Tagged Questions
1
vote
3answers
148 views
Translating the word “feelings” for conversational use
When I look for a dictionary translation of "feelings", I see two translations: 情怀 and 情面.
Which of these two would be better suited to translate the following sentence
The woman rhetorically ...
4
votes
4answers
197 views
Difference between 合适 and 适合
Both 合适 and 适合 mean to fit/to suit.
I know the grammatical form needed for each one is different:
在这个情况下,你在穿的衣服就不合适。
我在找一个适合我的女孩子。
Aside of that, I have been told they cannot be used ...
3
votes
2answers
90 views
Use of 蓝 (Blue) in a Specific Context?
There is a song sung by William So whose title is 《有人喜欢蓝》 (Yǒurén xǐhuan lán - There are people who like blue.)
What does 蓝 (blue) mean in this context? Is it a reference to the sky, sea, a mood, or ...
1
vote
4answers
148 views
很 and 最 - Questions of The Context
很 means very. 最 means truly, really. I was wondering in which context they would be most appropriate.
我最喜欢去组约。- I'd really like to go to New York.
So 最 can be used as a descriptor in this ...