Questions on specific points regarding translating Chinese to/from another language. Do your own research first!

learn more… | top users | synonyms

-1
votes
0answers
15 views

What is the best translation for 炒作?

What is the English equivalent of 炒作, in the context of a celebrity doing 炒作?
5
votes
3answers
282 views

Help me understand why 我艹你 means i f*** you?

This might seem as an unserious question but i was really stunned the first time I had an argument with a Chinese guy in League of Legends and he said: "我艹你". my first thought ofcourse was WTF!?! I ...
0
votes
0answers
48 views

What does this say [on hold]

WHat does this say I have a large paper cut artwork trying to find out more about it
1
vote
3answers
153 views

How to translate “黑科技” into English?

As titled, how to translate "黑科技" in to english? Is there any translation better than "fictional technology"?
-1
votes
2answers
79 views

Please can someone tell me what this says in engish? [closed]

Just wanted to know what this symbol was. My friend got the tattoo 15 years ago and she has no idea what it is.
2
votes
3answers
188 views

How to say “Oops”; or other exclamation/interjection you might say if you make a mistake

I was making an omelette and I dropped an egg on the floor. I said "Oops!" because of my mistake. Is Chinese "哎呀" (Āiyā) the nearest equivalent? From what I gather, 哎呀 seems like a "sound word" -- ...
-2
votes
1answer
111 views

Translation needed for 4 Chinese characters

I know that separately they should mean something like "beauty", "love", "friend", "mad", but written like this, do they form a sentence?
1
vote
3answers
148 views

Translation of 这里开了家医院

I found a translation of 这里开了家医院 to "There is a hospital here" but this translation seems to ignore the word 开了。 Does the word 开了 add addition meaning to the sentence which the translation does not ...
1
vote
3answers
112 views

Questions about 时量补语

I'm learning about Chinese complement of time-measurement (时量补语). It sounds very tough though, and I'm now stuck on some sentences like: 她学汉语要学一年 我看电影只看了十分钟 My textbook doesn't explain a rule ...
0
votes
1answer
127 views

How do I translate “舒服不如倒着,好吃不过饺子” in English? [closed]

This phrase means There is nothing more comfortable than lying down. There is nothing more delicious than jiaozi. I would rather find more local version. Thank you guys. I love dumplings ...
0
votes
4answers
76 views

What is this character? [closed]

I would like to know what this necklace means, thank you
0
votes
3answers
152 views

What's the difference between 礼仪,惯例,规矩?

In a section of my textbook I recently covered, I came across 3 vocabulary words that are very similar and I'm not sure how and when to use each. From what I understand: 礼仪: protocol/etiquette. The ...
0
votes
1answer
123 views

她离开了三年了 vs. 她离开三年了 Is there any difference between the two?

她离开了三年了 她离开三年了 My two different textbooks say those two sentences respectively for the one same meaning: "It's been three years since she left." but I'm still not sure because my books are too old ...
1
vote
1answer
114 views

How to say “here you go” when giving a gift?

I believe you can informally say "gěi" when handing something over like the soy sauce during dinner, right? But what can you say when you give a gift? Like "Here you go" instead of just "Here". Or ...
2
votes
3answers
5k views

how to correctly translate 我想你

When I started learning Chinese I was taught that this term would mean I miss you However have recently seen this been translated different ways into English. 1st I miss you 2nd I'm ...
1
vote
1answer
143 views

what is the meaning of “他来了请闭眼”

It is a TV series title I've been watching recently. Maybe closing the eyes is an idiom that I don't understand?
4
votes
2answers
285 views

b and p, d and t, k and g etc. in English and Cantonese

Many words in Cantonese which I think should be pronounced as b, d, g, are translated by the British to p, t, k, respectively. For example, a place in Hong Kong called 大埔 and is pronounced as Dai Bo ...
1
vote
2answers
91 views

Dealing with expressions in classical Chinese letters: 月日 and 惶恐百拜

Are there standard translations for phrases like 月日 and 惶恐百拜, used in correspondence in premodern times? 'A day of a month' and 'I cower fearfully and bow a hundred times' don't really...y'know...WORK ...
0
votes
2answers
124 views

What's the translation for Mammalian Two-Hybrid System to Chinese?

is there anyone who can help me translate Mammalian Two-Hybrid System into Chinese? I'm not sure is it 哺乳动物双杂交系统? Any help would be appreciated!
8
votes
6answers
1k views

What is the equivalent of “make sense” in Chinese?

I am trying to explain the phrase "make sense" to my cousin, who is learning English. The dictionary suggests "有意义", but I believe that "有意义" is "meaningful" and that "make sense" should be "讲得通", ...
0
votes
3answers
120 views

How to translate the phrase “just because . . . it doesn't mean that…”? [closed]

I want to be able to say something along the line of: "just because she has a boyfriend doesn't mean she can't focus in school."
0
votes
2answers
123 views

What is 抢红包,订阅开奖提醒?

I could not find a better answer to express the red envolope meaning behind Chinese culture. Anyone could help? Thanks.
0
votes
3answers
89 views

Translating “should” to express what is probable or expected

I've struggled with this for a while, and I haven't found a definitive answer. In English we can use 'should' to indicate an estimation or probability. Merriam-Websters 4th definition is that should ...
0
votes
0answers
66 views

Proper translation for “active table”?

For "Maximum number of active tables per W/W: 4", is "每位服务生接待已就座餐桌的最大数目:4" correct? Does "acitve table" mean "the seat is taken"? Thanks!
2
votes
5answers
239 views

How do I say “most of the time” in Mandarin?

