Questions that concern the use of expressions, parts of speech, words, verbs, etc.

learn more… | top users | synonyms

2
votes
3answers
77 views

Translation: 'Overwhelm'

Overwhelm is a difficult word to deal with. I've seen 难不倒 translated as wouldn't have overwhelmed and XX 劳力 大 as something's power being overwhelming. Oxford has 难以忍受的 (heat, pressure) ...
2
votes
1answer
145 views

Can I use a verb+的 construction to imply an item/noun?

I'm often don't which noun to use, but I can think of a verb to describe it. I know that 吃的 (to eat + 的) means food, so I was wondering if I can use it with other verbs as well, like 洗澡的 (to bathe + ...
2
votes
2answers
189 views

How to say those mouth-watering Chinese dishes names in Chinese? [closed]

Chinese food is delicious. For example, beef noodles (牛肉面) is one of my favorites. Fried noodle (炒面) and fried rice with shrimp(虾仁炒饭)are also yummy. Q: How to say other mouth-watering Chinese dishes ...
2
votes
1answer
78 views

Is 搏杀 used in jest in this sentence?

In December, I read this in a social network post: 今年剩下一个星期了,继续努力搏杀! In English slang, one might say "killing it" to mean performing well. Is this use of 搏杀 figurative, literal, or humorous?
2
votes
1answer
107 views

Meaning of 莫逮 in Classical texts?

Some examples of 莫逮 found in Classical texts: 三國志.卷二十一.魏書.王粲傳:「昔伯牙絕絃於鍾期,仲尼覆醢于子路,痛知音之難遇,傷門人之莫逮也。」 《南齐书·周盘龙传》 形甚羸訥, 而臨軍勇果, 諸將莫逮。 《宋史•朱弁传》:“叹马角之未生,魂销雪窖;攀龙髯而莫逮,泪洒冰天。” 《荀子·尧问》 ...
1
vote
6answers
199 views

How to introduce “Husband” in social occasions?

Some common words are 先生 or 老公, Are there any other options that would be more socially appropriate?
1
vote
3answers
132 views

Meaning/Usage/Translation: 耳膜 vs. 鼓膜?

What's the difference between: 耳膜 and 鼓膜? Apparently they both check out to eardrum in English. 汉语大辞典, even, defines 耳膜 as 耳中鼓膜。 Can 鼓膜 be used in other places then?
1
vote
2answers
122 views

What does the measure word 一片 mean? and how to use it?

In the textbook, we learned that 一片 is the measure word for thin, flat objects such as leaves. But it seems to mean differently in 一片草地. What does the measure word 一片 mean? and how to use it? 
1
vote
1answer
163 views

Using variants of 那

When to use variations of 那? 那 (nà,nǎ, nèi, núo) has multiple pronunciations. Can someone explain when to use the different sounds? (images courtesy of www.zhongwen.com)
1
vote
2answers
113 views

How to say properly translate “circulation”?

I know that 通风 means to ventilate, but how does one say circulation? Two specific sentences I'm having trouble translating are: He wanted to save energy, so he turned on the circulation fan ...
1
vote
2answers
62 views

Can you apply 男子汉 and 女汉子 to non-Chinese?

The term 汉奸 probably only works for Han Chinese traitors, but what about other '汉's?
1
vote
1answer
82 views

What are the common phrases in sports when you win the score?

Sportsmen use some phrases to encourage themselves during the game. So what do chineses sportsmen usually say when they win the score? E.g.: ...
1
vote
1answer
48 views

Appropriate way to reject an offer

I have three case scenarios here: 這是一點心意,請你收下。 Please accept this (gift/money as an) appreciation. 我請你吃飯吧! Let me treat you a meal! 加入我們的團隊吧! Join our team! As far as I know, in ...
1
vote
2answers
75 views

What would be the shortest translation for 'Home Delivery' on a restaurant flyer?

送饭上门 is what I have now, but for aesthetic reasons I would like to have a 2 character word. Is 送饭 enough on a restaurant flyer (that's the context I am working with) or do I need the whole four ...
1
vote
4answers
128 views

How do I use “一般” in this context?

