1
vote
1answer
64 views

Is “girdling root” *really* 环根 in Chinese?

Baidu translates girdling root as 环根. Icibia quotes Baidu with the exact same entry. Baidu images returns nothing resembling a girdling root upon 环根 search. Baidu also returns very little about 环根 ...
0
votes
2answers
162 views

What's the translation for Mammalian Two-Hybrid System to Chinese?

is there anyone who can help me translate Mammalian Two-Hybrid System into Chinese? I'm not sure is it 哺乳动物双杂交系统? Any help would be appreciated!
1
vote
2answers
175 views

Why did 人艰不拆 get banned?

人艰不拆 百度百科 人艰不拆(读音rén jiān bù chāi),网络语,意思是“人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿”。该词语出自林宥嘉歌曲《说谎》,“别说我说谎 人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿”后常被网友在回帖中引用,楼主直接说出了一个事情的真相,只是让人一时无法直接面对的意思。“人艰不拆”已经在国家新闻出版广电总局今2014年11月27日发出的通知中被明令禁止使用。 ...
8
votes
9answers
2k views

Is Sunday 星期天 or 星期日?

I am using the ChineseSkill app to learn Chinese and I learned that 'Sunday' in Chinese is 星期天 (xīngqītiān). However, sometimes on the internet I see 星期日 (xīngqīrì). Are both correct? Why is there ...
0
votes
3answers
111 views

Is there an “official” translation of Malcom X's You can't hate the roots of a tree and not hate the tree"?

Malcom X once said: You can't hate the roots of a tree and not hate the tree. You can't hate Africa and not hate yourself. It is a fairly well known quote. Are there any “official” ...
2
votes
8answers
307 views

Why is 我找不到 correct and 我不能找 wrong? Which grammatical point am I missing?

I was recently corrected by a Chinese friend. He said it's incorrect to say: 我不能找 He said the right form is: 我找不到 Which sentence structure pattern is this following. Is it used with only ...
0
votes
1answer
90 views

What is the verbatim (grammatical) meaning of 不了​了之 ?

不了​了之 is a ChengYu, read as bu4liao3liao3zhi1 its figurative meaning is "to let sth. in its original state". I guess the ChengYu had some concrete verbatim meaning in literary Chinese, but I do not ...
1
vote
2answers
69 views

What is the grammatical function of 到 in 这些的确是铁匠会用到的老式钉子 ?

How does 到 contribute to the meaning of the expression: 这些的确是铁匠会用到的老式钉子. Is there a difference between sentences with and without it: 这些的确是铁匠会用到的老式钉子 这些的确是铁匠会用的老式钉子
2
votes
4answers
121 views

Difference between 沒轍, 莫可奈何,沒辦法

Can anyone help me with any differences between those words? C-E dictionaries say "there's no way out" or "nothing can be done" for all of them, C-C dictionaries say about the same. However, I was ...
2
votes
1answer
47 views

What is the meaning of 庸 in 利之而不庸?

A random passage from Mencius is: 殺之而不怨,利之而不庸,民日遷善而不知為之者 The first two lines have the same structure V1 之而不 V2, wherein V1 is expressing someone doing something to another and V2 how this one ...
1
vote
3answers
109 views

What is the meaning of 庸 in the phrase 毋庸置疑?

毋庸置疑 is a chengyu. Its meaning is "beyound any doubt", but what is its verbatim meaning in literary Chinese? 毋 is like "don't" 置 is "to place, to put" 疑 is "doubt" 庸 I am not sure of the correct ...
0
votes
2answers
78 views

What was the writer going for with '酗逼'?

Started reading this article this morning: 为抢红包,小伙跳楼威逼母亲买iPhone6s but couldn't get past the first word: 酗逼母亲买6s,为此不惜以跳楼威胁。 [emphasis is my own] 酗逼 appears again in the following sentence: ...
1
vote
4answers
179 views

Descriptive / generative grammar of Mandarin?

Does anyone know where I can find a descriptive grammar and a generative grammar of Mandarin, in English or French?
2
votes
3answers
172 views

How to write keys with keyboard?

I run on Fedora and I was wondering; is it possible to write keys with keyboard? I mean like only the left part of "说"? If yes, how to? Regards.
0
votes
1answer
90 views

What is the translation for 淫之以色,啗之以利,養之以味,娛之以樂?

淫之以色,啗之以利,養之以味,娛之以樂 is a sentence from 六韜 (six secret teachings), a book about strategies. There are 4 lines each containing 4 characters and the same pattern: A 之以 B, wherein A and B are semantically ...
0
votes
1answer
41 views

What is the meaning behind 华胄 ?