大部分的时间? 大多数的时间? Or some other phrase?
4
votes
4answers
160 views

Is 熵 in any way part of the spoken language?

In my own language (Dutch) I can (jokingly) point at something that is decaying (or perhaps my tea getting cold, or my desk being disorderly) and utter the single word: ‘entropy’. Or I can, out of the ...
0
votes
1answer
81 views

Help translating 安排当无品牌申报出到英国

Can you help me out with the translation of the following sentence? 少量的商品代理应该可以安排当无品牌申报出到英国 “Representative with a small amount of goods should be able to arrange customs declaration of the ...
2
votes
1answer
86 views

Help translating 针一的材质

Please help translating the following phrase: 针一的材质 Does it mean "first class material"?
1
vote
1answer
144 views

Can anyone make my Chinese-English translation sound better?

I need to translate this passage in traditional Chinese into English: 教學年資:在本校升等時職級滿三年為50分,每增授課一學期加1分,最高分為70分。 Here is my own translation (Please bear in mind that I am still learning to how to ...
5
votes
6answers
703 views

How to say “as you wish” in Chinese

I want to know what to say in the following scenario: I am pushing someone for his own good, and he is not doing what I want, so I would then say to him "Okay, as you wish." How can I express this in ...
-3
votes
4answers
138 views

How do I translate “附件是我做的方案针对目前我们存在的问题”?

How can I translate correctly this sentence?: 附件是我做的方案针对目前我们存在的问题 What do 方案 and 针对 mean in this context?
1
vote
3answers
114 views

How do I say “I've got all his albums”?

When talking about my favorite singer, how do I say "I've got all his albums"? I thought it was "他的光盘我都有" but I don't think it's correct because I can't find any results for that on Google.
4
votes
4answers
159 views

Where does the middle name go in a name that has been translated into Chinese?

Many westerners (like I) possess a three-part name in full. given + middle + family [名·中间名·姓] It's understood that―in China―middle names typically don't exist. Usually, westerners only ...
2
votes
5answers
156 views

What does 你要买点儿什么? mean exactly? (吗 question vs. Wh- question)

I already learned that Chinese wh- questions don't require a 吗 particle but I got stuck on this sentence: 你要买点儿什么? Which does the sentence mean, "what will you buy?" or "will you buy ...
-3
votes
2answers
193 views

Can someone translate sentance from english to chinese? [closed]

If there was a price for my love, you could never afford it.
-1
votes
1answer
101 views

What does this keychain say? [closed]

I got this keychain for Christmas without any packaging so I have no idea what it means. The only thing I can tell is that it is probably a single kanji character, other than that I can't tell.
1
vote
2answers
55 views

What is Chinese for CFD?

I have a simple question here. Does anyone know if CFD(Contract for Difference in stock trading) has a Chinese name? I googled it but could not find anything. Thanks
0
votes
1answer
58 views
2
votes
1answer
49 views

a better translation for the expression “psychology is dead”

Expressions such as psychology is dead in A cognitive scientist once told me that psychology is dead. are examples of personification, in this case, to convey the idea that psychology is using ...
3
votes
2answers
97 views

What is this mysterious elevator instruction: 禁止追逐打闹 or “prohibition of chasing”?

This instruction can be found on a notice inside the elevator in my office building in Tianjin: It says 禁止追逐打闹 (jìn​zhǐ zhuī​zhú​ dǎnào) which is translated to "prohibition of chasing". The icon ...
0
votes
1answer
46 views
1
vote
2answers
72 views

How do you say an event will be casual?

Google translate tells me casual/unceremonious = "随便" But I always thought "随便" meant "whatever" I want to say "You can come over whenever, it will be casual"
0
votes
3answers
93 views

Meaning of text on poster [closed]

For many years ago I went to China and bought a poster. Now i really wonder what the charcters mean. I tried downloading some programs, but I couldn't translate the text. I understand this is not a ...
3
votes
1answer
86 views

How do I say “The story has to have a moral”?

Is there any way to say that when you write a story, it has to "have a moral"? (i.e. it has to teach you something). Is there a clear translation for that in Chinese?
2
votes
3answers
136 views

How to say X were said to do Y?

Example: The hijackers were said to demand the plane to fly to Iran The only think I could think of was 有人告訴 (somebody said), and putting it at the beginning, like: 有人告訴劫機者... Is this ...
5
votes
2answers
713 views

What is a one-character translation of the English word “Freedom”?

I've been trying to find a single-character translation of the word "freedom," but I can't seem to find one anywhere. The best translation I can find is, of course, 自由, which seems to be a fairly ...
1
vote
1answer
129 views

Meaning of these signs

Could someone please tell me what these signs mean, the OCR couldn't read them.
7
votes
4answers
2k views

How to say “thank you for …”?

In order to say "thank you", I can say 谢谢 or 谢谢你. What if I want to be more specific and say "thank you for (something)"? As an example, suppose I was invited for dinner at someone's place, and I ...
-1
votes
2answers
62 views

help translating complex sentence [closed]

there are some sentences, I can not understand here are: 1) 为什么一有缺憾就拼命去补足? 2) 这个圆满就有了缺憾;但正因缺憾,未来就有了无限的转机,无限的可能性, these two sentences I dont understand can you translate and explain?
-1
votes
1answer
61 views

How to translate “我爱的很野不会说谎等不等你都是一样” in English?

I am trying to translate this sentence, but I don't think that I am going on the right way. I don't know how to reach the final. Sentence: 我爱的很野不会说谎等不等你都是一样 Pinyin: wǒ ài de hěn yě búhuì shuōhuǎng ...