This tag is for questions seeking a Chinese word or phrase that fits a meaning. Please be specific about the intended use of the word, including context.

learn more… | top users | synonyms

6
votes
1answer
438 views

“A pair of mandarin oranges” as a homophone of “the gold”

image courtesy of Today, when Chinese people celebrate the New Year, there's a tradition to offer each other Mandarin oranges. As many sources say, the Mandarin oranges should be offered in pairs, ...
5
votes
4answers
340 views

How is the currency of Taiwan referred to in Mandarin?

(I'm not going to use the hanzi or even proper pinyin for some terms because I only know them from speaking as an absolute beginning learner.) In Mainland China the currency is the "yuan" but in ...
2
votes
1answer
150 views

Common (and good) ways to ask for hand in marriage

The popular song goes, "今天你要嫁给我好吗" but I feel something like "你愿意嫁给我吗" sounds more like a question, rather than just adding "好吗" at the end of a statement. Does anybody have any critiques or ...
6
votes
2answers
239 views

A word that means “earn” without the “money” connotation?

I'm trying to translate a phrase in English: Trust must be earned. A direct translation would look like this: 信任是要赚来的 However, the verb 赚 doesn't seem suitable in this context. What may ...
3
votes
4answers
2k views

How do we describe a “sophisticated person”?

Is there a word for "sophisticated" in Chinese? "Sophisticated" here will mean of a person or their thoughts, reactions, and understanding, being aware of and able to interpret complex issues: ...
7
votes
4answers
514 views

How would one say “my computer died”?

I know 关掉 to mean "turn off" but it doesn't seem to convey the sudden-ness or unwelcome connotation of "died". 突然关掉 is more precise but still seems to lack the negitivity. Also, as this is a common ...
6
votes
4answers
1k views

What is the equivalent of “make sense” in Chinese?

I am trying to explain the phrase "make sense" to my cousin, who is learning English. The dictionary suggests "有意义", but I believe that "有意义" is "meaningful" and that "make sense" should be "讲得通", ...
3
votes
2answers
161 views

Differentiating “to do a burnout” and “burning tyres”

"To do a burnout" is 烧胎, so I assume a reasonable sentence would be: 昨天晚上我在停车场烧胎。 How would one distinguish this activity from piling up tyres and setting fire to them, for example in this news ...
5
votes
1answer
110 views

Chinese for “patch” in the sense of “software patch”

The dictionary lists many words for "patch" but none that explicitly state they mean patch in the software sense of the word. EDIT: Dictionary has now been updated
1
vote
2answers
115 views

Is there an abbreviation for the 黑海/地中海 combo?

In Chinese, related region names are often abbreviated. For example, Sino-Japanese is known as 中日 and Sino-African is known as 中非.  Does anyone know whether there is a corresponding abbreviation for ...
2
votes
3answers
266 views

How to say incoming president (国家主席)?

Strangely the Wikipedia article for president 中华人民共和国主席 doesn't mention 习近平 anywhere. I also asked my mother in law just now if she spotted any articles where it mentions him as the incoming ...
2
votes
1answer
148 views

How can I distinguish between Western style spirits and Chinese style spirits (liquor)?

I have tried to have this conversation a few times in China. The problem is when trying to explain the difference between beer, wine and spirits. People assume that spirits means something similar to ...
5
votes
2answers
513 views

“If you say so”: Dismissive agreement

I would like to know some ways to agree in a non-committal or dismissive way. For instance, in English, we have: If you say so. Is that so? (with a flat intonation) Really? (flat ...
3
votes
3answers
369 views

“Like I said…” in Chinese

How do I say "Like I said...", or "As I said", in Chinese. For example: A: I've never been to China. B: What do you think of Chinese culture? A: Like I said, I've never been to China.
9
votes
5answers
11k views

How to say “cool” in Chinese

Basically I am looking for words in common usage which are roughly synonymous with English "cool", "wicked", "awesome", "sweet", and related positive slang adjectives. I would also like to know how ...
2
votes
3answers
249 views

How to say “all the usual X” in Chinese?

How do I say "all the usual ..." in Chinese, for example." "At my school we play all the usual school sports." "The pharmacy had all the usual junk."
-3
votes
2answers
352 views

How to translate “be mature” into Mandarin?

How do you say "be mature!", as in "grow up!" (a command or suggestion telling the listener to take a more adult, responsible attitude to the issue) "Don't lie to your boss about being late, just ...
2
votes
5answers
1k views

Chinese equivalent of “no worries”

"No worries" in English is used as a statement expressing that the speaker regards a task / problem / setback as inconsequential, or that a task is easy to complete. For example: A: "You're going ...