I found the sentence 他是华胄,所以气质不凡. It is been translated as "He is the offspring of a noble family, thus his character is not a common one". I also found for 华胄 the translation "offspring of the ...
2
votes
4answers
166 views

How do you translate “if she had not helped her, they both would be dead now” ?

How do you express in Chinese a conditional set in the past that did not actually happened? Like for instance: if she had not helped her, they both would be dead now
0
votes
1answer
75 views

What is the grammatical function of 當 and 自 in 爾男子,當自警 ?

Two lines from 三字經 are 爾男子,當自警. I understand 爾男子 as "you boys" as if asking for attention by adressing them. 警 is to warn or to guard or being in a state of attentive observation. Now as for 當 and 自 ...
0
votes
1answer
50 views

What is the meaning of 豫兮 in 豫兮若冬涉川 ?

A random phrase from the 道德經 is 豫兮若冬涉川 . I understand the part 若冬涉川 as "like crossing a stream in the winter" where "in the winter is used" is used adverbially, so a more verbatim translation might ...
0
votes
1answer
79 views

What is the meaning of 貪人之有者殘?

貪人之有者殘 is a phrase from 素書. I am not able to understand the grammatical structure of this sentence. For instance: 貪: does it mean greedy or make s.o. greedy, or consider s.o. greedy , or greed (...
0
votes
2answers
41 views

What is translation for 或作譈懟,亦書作憞 ?

In the sentence from the Kang-Xi Dictionary 或作譈懟,亦書作憞, I looked up the characters 譈,懟,憞 all are pronounced dui4 and all are translated as to hate. I am confused and do not know how to deal with ...
1
vote
1answer
57 views

what is the translation for 或啁之曰 ?

A random phrase from Lun-Heng begins with 或啁之曰, as far as I understand its parts mean: 或 someone 啁 to chirp, to twitter 之 objectpronoun "it,him,her" as in "I like him, I talk about it" 曰 to say (...
1
vote
1answer
100 views

In which ways can I express “to make s.o. jump” ?

I would like to know if there are different ways in Mandarin or Cantonese to express the causative, examplified by the help of the sentence "to make s.o. jump".
0
votes
4answers
123 views

How to translate “coming along?”

I was recently writing a letter to a Chinese colleague and wanted to wish her luck on a book she is writing. In essence, I wanted to say I hope your book is coming along well. Unfortunately, I ...
1
vote
3answers
69 views

Is the phrase 南狩之志,乃大得也 ironically ?

A random phrase from 周易 is 南狩之志,乃大得也. I tried to translate it using the following thoughts. 乃 is probably a conjunction and renders to "in fact, actually" to stress something not as expected. 大得 ...
3
votes
3answers
83 views

What is the cultural meaning of the practice 歃 when taking an oath ?

I came across the character 歃 , namely in the sentence: 葵丘之會諸侯,束牲、載書而不歃血 it is glossed as "to smear one's mouth with the blood of a victim to take an oath". I have searched for further details ...
1
vote
3answers
214 views

Difference between 能 and verb + 得了(de liao3)

I remember once being told that there are differences in usage and meaning between 能 and verb + 得了. 他能来。 他不能来。 他来得了。 他来不了。 EDIT: Maybe my examples above weren't that good. Here are some new ones: ...
2
votes
1answer
108 views

Asking Someone How Their Chinese Studies Are Going

I have a friend who has started learning Mandarin, and I want to ask them how their Mandarin studies are going. The first phrase that comes to mind is this: 你中文学习得怎么样? I'm not sure, however, if 怎么样 ...
-1
votes
1answer
105 views

Is this Chinese and which character is written here if yes? [closed]

Background story: small office with ~20 people, a pretty girl saying in office chat room: "Hey, something strange. Someone put a small amount of money and this piece of paper with text in a pocket of ...
0
votes
3answers
74 views

What's a good way to review what I've learned? [closed]

I am taking a Chinese class and I keep forgetting certain words and characters like 照片, 贵姓, 老师, 女孩, 谁, etc., because we never/rarely use them after we move onto the next chapter. Is repetition the ...
3
votes
2answers
162 views

What is the role of 没 here?

How can these sentences be translated into English? Are they questions or afirmative sentences? 1-洗没洗衣服 2-听没听音乐 3-复习没复习课文
1
vote
3answers
343 views

How many Chinese characters have multiple readings/pronunciations in Mandarin?

