Questions about what word fits better in a certain context or situation.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
0answers
93 views

“惡” vs “噩” vs “厄”

I have seen these three characters forming the "same" words (I cannot think of a better way to phrase this), such as 惡夢 vs 噩夢 and 惡運 vs 噩運 vs 厄運 As I tried googling for the difference, I ...
2
votes
0answers
56 views

In novels, what would be a good english translation for “師祖”?

師祖 As in heads of martial schools, or masters of martial schools. I suppose "founder" can do, but it doesn't sound right. "Elders" is taken by another word, and "master" only seems to work for a ...
1
vote
0answers
121 views

Is there a word in Chinese?

Is there a word which is used to describe the situation when demand for some goods are so high that sellers cannot satisfy it. It usually leads to rapid growth of prices and crowds in shops, even up ...
0
votes
0answers
3 views

Formality of “悲哀” as opposed to “悲傷” and “哀傷”

From what I have learnt, or I remember I have learnt, 悲哀, 悲傷, and 哀傷 all mean sadness and are interchangeable. However, as I remember, I have read 悲傷 and 哀傷 in academic/professional writings, but not ...