Questions about what word fits better in a certain context or situation.

learn more… | top users | synonyms

3
votes
1answer
36 views

Sect vs School for “宗門”

宗門 In the context of ancient China times, and in a fantasy novel, where people collect disciples for martial arts and whatnot. Would xx sect be better or xx school? Or even xx faction instead of ...
6
votes
2answers
625 views

What is the formal/polite way to begin and end an email in Chinese?

In English, formal emails, e.g. emails to a professor, often start with "Hi", "Hello", "Dear" followed by the receiver's name (and title, if applicable). The ending is usually "Best", "Regards", ...
3
votes
6answers
184 views

How should a professor address a woman student?

Several answers on this site suggest addressing a woman as 大姐 but that seems wrong for a professor speaking to a woman student. To be clear, by professor here I mean a university professor speaking ...
2
votes
1answer
55 views

Is this ad wrong? Or, is my understanding wrong (quite possible)

This is an ad for Cathay Pacific posted in downtown Boston. https://www.flickr.com/photos/31789321@N03/16882394887/ It reads: 波士頓至香港 不停站 每周四班 I am surprised by two things in this ad copy that I ...
2
votes
1answer
58 views

Why is 就 used in this sentence?

兩個月前,我其實在立法會內曾就膠袋問題提出質詢,因為我們有一次 到沙灘和路邊的郊野公園去,看見那情況感到很恐怖。 I looked it on MDBG but didn't get anything of important meaning.
2
votes
2answers
80 views

Does 道上的人物 represent anything special?

xxx 也是道上的人物... Does "道上" mean something like "a good and legal path" while "道下" (not sure if even this is a word) means "the illegal ways"?
8
votes
2answers
188 views

Two-character homonyms with same meaning

This is question about synonymous homonyms in Chinese, in particular, two-character words with same sound, tone. Edit: to keep the question simple and broad, I am using the word "homonym" in a ...
4
votes
1answer
194 views

What is the verb for “hacking” (as in computing) in Chinese?

Using my dictionary and some research, I've found that there seems to be three words for "hacker" in Chinese. 黑客,骇客,and 红客. The first two look to just mean "hacker," while the third is a word for the ...
0
votes
3answers
202 views

“Learn” vs. “Study”

I've read the thread on 學 vs. 學習, and I have a slightly related question. In English, the words "learn" and "study" are somewhat interchangeable, but also fairly distinct, in that there is a ...
12
votes
6answers
847 views

What's the difference between 学 and 学习?

I know both mean "to study" and I also know that while 学 (xué) is transitive, 学习 (xué xí) can be both intransitive and transitive, for example: 我学中文。 (I study «what?» Chinese) = transitive; 我在大学学习。 ...
3
votes
3answers
153 views

承認 for confessing admiration

Is 承認 appropriate when describing the following situation? I've known a girl a while and she recently confessed that she liked me. I know "承認" is used for admitting that you have committed a crime or ...
7
votes
2answers
145 views

Why always go up or down?

We (me and my parents) always say: "上厕所", and: "上卧室", ect. We (me and my parents) always say: "下厨房". Personally my house has the kitchen at the top floor. Why is that?
3
votes
4answers
322 views

What is the difference between 课 and 班级?

Is there any difference between 课 and 班级? As far as I know, both mean class in school. Some of example sentences I read are below: 这个班级上数学课的时候用计算机 他正在准备历史课的作业 这是一个高中的班级 他们正在上法语课 我的班级是在学习念英文 我想要教画画课 ...
4
votes
3answers
280 views

Differences: 干,办,做,搞,弄

What's the difference between all these five words? They mean all "to do", they're driving me crazy! I write some example sentences with some of them (hoping that's the right one), just to understand ...
2
votes
4answers
102 views

Which one to choose: 赶紧 or 快?

What's the difference between those two? For instance, in a sentence like "你们赶紧/快走吧" can I use both indiscriminately? What are the particular conditions that make me prefer one rather than the other? ...
2
votes
2answers
140 views
5
votes
3answers
266 views

How formal is 如何 in the context of 最近如何?

I was told by friend who is a native mainland speaker that "最近如何", or anything using "如何" to inquire about the state of a person, is a very ancient/formal way of speaking. This was quite a shock to ...
2
votes
3answers
187 views

What is the difference between 电视 and 电视上?

