The tag has no wiki summary.

learn more… | top users | synonyms

0
votes
3answers
113 views

跟到: 方言? Or what?

Is the word 跟到, as in 我们跟到就走, part of MSM? If not, what topolect is it from? Is there any documentation on it? (Dictionary entries, etc.) In case it's not clear the meaning of 跟到 is pretty much the ...
3
votes
1answer
85 views

why 秋千? Where does the name come from?

Had a look around in my dictionaries wondering if anyone has any input as to why a 秋千 is 秋+千, what's the significance?
2
votes
2answers
97 views

How to say “Peekaboo” when playing hide and seek

I have tried to find how to say "peekaboo" in chinsese when playing hide and seek. I 've just found 门门! but I don't know it is corect or not. Could you tell me how to say "Peekaboo!" and "Play hide ...
4
votes
4answers
126 views

How to translate 实时新闻定制和推送系统 to English?

I once worked on a project called 实时新闻定制和推送系统. Now someone translated it to English as Real-time News Ordering and Pushing System. However I feel strange with the word Ordering. I often hear the word ...
2
votes
2answers
107 views

How common are three-character or five-character words/terms in Standard Mandarin?

People often regard Chinese, including Standard Mandarin, as a monosyllabic language. Classical Chinese apparently was a monosyllabic language, where words consisted of a single syllable (a single ...
2
votes
4answers
158 views

Usage of word 到 in 我很高兴见到你

Why do one need to write a word 到 in statement 我很高兴见到你? Can we omit it? It's like being complete without that word for me. Why do we need to use it? I found this phrase in this book.
2
votes
2answers
304 views

What is a one-character translation of the English word “Freedom”?

I've been trying to find a single-character translation of the word "freedom," but I can't seem to find one anywhere. The best translation I can find is, of course, 自由, which seems to be a fairly ...
1
vote
2answers
127 views

What does “ backtick escapes ” mean in chinese?

I learn Mathematica on the site StackExchange Mathematica,I encountered a problem?(on the picture) backtick escapes The result that the dictionary gives is "那些逃离",Obviously,it is wrong. So my ...
3
votes
5answers
255 views

Difference of 余 and 我

They both mean I。 But I still can't understand the real difference. Also, I want an example sentence. When I use Google Translate and Bing Translator, the result is same.
1
vote
1answer
98 views

Where, when and what is the word 圆舞 used for?

I've heard people call Waltz (music) either 华尔兹 or 圆舞曲, but I've only heard people call Waltz (dance) 华尔兹, never 圆舞. According to Baidu, 圆舞 does have a meaning of Waltz (dance). It has another ...
0
votes
2answers
115 views

Tones and syllable structure

Are there any initial consonants/syllables in modern Chinese dialects which are incompatible with some tones? Can certain tones occur only in certain syllables (that is, within open or close ones)? ...
1
vote
1answer
182 views

What is the Chinese for “Harbin salad”

There is a dish from Northern China called Harbin salad in English as well as in Russian. I want to find out what it is called in Chinese. Here is a link that describes the dish.
5
votes
1answer
145 views

How to say the term “招” and “式” in English?

It's used as a classifier, like this: "亢龙有悔"是"降龙十八掌"中的*一招*. and *一招一式*他都记得清清楚楚. So how to say it in English?
2
votes
1answer
136 views

Origin of the word “娘惹”

I know what 娘惹 means (wikipedia), however, I couldn't find any reference on its origin. Is it a Chinese transliteration of a Malaysian word, a Cantonese/Hokkien word or a Mandarin word? What's the ...
5
votes
1answer
133 views

Why 『衛護』's 『護』 is 言部?

護《說文》:『救視也』。但『擭』非同字,《說文》:『搫擭也。一曰布擭也,一曰握也』。 我覺得『衛護』的『護』寫作『擭』更好。如題問,『護』為什麼是言部?
1
vote
4answers
362 views

What is a good English translation for “老乡”?

In what contexts can 老乡 used? How do they translate to English?