It's the set of words used by a language, but also all of the words within a language known by a single person.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
1answer
5 views

How to express 踏实 accurately?

What I want to say is "我是一个踏实的人", but I am not able to think out an accurate word or phrase to say that, thank you!
0
votes
2answers
21 views

Is 医好了 outdated in favour of 治好了?

I have been working through a grammar book with exercises where one of the solutions is "医生把病人医好了." My language partner said that 医好了 is unusual and that it is better to say 治好了 instead. Is this ...
1
vote
3answers
59 views

What percentage of Chinese words are 1-character ? … 2-character?

Within an average Chinese person's vocabulary ... (which may be ~ 30,000 (?) words, but this number isn't important) could you guess what percentage of the words are 1-character, and ...
1
vote
1answer
100 views

how to refer to beginning/middle/end in Mandarin?

I'm taking private Mandarin classes in Taipei. I'm having trouble referring to the beginning/middle/end of things. I asked my teacher how to say this, and the more I explained the more confused she ...
1
vote
1answer
115 views

Verbs to indicate animals walking?

What are the various verbs that can be used to indicate walking for animals? Saying something like 老虎开始走向巴士 or 小猫在街上走着 sounds odd to me.
5
votes
6answers
306 views

Why can't I say "我的腰不好”

My teacher said it wasn't a good thing to say - why? For example, my back really hurt - is this not what I should have said? How do I express that my lower back hurts?
0
votes
4answers
209 views

translate “percent” in chinese 百分之 or 百分比?

is there one by the two words above usually used for " percent " ? or is it usual to use any of them ? wenlin software gives 百分比 as percent. mdbg dictionary on line gives 百分之 :-)
1
vote
8answers
213 views

hanzis used on their own, hanzis exclusively used in words

i know that a few hanzis cannot be used alone, on their own, in Chinese. i am looking for a list where i can find them. someone can help ? just for the most frequent :-) is it allowed to use 爸 ...
1
vote
1answer
142 views

Do you add “在“ before saying ”___年“?

I'm trying to remember what is the proper way to use time. Do we ever add 在 before a year when writing? Or do we generally not add it? Here's an example sentence that I wrote. Would you add 在? ...
0
votes
5answers
64 views

What is the difference between 经营模式vs。商业模式

I'm trying to figure out if there's a difference between 经营模式and 商业模式。 Right now, I'm writing a business case (商业案例) and I'm trying to figure out which of these two would be the better title for a ...
3
votes
2answers
202 views

Why is “感恩” frequently used as a verb?

In the last two years or so I began to see people frequently using 感恩 as verb meaning "thank (you)", such as "感恩大家" or "感恩领导". But I thought "感恩" is a verb-noun phrase, meaning "thank (you for your) ...
1
vote
3answers
166 views

What comes after 不愁 is it negative or positive?

So, I know that 不愁 means to "not worry about" but I'm trying to figure out its exact usage. In particular, I'm trying to figure out if the phrase after 不愁 is always negative? For example, I know ...
1
vote
2answers
239 views

Frequency of hanzi by use in Chinese words

I can easily find a lot of lists with the most frequently used hanzi. But I think the frequency is linked to the use in sentences, independently of words. I need the frequency of used hanzi linked to ...
0
votes
2answers
100 views

Looking for the right way to combine concepts of (smart) investment and metadata

in simplified Chinese. 'investment' I believe is 投资 meta 元 as in metadata 元数据 The concept I am looking for in Chinese is 'making a smart investment based on (knowledge from) metadata' I was told by a ...
0
votes
2answers
136 views

Ways to write “strength”

What is the difference in writing strength as 力 or 力量 ? I have seen it both ways and am not sure of the difference.
4
votes
5answers
122 views

Pairs which are of the form AB / BA

I need help with 实现 v.s. 现实 and 罪犯 v.s. 犯罪. I find it hard to remember the distinction between these pairs which are of the form AB / BA. Can anyone help me grasp the underlying ideas/logic/feeling? ...
0
votes
2answers
99 views

Can 丢 refer to people?

I'm looking for the right word to use in the situation where you are looking after a child and they wander off. In English I would say "I lost my child!" Is 丢 the proper word? Google wants to say "...
4
votes
5answers
244 views

“不应” vs. “不该”: Which is used in formal writing?