In the following two sentences: 电视说今天很晴朗,不过下午下雨了。 电视上说今天的天气会很晴朗,今天一整天都很晴朗。 Why does the first sentence not use 上 but the second sentence does? Is there any difference between 电视 and 电视上? I think ...
1
vote
1answer
163 views

What is the Chinese word for a Chinese lantern?

What is the Chinese word (/ what are the Chinese words if more than one) used to describe the Chinese lanterns which the Chinese use to celebrate (Chinese) New Year (those that go flying up in the air ...
6
votes
3answers
634 views

Is “ 事出必有因 ” the most accurate translation for “ everything happens for a reason ”?

Is " 事出必有因 " the most accurate translation for " everything happens for a reason "? If not, what is it? Thanks!
2
votes
5answers
1k views

What does 牛逼 mean? Can anyone define it?

牛逼 What does it mean? Someone gave a presentation on it in my school Can someone define it? Thanks!
2
votes
4answers
169 views

What is the chinese translation for “ endure and move on ”?

I need help. I've been trying to get the chinese word with meaning of the phrase " endure and move on ". It has something to do with a break up w/ a girlfriend and you want too endure it and move on. ...
19
votes
1answer
479 views

What is the difference in use between 以及, 和 and 与?

I have a book with the following lesson titles: 中文以及中国 聚会和饮食 交通与环境 Why are these terms connected with 以及 / 和 / 与, why not always use 和 for example? Are there any rules for proper use of these ...
9
votes
4answers
1k views

What is a polite or neutral way to ask for someone to step out of your way?

In English I would say "excuse me". Some possibilities that come to mind are 请让,对不起,不好意思. I believe I have heard someone say "让!" before. Is that considered impolite?
3
votes
3answers
255 views

你好啊? or 你好吗? Which is more common?

I have recently come across the phrase 你好啊 and I was curious about its usage. It was in the FSI Chinese course with a meaning of 'How are you?', but I have only heard 你好吗 on other courses and when ...
2
votes
3answers
611 views

How to ask girl for number?

In my Chinese class we haven't really discussed how to ask people for their number, only business cards "Zhao pian" what would be the proper way to ask a girl for a number? I am thinking "wo keyi you ...
11
votes
3answers
460 views

高兴 vs 快乐 vs 愉快 vs 幸福: what's the difference?

So, I'm a bit confused. All the time. 高兴 eg 我很高兴 It seems 高兴 has a connotation of impermanence .. you could be happy right now but unhappy later on. It appears to be the most common, most ...
1
vote
2answers
270 views

的确, 确实, 实在, and 真正: what's the difference?

(Related a bit to Difference between 实际, 现实, 确实, and 实在 I guess. Good to link to it for posterity.) 的确, 确实, 实在, 真正 My dictionaries all say that all four can be adverbs with a meaning of ...
0
votes
1answer
86 views

Sentence Structure Edit Help

Is anyone willing to help me edit this monologue for grammatical errors? If so, I would really appreciate it. I have also included the pinyin and english in case it helps to understand what I meant. I ...
0
votes
2answers
74 views

Need Help Editing (需要帮助的编辑)

Is anyone willing to help me edit this monologue for grammatical errors? If so, I would really appreciate it. I have also included the pinyin in case it helps to understand what I meant. I have chosen ...
1
vote
1answer
105 views

回答 vs. 回复 vs. 回应 vs.答复: What is proper usage?

I am trying to understand the appropriate way to say "reply" or "respond." Could you please help me disambiguate the above listed ways of saying "to reply," and any other that are commonly used? I ...
1
vote
1answer
240 views

Even though x still y sentence pattern

I am aware of 雖然 being used as although, however, I am not sure if it is appropriate for the following example situations. English examples: Even though he wore a helmet, he still suffered a serious ...
3
votes
2answers
224 views

Differences Between Classes of *过 Verbs ( 通过, 经过, 透过, 穿过, etc. )

Original Question Although 通过 is the goto expression for passage through or across a space in informal, spoken Mandarin, there are specific alternatives used in more formal, spoken Mandarin as well ...
3
votes
5answers
346 views

What is the difference between 列车 and 火车

What is the difference between these two words? Both mean train. Is there any difference? Are they used in different regions?
0
votes
3answers
201 views

What is the difference between `踢足球` and `踢球`?

