people I can talk to" ? 没有对他们可以说话的人?or else "the person with whom I had a fight last week is now a friend" and all those sentences that require with/to/etc.?
1
vote
3answers
185 views

Proper use of “closet”

I apologize if this is very elementary: I've never heard of closet referred to as 壁橱, only as 衣柜, but the direct translation doesn't seem apropriate. I've also heard 衣柜 used to reference cupboard as ...