Recently I've been writing "should not" in Chinese a lot. But, I've been confused. What is the difference between "不该“ and "不应“? Are they both used? For example, I know we can say 对不起,我不该说那么难听的话。 ...
0
votes
2answers
78 views

钻法律的空子和钻法律的漏洞有差?

我上课时遇到了这两个词, 但我还不太理解这两个有没有差别? 我知道它们在英文里指的都是”loophole“ I'm still not clear on what the difference is between these two! If you could give an example of how to use either, that would be really ...
0
votes
2answers
163 views

Does xiang (third tone) mean “want” or “echo”?

I am reading this set of poems for my humanities class. One of the lines is: Supposedly, the last character is xiang with a third tone and it means to "sound" or "echo". But I thought this ...
1
vote
2answers
121 views

What do 为至 and 即随之而至 mean?

First phrase: 身死无名为至愚. Second one: 他的犯罪记录即随之而至. What would be a good way to translate those phrases?
5
votes
1answer
116 views

How to say replica as opposed to fake

The only difference between a replica of a van Gogh painting, and a fake van Gogh painting, is that the replica claims to be a replica while the fake claims to be real. This is a subtle distinction, ...
3
votes
1answer
112 views

Translation of “Baller”?

Was trying to explain to my one friend what does it means by "He's a baller". The closest I got is "他很酷" but that's just the same meaning as "He's cool". Is there a more...descriptive translation? ...
4
votes
1answer
103 views

Politeness in referring to a recent death

Some people in the US normally avoid saying a person has "died." They say the person "passed on," or "has left us." Are there similar, gentle ways in Chinese to avoid saying a person died? Would it ...
4
votes
1answer
123 views

What are the continents according to Chinese schemes?

In the United States, I was taught a geographical scheme comprising seven continents: Africa (非洲), Antarctica (南极洲), Asia (亚洲), Australia (澳洲), Europe (欧洲), North America (北美洲), and South America (...
0
votes
2answers
92 views

Which version is correct, 脚趾甲 or 脚指甲?

My question is as the title. I have seen both versions as the Chinese equivalent of "toenail". Which one is correct? Or are both right?
4
votes
1answer
145 views

What difference(s) does it make to use the citation tone instead of the neutral tone, for the tail character in these words?

Here’s my list: 队伍, 成分, 身分, 才力, 呼噜, 亮堂, 好处, 种子, 妥当, 爽快, 痛快, 记性, 出息, 佩服, 分析, 哈欠, 寒毛, 活泼, 鼻涕, 道理, 滑稽, 考究, 讲究, 打算, 正经, 裁缝, 得罪, 意识 (and also意识 形态), 熟识, 见识, 体谅, 兴趣, [东/西/南/前/后/那/上/下/头/里/外/左/右]边, 知道, 父亲 and ...
3
votes
7answers
228 views

和 or 或? When to use “and”s and “or”s

A very short, isolated question: No hopes or dreams In English, it's very clear that this is "neither hopes nor dreams" i.e. there are no hopes, and also no dreams. In Chinese, which word, 和 or ...
0
votes
4answers
124 views

How to translate “coming along?”

I was recently writing a letter to a Chinese colleague and wanted to wish her luck on a book she is writing. In essence, I wanted to say I hope your book is coming along well. Unfortunately, I ...
1
vote
3answers
282 views

How to describe something as a 'work in progress'

What's a good idiomatic way to tell a Chinese speaker that something is a 'work in progress' - as for example, "my Chinese language skills are still a work in progress'. Would it be similar to ‘...
2
votes
3answers
242 views

How would you translate 魔都 in English?

I know it is referring to Shanghai, and Baidu has a handy explanation of its origins here, but how would you translate it? "The Mystic Capital"? "The Devilish Capital"? In the theme of 帝都 to describe ...
1
vote
3answers
214 views

What is the meaning of 看在 and 分上?

看在孩子的分上,夫妇二人没有离婚。 In the phrase above, what do they mean? Neither is found in a dictionary. The sentence is said to translate to "The pair would not divorce because of the children".
4
votes
1answer
144 views

words where it is important to distinguish between the neutral tone and the citation tone

I'm working through the HSK vocab lists, and sometimes I find it hard to remember if a character should be pronounced with the neutral tone or with the citation tone. It would help if I knew when it'...
1
vote
3answers
82 views

Email as noun and verb

Could you guys and gals clarify how you use Email as noun and verb please? My textbook uses 电子邮件 as a noun and 发电子邮件 as a verb (send an Email). I have also found 伊妹儿 in a dictionary, which looks like ...
1
vote
3answers
226 views

Is “谐仿” an actual word in Chinese?

