Questions that concern the use of expressions, parts of speech, words, verbs, etc.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
3answers
109 views

Translation: 'Overwhelm'

Overwhelm is a difficult word to deal with. I've seen 难不倒 translated as wouldn't have overwhelmed and XX 劳力 大 as something's power being overwhelming. Oxford has 难以忍受的 (heat, pressure) ...
1
vote
2answers
151 views

What's the difference between 下巴 and 頷?

chin seems to be translated as both 下巴 and 頷. Is there absolutely no difference? Is one more common than the other? I find it strange that there are two translations for so many words in Chinese, ...
4
votes
4answers
221 views

Prefacing questions with 请问

When I ask a stranger for directions or other information I begin with 请问. It is especially important for me to use some opening phrase since people do not expect a foreigner to speak Chinese to them,...
6
votes
1answer
635 views

勇 character on soldiers' uniforms in movies

I don't know much about Chinese military history, but I do see this character appearing on historical uniforms (fictitious or actual) worn by soldiers in movies, some are set in the Qing dynasty some ...
0
votes
2answers
81 views

What is the right word order?

I am prepairing to my Chinese exam and have a doubt in using of 有 in describing of things in loction. Could you please correct my word order and explain 有-Usage rules? The task for me is to translate ...
4
votes
3answers
114 views

Describing Characters: AB的A/B

When trying to describe what specific character one is talking about, people often use the following method: AB的A/B For instance: 包: 书包的包 宇: 宇宙的宇 My questions: What is this thing (method(?))...
1
vote
3answers
144 views

Meaning/Usage/Translation: 耳膜 vs. 鼓膜?

What's the difference between: 耳膜 and 鼓膜? Apparently they both check out to eardrum in English. 汉语大辞典, even, defines 耳膜 as 耳中鼓膜。 Can 鼓膜 be used in other places then?
5
votes
2answers
196 views

Chinese words for “accent”

The English word accent, as in the flavor of one's speech, is typically translated as 口音 or 腔调. What is the difference between these two Chinese expressions?
6
votes
3answers
263 views

Phases to acknowledge being corrected in Mandarin

When I lived in China, I was often corrected for using grammar improperly or translating too literally. I don't think I ever learned a good response to this. I usually wanted to be courteous and ...
5
votes
3answers
360 views

How do you ask how old a building is?

I know to say to a person how old they are you can say "你多大" or "你几岁". But, how could you express "how old is this building?" Would you say "这楼有几年的历史?" Or would that only be used for something grand ...
4
votes
3answers
268 views

How to say “On the phone” (手机里 vs. 手机上)

Prepositions are always a fun part to learn of a language. Right now, I'm running into the difficulty of trying to describe "On My Phone". I've heard people say "手机上“ but, after Baiduing I also know ...
2
votes
1answer
150 views

Meaning of 莫逮 in Classical texts?

Some examples of 莫逮 found in Classical texts: 三國志.卷二十一.魏書.王粲傳:「昔伯牙絕絃於鍾期,仲尼覆醢于子路,痛知音之難遇,傷門人之莫逮也。」 《南齐书·周盘龙传》 形甚羸訥, 而臨軍勇果, 諸將莫逮。 《宋史•朱弁传》:“叹马角之未生,魂销雪窖;攀龙髯而莫逮,泪洒冰天。” 《荀子·尧问》 ...
1
vote
1answer
52 views

How to properly say “World's fair”

I've read that there are a couple of different ways to say "World's fair" including "世界博览会" "世博会“ or “万博”。 Would anyone like to comment on common these terms actual are? Is saying 世纪博览会 in ...
10
votes
7answers
535 views

Differentiating between 收 and 受

I've noticed a lot of people have trouble differentiating between 收 and 受. Both their pronunciations and meanings are similar. How to differentiate between the two? What tricks and tips are there ...
14
votes
3answers
2k views

Why 纹 is the wrong character to write for tattoo?

I've only ever known tattoo (wénshēn) to be written as 纹身. I was reading an article from 凤凰财经 yesterday called 猪躺着也能挣:一张纹身猪皮值百万. What struck me, though, were all the comments on the article saying ...
2
votes
1answer
161 views

Can I use a verb+的 construction to imply an item/noun?

I'm often don't which noun to use, but I can think of a verb to describe it. I know that 吃的 (to eat + 的) means food, so I was wondering if I can use it with other verbs as well, like 洗澡的 (to bathe + ...
1
vote
2answers
92 views

What would be the shortest translation for 'Home Delivery' on a restaurant flyer?

