9
votes
6answers
501 views

被 (bèi) vs. 叫 (jiào) vs. 让 (ràng): regional difference? formality difference?

I know that with a 被 (bèi) sentence, you are allowed omit the object: S + 被 + (O) + Other elements, e.g. 河里的鱼都被毒死了 (Hé lǐ de yú dōu bèi dú sǐ le) whereas, when using 叫 (jiào) or 让 (ràng,) the object ...
1
vote
1answer
79 views

How and when to consider 面子 when speaking Chinese?

Avoid Losing Face ( 沒面子 ) As a student of Chinese I would like always maintain a respectful tone. It can be very easy when speaking a second language to make mistakes that offend others. I would like ...
1
vote
4answers
214 views

differentiation of 交女朋友 vs 找女朋友

For some reason i have these two muddled in my head. Presumably cause they sound similar. Is it possible to 找了女朋友? or does it have to be 交了女朋友 can it be 找着了女朋友? Can someone clear this up for me. ...
4
votes
3answers
226 views

Can 曾 be used alone instead of 曾经?

曾经 has already been well explained here, but I sometimes see ...曾 verb... as opposed to ...曾经 verb... Is there a difference in meaning or usage?
2
votes
2answers
209 views

Difference of 不可. 不要. and 别

In Chinese, 不可, 不要, and 别 can all mean "don't". I am wondering about the differences between them. For example these sentences: 1. 不可吃。 2 别哭了。 3 你不要打扰!
4
votes
2answers
274 views

What's the difference between …的 and 所…的

I believe that both of these constructions create what is called a "subordinate clause". I know that 的 can be used to specify something like: 我喜欢的东西 (those things which I like), 很远的地方 (the place ...
3
votes
3answers
165 views

How can I express the concept “There's nothing of which I'm absolutely sure” in Chinese?

Scientists and philosophers have at various times been quoted as saying: "There's nothing of which I'm absolutely sure" or "I'm not absolutely sure of anything". (Richard Feynman, for example.) How ...
4
votes
2answers
242 views

Errors and Unnatural Language in a Translation Challenge

I was recently challenged to translate the following sentence from English into Chinese: You should stay away from that bar. A friend of mine went there before, and he ended up in the hospital after ...
5
votes
2answers
240 views

Difference between 两个都 and 我们俩

Pimsleur's Mandarin course teaches 'both of us' as 我们两个都 (wǒ men liăng ge dōu), but in another question I asked here I recently found that 我们俩 (wǒ men liă). Are these always interchangeable, or are ...
3
votes
1answer
142 views

Example of using 吧 in conversation

My textbook explains that 吧 is a modal particle, but I'm not a linguist and the "modal particle" article on Wikipedia didn't help. Can you give examples of using 吧 in conversation?
1
vote
4answers
164 views

很 and 最 - Questions of The Context

很 means very. 最 means truly, really. I was wondering in which context they would be most appropriate. 我最喜欢去组约。- I'd really like to go to New York. So 最 can be used as a descriptor in this ...
3
votes
1answer
102 views

What is the difference, if any, between 即使 and 無論?

Is a big difference between 即使 and 無論? I was working on a couple of fill-in-the-blanks exercises and the following sentence came up: 你的畫很有特色,(blank)是畫家也不一定能畫德比你好。 I think the right answer ...
2
votes
3answers
108 views

Ways to say “more”

I know a few ways to say "more" or "in addition", and I'm wondering which to use when translating this sentence. I came across the following English sentence and its Chinese translation on ...
10
votes
5answers
339 views

Difference between 如果 and 要是?

In the Pimsleur Mandarin course it uses 如果 (rúguǒ) to mean 'if', but the dictionary shows 要是 (yàoshì) to have a similar meaning: 如果: if; in case; in the event that 要是: if Are there any ...
3
votes
2answers
138 views

Why can't 了 be used to complement 到?

I have been taught that the sentence 我刚到了 (wǒ gāng dào le) is not correct because 了 cannot be used as a complement of 到. Is this true? If so, why?
9
votes
2answers
148 views

Using 一样 instead of 同一 for “the same school”

In my study software, I recently had the following sentence: 我想我们会上一样的学校. The context (a girl speaking to another girl who had just moved into the neighborhood) made it seem like the correct ...
7
votes
3answers
319 views

What is the difference between 一只狗 and 一条狗?

I've been told by native speakers that the former refers to little dogs while the latter is for bigger dogs. I also have been told that the latter has a negative connotation. I'm wondering: how ...
14
votes
1answer
279 views

What is the difference in use between 以及, 和 and 与?

I have a book with the following lesson titles: 中文以及中国 聚会和饮食 交通与环境 Why are these terms connected with 以及 / 和 / 与, why not always use 和 for example? Are there any rules for proper use of these ...
14
votes
2answers
538 views

How do I decide whether to use 還是/还是 or 或者

還是/还是 (háishì) and 或者 (huòzhě) seem to have very similar meanings: 還是/还是: or; still; nevertheless 或者: or; possibly; maybe When I want to say 'or', how to I choose which to use, and are ...