I was a bit surprised at first when I discovered that Chinese doesn't have single words or expressions for "yes" or "no", and that instead we must use the verb from the question to either confirm or ...
I have found a lot of information about asking questions but very little about answering them. I want to create a rule to help learners answer affirmative/negative questions in Chinese. Presently I ...
What is the difference between 是不是吃了蛋糕？ and 吃蛋糕了没有？ or 是不是喝酒了? and 喝酒了没有？
Is there any difference in connotation/region/modernity/etc. between questions ending in 吗 and affirmative/negative questions? For example, does: 你很累吗？ connote something different than: 你累不累？ And ...