The English Wiktionary lists "谐仿" (xiéfǎng) as a translation for the English word "parody". But my other dictionaries don't list it and also my friends here in China say they don't know it, not even ...
1
vote
2answers
57 views

Chinese word for X chair in a musical group when it isn't 1st or 2nd chair

In English, in an orchestra one might say that one's chair position is 2nd Violin, 5th chair. The 2nd Violin part is easy to say: 第二小提琴. But the 5th chair part is troubling. My question is the Chinese ...
1
vote
5answers
294 views

many ways to say Today

I've seen "today" translated in several ways: "今日", "今天", "本日". Are they all official words? What's the difference among them? Are those words more or less interchangeable in common language? Are ...
2
votes
2answers
248 views

Is this a correct usage of “來日方長”?

I want to say: You still have a long way to go, wish you have a memorable secondary school career And here's my translation to Chinese: 來日方長, 希望你有個難忘的中學生涯 I'm wondering if it is correct to ...
1
vote
3answers
237 views

“Immediately” 立即, 即時, 立刻, 馬上 etc

I'm trying to find a suitable translation for the word immediately. The dictionary has all of these words (I limited it to 4 in the title but there are over 10 results from what I can see). Could ...
2
votes
1answer
136 views

meaning of “然後三個三個分成小組”

https://www.youtube.com/watch?v=n38D7DCDtbk http://southworks.com/blog/2009/06/21/the-cookie-experiment/ So,when Liu Anting refers to "然後三個三個分成小組" does she mean something along the lines of "And ...
1
vote
1answer
56 views

枕头 versus 垫子, are these different?

I've come across these two words in a picture-book. Are 枕头 and 垫子 the same kind of pillow or are they different kinds of pillow?
12
votes
4answers
321 views

What's the difference between 帐户 and 账户?

To my understanding, both mean "account", as in a bank account or online account. 账户 also appears to be the more common (100M search results) compared to 帐户 (about 50M results). What is the difference,...
3
votes
3answers
459 views

When to use 世界 and when to use 国际

These two terms are broadly speaking translations of "world" (世界), and "international" (国际). Recently, I've been reminded that "international" in English can be used to mean "many nations" rather than ...
0
votes
1answer
101 views

Is 未長未短 grammatically correct (in classical Chinese)?

Is 未長未短 grammatically correct (in classical Chinese)? The article http://www.hainan-today.com/2012/201201/web/201201_28.htm uses “未長未短”: 但与大门前的“翻天覆地”相比,作为景区主体之一的“雨林谷”变化却“含蓄”许多,景观还是两年前的样子,没多没少,...
5
votes
7answers
602 views

Ways to politely insult somebody's intelligence in Mandarin?

I know of many words to insult people and call them stupid, but a majority of them are incredibly offensive. There are more polite phrases, such as 真笨, which I've seen used within families (as a plain ...
2
votes
3answers
130 views

Is the word “以后” in “回家以后” an adverb?

My question is as titled. Per my understanding the "以后" in "回家以后", "从此以后", etc. is a preposition. So I am surprised the textbook says 以后 is an adverb here. Can anyone find a grammar book, dictionary, ...
2
votes
1answer
385 views

The real meaning of “傲嬌”

Until recently, I have known the meaning of this word as described on the wiki page. I thought it is used to refer to people, particularly female, who are cold on the outside and hot, as in intimate, ...
1
vote
2answers
222 views

Is there a word to describe “more demand than offer”?

Is there a word which is used to describe the situation when demand for some goods are so high that sellers cannot satisfy it. It usually leads to rapid growth of prices and crowds in shops, even up ...
4
votes
4answers
149 views

The slang(?) phrase “乾掉了”

As I remember, the phrase was used in response to a certain scenario. Unfortunately, as I tried to look it up on Google, all I find is drying out, which is certainly not the meaning I am looking for. ...
9
votes
5answers
1k views

A Complex Chinese Character

I randomly saw this character on the blog a while ago and saved a image of it as shown below. Is this even a character? If so, what does it mean? When is it used? What was the origin of it? How do ...