比如, 一般上,这个生词是这样用的:。。。 “一般来说,early/low 等于 20-23, mid 等于 24-26, high/upper 等于 27-29, 可是这不是固定的” (see here) 这些用法都对吗?
1
vote
1answer
233 views

“母牛流产了“ - ”The cow cast her calf"? HSK Anki flash cards

I'm reviewing the HSK1-limited-part1 flash card deck on Anki, and I keep coming accross this one flash card. On the front, it says 母牛流产了 and for the definition, The cow cast her calf What ...
1
vote
2answers
62 views

A question about use of 为止

辣椒对我们饮食的影响是否就到此为止呢? The use of "wei zhi" in this sentence puzzles me. In some contexts it means "until," but I think the sentence basically means, "Does the influence of hot peppers on our diet end ...
1
vote
1answer
73 views

Comparing “as A” and “as B”

While poking around the internet, I came across this sentence from a non-native speaker, which sounded off: 她是朋友比爱人更好。 Intended meaning: She is better as a friend than as a lover [for the ...
1
vote
1answer
134 views

(Cantonese) What's the right context in which to say, “三九唔識七”?

What's the right context in which to say, "三九唔識七"? Would like to know how to properly use this phrase.
1
vote
1answer
200 views

Chinese symbols on a Murakami painting? [closed]

Recently at an art gallery, I was introduced to some works of Takashi Murakami. On quite a few of his paintings were symbols which looked like Chinese, some sort of a seal perhaps. There was a ...
1
vote
3answers
115 views

好久不见+了=OK or wrong? What does the “le” add?

"Long time no see" is 好久不见 in Mandarin. I would be inclined towards adding a 了 at the end. Would that be all right? And in that case, what does the 了 add?
1
vote
0answers
52 views

Usage of 吗 vs 嘛 in Informal Questions [duplicate]

A friend wanted to know what I was doing so sent a message with this question: 你在干吗呢, then immediately corrected herself by typing: 你在干嘛呢. I found it interesting that Google translate seems to do a ...
1
vote
1answer
326 views

Describe or explaining the Engineering occupation [duplicate]

Possible Duplicate: How are the words “engineering” or “engineer” translated in Cantonese? I love what I do and my family has no idea what I really do. I can ...
0
votes
4answers
110 views

Difference between 察覺 and 覺察

I often use the word 察覺, which, I believe, corresponds to 發現 in colloquial context, meaning "to realize". But I recently encountered the word 覺察 in a similar context as the following: ...
0
votes
4answers
127 views

What are the differences in usage and nuances between 现在,正在 and 还在?

I think it's pretty hard to tell the differences between these three words, and here's the dialogue: A: 你现在在干什么? B: 我正在做作业。 A: 你怎么还在做作业呀! Can you help me to understand and remember these words? ...
0
votes
1answer
70 views

Is 未長未短 grammatically correct (in classical Chinese)?

Is 未長未短 grammatically correct (in classical Chinese)? The article http://www.hainan-today.com/2012/201201/web/201201_28.htm uses “未長未短”: ...
0
votes
1answer
107 views

What is the difference between 不 and 没? [duplicate]

I know 不 is the negative prefix for a verb, such as 不是. However 没 is also a negative prefix, such as 没有, so what is the difference between 不 and 没? Thanks!
0
votes
1answer
188 views

How to use 的 in Chinese? [closed]

I'm recently studying the most frequently used Chinese characters list, and 的 is the #1 in the list, which means it is the MOST USED character in Chinese! So my question is how to use 的 in Chinese? ...
0
votes
1answer
181 views

Can you help me to understand the technical text translated from Chinese to English? [closed]

I am translating the user manual to Russian. It is in English but translated from Chinese and about Chinese video security system (chinese software and hardware). Probably the native Chinese ...
0
votes
1answer
51 views

How to say “a blue-ruled Olympic Exercise notebook” in Chinese?

I wondered what the meaning is in Chinese. Also there are other different types in printing, like Graph ruled, wide ruled. If I can call them "蓝边" "图纹" and "宽边笔记本"? Thanks in advance
0
votes
2answers
75 views

What is the right word order?

I am prepairing to my Chinese exam and have a doubt in using of 有 in describing of things in loction. Could you please correct my word order and explain 有-Usage rules? The task for me is to translate ...
0
votes
1answer
75 views

What's the difference between 礼仪,惯例,规矩?

In a section of my textbook I recently covered, I came across 3 vocabulary words that are very similar and I'm not sure how and when to use each. From what I understand: 礼仪: protocol/etiquette. The ...
0
votes
2answers
69 views

Need Help Editing (需要帮助的编辑)

Is anyone willing to help me edit this monologue for grammatical errors? If so, I would really appreciate it. I have also included the pinyin in case it helps to understand what I meant. I have chosen ...
0
votes
1answer
68 views

How to use 了 in Chinese? [duplicate]

I know 了 is a indicator for past tense in Chinese. But it seems there are more usages for this character, so how to use 了 in Chinese? Thanks!