送饭上门 is what I have now, but for aesthetic reasons I would like to have a 2 character word. Is 送饭 enough on a restaurant flyer (that's the context I am working with) or do I need the whole four ...
0
votes
3answers
157 views

What's the difference between 礼仪,惯例,规矩?

In a section of my textbook I recently covered, I came across 3 vocabulary words that are very similar and I'm not sure how and when to use each. From what I understand: 礼仪: protocol/etiquette. The ...
7
votes
1answer
156 views

When should I use the 是…的 construction?

I've been told that 是...的 is used to put emphasis on something, but I'm not sure when or why I should use it.
4
votes
3answers
589 views

What is the difference between 将来 and 未来?

The dictionary translation is essentially the same. From the example sentences I've looked up, it seems the two can be interchangeable (though I could certainly be wrong). Also, I was told that 未来 ...
7
votes
3answers
276 views

How is 青 and 苍 used in classical Chinese to denote colors?

Here is what the dictionary says about 青:  1. 深绿色或浅蓝色:~草。~苔。 Dark Blue or light green.  2. 靛蓝色:靛~。~紫。 Indigo blue.  3. 黑色:~布。~衣。 Black. Similar case is 苍:  1. 深青色,深绿色:~翠。~天。 Dark ...
3
votes
5answers
903 views

When to use “他的太太” and when “他太太”?

I've read the two different sentences, of which one uses "他的太太" and the other uses "他太太". How can I tell the difference between the two? For example, in the following sentence: 现在他想他的太太。 现在他想他太太。 ...
3
votes
3answers
424 views

你好啊? or 你好吗? Which is more common?

I have recently come across the phrase 你好啊 and I was curious about its usage. It was in the FSI Chinese course with a meaning of 'How are you?', but I have only heard 你好吗 on other courses and when ...
3
votes
1answer
95 views

How do I translate “context”?

是不是可以说: 在这上下文,这个生词不可以这样用。 还有, You've taken it entirely out of context. 或者比如有学生问老师个问题,可是问提不太清楚,老师会回答说: Can you give provide some context?
1
vote
4answers
260 views

How do I use “一般” in this context?

比如, 一般上,这个生词是这样用的:。。。 “一般来说,early/low 等于 20-23, mid 等于 24-26, high/upper 等于 27-29, 可是这不是固定的” (see here) 这些用法都对吗?
-1
votes
2answers
87 views

Need Help Editing (需要帮助的编辑)

Is anyone willing to help me edit this monologue for grammatical errors? If so, I would really appreciate it. I have also included the pinyin in case it helps to understand what I meant. I have chosen ...
7
votes
5answers
1k views

What is the Difference Between 方法 and 办法?

Both have comparable definitions of "method", "manner", "means", etc. and describe or define a way of doing something. The phrase 没(有)办法 is often used to deflect responsibility by claiming ...
3
votes
3answers
115 views

Use of 了 - when is it necessary?

我走到海滩边,看到一幢房子前有一块写着“旅馆”的牌子. I went to the seaside and saw a building with sign in front of it which said 'hotel'. Authentic Chinese with my translation. This is in the past. But there is no 了. Is ...
6
votes
3answers
844 views

What is the ancient Chinese one-character name for woman like '子’ means man?

青青子衿,悠悠我心。但为君故,沉吟至今 Here: 子,对对方的尊称 子 implicitly implies the poem is addressing a man. The poem talks about how a lady misses a man. I just wonder if there is a corresponding word for Chinese. (i.e. ...
6
votes
5answers
2k views

In soccer commentary, what do Chinese say when a player scores a Goal?

In English and in Spanish they say "Gooaaaaaalllll" after a player scores. How do the Chinese say goal? (My poor guess: méééééén ?)
4
votes
6answers
317 views

Difference between 资料库 and 数据库

Recently, I've come upon two words to say "database" - 资料库 and 数据库. What is the main difference between two? Which one is used in the context of programming? Thanks for the help!
5
votes
1answer
178 views

怎么… with 的 and 了

So it is said that if you find 的 after 怎么, the sentence represents 'How', and if you find 了 after 怎么, the sentence represents 'Why'. How : 你怎么来的? "How did you come?" Why : 你怎么来了? "Why did you come?" ...
3
votes
2answers
188 views

Phrases with most popular characters?