I've read the following two sentences today: 我以前在这里踢足球 现在我在踢球 However, what is the difference between the 踢足球 and 踢球? I think both means playing soccer, but is there any difference?
5
votes
4answers
471 views

Proper translation of “定位” to English?

This question is about choosing a proper English word for a Chinese phrase. Let there be given the sentence "What is the "定位" in the market of our products?" Then, what are the proper English words ...
3
votes
4answers
287 views

Refreshing or Rude: addressing an older woman as 小姐

太太,奶奶,大姐,阿姨,女士,and many other variations are commonly used to address older women. 小姐 is used to address young women. Would it be a complement or an insult to address a middle aged or elderly woman as ...
1
vote
1answer
89 views

When to use 这道 for “this kind”

The answer at http://chinese.stackexchange.com/posts/9675/revisions offers "这道菜" to say "this kind of food". This looks like a very useful phrase, which I had not seen before (and if I've heard it, ...
7
votes
4answers
890 views

What is the Difference Between 方法 and 办法?

Both have comparable definitions of "method", "manner", "means", etc. and describe or define a way of doing something. The phrase 没(有)办法 is often used to deflect responsibility by claiming ...
7
votes
3answers
963 views

How to say “giving someone the benefit of the doubt” in Chinese?

This expression connotes that one is willing to not insist on accusing someone of a mistake despite most evidence pointing to that someone as being responsible. As in a legal proceeding where the jury ...
6
votes
4answers
749 views

Can I use "我知道“ to say I know some kind of food?

There are kinds of foods, such as malaxiangguo, that people often suspect a foreigner will not know and will not like. I can say "我吃麻辣香锅" (wo chi malaxiangguo). Is that the best thing to say? And I ...
1
vote
4answers
200 views

When can 尔 (er3) be used instead of 你 (ni3)?

I got a letter from a new penfriend in Hong Kong, written in 普通花. I think their first language is Cantonese. Mostly the letter uses simplified characters, with the occasional traditional one. It ...
5
votes
3answers
490 views

What's the difference between 江 and 河?

My daily newsletter contained the following sentence: 长江是中国最长的河。 According to the dictionary, 江 and 河 both mean "river", but they seem to be used differently. Am I right in assuming that 长河是中国最长的江 ...
4
votes
1answer
176 views

Explanation usage of 得 and 地 [duplicate]

Can someone explain me exactly when I have to use these two words? They are both pronunced "de", but I found some difficulties understanding why should I use 得 (or shouldn‘t) in some senteceses. 地 , ...
8
votes
4answers
213 views

Why 又 is used there instead of 再?

In this dialogue: A: 现在恢复得怎么样了? B: 没问题了,又可以爬山了。 Why is 又 used there and not 再? As far as I know (I might be wrong), both 再 and 又 are used for describing recurring actions, but 又 refers to ...
1
vote
1answer
414 views

I'm sorry I don't understand

I have a series of useful phrases from Jukuu, that assist learners in developing conversations and learning new word/phrases. Which of these would be more appropriate for talking to a stranger? Would ...
4
votes
2answers
109 views

How to express: Get

I struggle with how to translate (generally informal) sentences containing the word "get." It seems that sometimes you can use 拿, or even 带, but for some reason it feels wrong, or that this is not ...
2
votes
3answers
146 views

Difference: 帘 vs. 帷?

Came across the character 帷 for the first time the other day, in the word 窗帷. Oxford, KEY and Adstrotrans define 帷, simply, as: curtain ABC and A Chinese-English Dictionary define it as a: ...
6
votes
5answers
910 views

Should one write “妳好" when addressing a female?

With traditional Chinese characters it is correct and proper to address a female as “妳”. If I have a simple question, I think it's clear I should use the female form. 妳最近好嗎? But to say "hello", ...
4
votes
3answers
231 views

How to exclude an ingredient when ordering food?

I know I can order food using phrases like 我(想)要/请给我一份... But how would I exclude an ingredient, e.g. if I don't like garlic? 我要一份青椒肚片无大蒜。 我要一份青椒肚片不要大蒜。 我要一份青椒肚片没有大蒜。 Would any of those be ...