I found a table of characters (about 3000) in which most popular characters go first. Here are first 20: 我的 高的 是的 目的 的确 不 不是 人 在 有 他 这 中 大 来 上 国 自个 到 说 道 子 为 和 and I would like ...
4
votes
3answers
85 views

Do people say 有能力 <do something> or 有 <do something> 的能力

I've always been a bit confused about the order of using 有能力 and I'm hoping someone can clarify. Do people say "有能力 do something" or "有 do something 的能力"? For example, could I say "他没有能力写代码?”
3
votes
5answers
851 views

你是我的小呀小苹果儿 What is the purpose of the second 小?

So I'm listening to this catchy song and the chorus goes 你是我的小呀小苹果儿. I'm wondering why the 小 is being said twice. Is that just something the artist is doing to play with the language in the song or ...
6
votes
2answers
178 views

Can you use "非常非常‘ to emphasize how much you think of something?

I'm trying to figure out if a common English usage such as the one below is used in Chinese. I really really <verb> something Could I say something like this? 我非常非常喜欢这首歌 Could I use ...
3
votes
2answers
110 views

Usage of 去 and 來 : is “context switching” allowed?

I am often confused with the use of 來 and 去. I made a picture synthesizing my current understanding of 來 and 去: 去 is used in the context when someone is going far away from A. 來 is used in the ...
7
votes
7answers
1k views

Is it correct to say “在手机”?

Would it be correct to use the phrase "在手机”/“在手机上” etc. to express that I am doing something on my phone? For example, could I say 我听音乐在我的手机上。 Or can 在 only be used for my actual physical ...
6
votes
6answers
861 views

Can 知道 be used in the sense of “to know someone”?

While watching a video with Chinese subtitles on a Chinese website, I came across this dialogue: Approximate English gloss (leaving out unnecessary details): A: You're XXX, right? B: So you ...
3
votes
7answers
726 views

What does 起来 mean in this phrase?

把被子收起来吧. Translation: Let's put the quilt away. In other circumstances, 起来 means to get up but here there is a different meaning, and from the definitions I can't decide which definition is ...
1
vote
1answer
80 views

Comparing “as A” and “as B”

While poking around the internet, I came across this sentence from a non-native speaker, which sounded off: 她是朋友比爱人更好。 Intended meaning: She is better as a friend than as a lover [for the ...
2
votes
2answers
341 views

When to use ’啦‘ and "嘛‘?

I've learned two question ending: 吗 in 你好吗? and 呢 in 你呢? But my question is When to use ’啦" and "嘛"?They seem to be question ending also, are they common in Chinese?
1
vote
1answer
185 views

Using variants of 那

When to use variations of 那? 那 (nà,nǎ, nèi, núo) has multiple pronunciations. Can someone explain when to use the different sounds? (images courtesy of www.zhongwen.com)
2
votes
2answers
107 views

How to use 读作 in the sentence “67.5读作六十七点五”?

In the textbook, I read this: 67.5读作六十七点五. Question: What's the role of 读作? Why 读作 is there? 谢谢您!
2
votes
5answers
161 views

Which sentence is correct?

Wondering where to put a time frequency word in a Chinese sentence? Which one of the following sentences is correct? 我每个星期去四次大学 or 我每个星期去大学四次? Thanks!
5
votes
5answers
529 views

What are the common ice-breaker sentences in Chinese?

There are sentences in English like "What's up?" "What's going on?" "how have you been?" to begin a conversation with or to greet people (friends or relatives) So what are the common ice-breaker ...
7
votes
2answers
385 views

What is the difference between these two words 叫做 and 叫作?

What is the difference between these two words 叫做 and 叫作? The dictionary definition is quite similar and when I use this term in conversation I am unaware of which character combination I am using.
4
votes
4answers
368 views

How strict is pronoun gender applied in writing

I noticed that my sougou pinyin program doesn't even have 她们的 in the choices, how strict is this gender difference applied in writing, Maybe some specific questions. If I refer to a group of people ...
2
votes
3answers
2k views

How to use 一点儿 and 一下儿?

They both mean "a little bit" according to the dictionary. However, does the meaning both apply in V and Adjective? i.e. V + 一点儿/一下儿 (吃一点儿/吃一下儿,快一点儿/快一下儿) and Adj + 一点儿/一下儿 (美一点儿/美一下儿, 好一点儿,好一下儿) ...
4
votes
4answers
607 views

How does the particle word “呢” work?

My teacher said that a particle word in Chinese is a function word, but don't quite understand what is means. How does the particle word such as "呢" work? Also, are there any other Chinese particle ...