I'm wondering how many Chinese characters have more than one pronunciation in Mandarin. I understand this could be a difference in tone, initial, final, or some combination of these. Has anyone come ...
2
votes
3answers
149 views

Understanding “當地的頭腦”

What does "當地的頭腦" mean? I saw a shirt with that written on it. I'm pretty sure it has something to do with the earth and brain. Does "当地的头脑" mean the same thing? Even if it doesn't make sense, would ...
2
votes
2answers
113 views

Fill in the Blanks/Grammar error

两个队的分数_都很_近. The spaces are where words/phrases are supposed to go. Are there such words that fit in these spaces? I've been going through google trying to find similar sentence structures but to no ...
-1
votes
1answer
50 views

What is the title of this song? [closed]

At the end of http://m.youtube.com/watch?v=zyDqrkZxco8 update: the song title is probably on the 4th line from the bottom in the credits, but I cannot read it
5
votes
1answer
104 views

What does “杀牛”mean in this context?

In the story I'm reading for class, a man meets a woman online and she asks him what sign he's born under (属什么). He says 牛, and she says "我是杀牛的." He recounts, "就这么两句话一下子就把我打动了." So they arrange to ...
1
vote
1answer
55 views

Befrending the Learned

it's Mozi, first two lines of Befrending the Learned: 入國而不存其士, 見賢而不急, "I would translate it: if one enters the country and doesn't have his soldiers(?), meets the valuable and doesn't have to worry." ...
6
votes
1answer
145 views

Do Cantonese 畀 and Mandarin 被 have any historical connection?

畀 and 被's modern pronunciations are quite similar. Although 畀 can mean “give” like the Mandarin 给 it also can work like 被: 佢畀人睇見 他被人家看見 Do Cantonese 畀 and Mandarin 被 have any historical ...
3
votes
1answer
96 views

What is this book called? 汉说文

I am beginning Chinese speaker, but I watch this documentary on Chinese characters and they talk about origins of the characters from ideograms. They refer to a book called "Roots of Characters" but ...
2
votes
1answer
78 views

The usage of 醒来 vs. 睡醒, and a little bit about 睡觉。

I was asked to translate the phrase "I wanna wake up where you are". One of the options that came up was 我想在你的身边睡醒 which turned out to be not so pleasant to a native Chinese ear. A better ...
1
vote
1answer
79 views

Does anyone know why 点 has the meanings of “to light\to ignite” in certain compounds (such as in 点燃\点火\点灯)?

These are the only character's acceptations I really can't relate to, does anyone know why it's used with such meanings?
3
votes
1answer
255 views

凭, 按, 根据, 依据, 依照, and 按照 how to use these words correctly?

All of these words mean "According to", but I'm wondering are there any different in use. For example, some of them might only be used as adj. or adv.; some of them might have other meanings.
1
vote
1answer
678 views

What is this written on several buildings in red paint?

Walking down the street in Tianjin I see this: My question is: what does it say, and what does it mean? It's written in red paint on several buildings that I walk past. The same thing is written ...
2
votes
2answers
126 views

“FLAG” meaning in ‘bullet hell-style subtitles’ (弹幕)?

Watching shows with 弹幕 (or bullet hell-style subtitles) the word ‘FLAG’ often shows up. What does ‘FLAG’ mean?
3
votes
2answers
156 views

Origin of the term “Sitting the Month”

I've recently learned about the practice of 坐月子 or sitting the month where a woman secludes herself for around a month following a pregnancy. The articles I've read indicate that this practice has ...
2
votes
2answers
108 views

Chinese idiom to describe a long line

What is the idiom to describe a really long line of people (waiting in line to buy tickets, for example)? I know one of the words is 龙. I tried googling it, but couldn't find it.
3
votes
3answers
121 views

Why is 的 used with 是 sometimes to answer in the affirmative? As in 是的

I've seen 是的 used multiple times as a "yes" answer to a question. As in the following interaction: A: 这只猫是你的吗? B: 是的。 How is it different than just 是 by itself? Thanks!
2
votes
2answers
139 views

Does this sentence follow the topic-comment pattern? 你家孩子真多

I think the following sentence has the topic-comment structure, but I'm not entirely sure if there is another grammar principle underlying it that I'm not seeing. The sentence is: 你家孩子真多! I ...
1
vote
2answers
212 views

What is meaning of the sentence 「夫非盡人之子與」?

夫非盡人之子與 I only understand this sentence from classical Chinese to a very low degree. 夫 could be some kind of sentence particle or simply mean "man". 非 and 與 often belong together, 非 negates a ...
4
votes
1answer
252 views

What is the usage of 蔑 as a negation word in classical chinese?

I read someone mentioning 蔑 as a negation word in classical Chinese, but unfortunately without explaining how it works or an example sentence. So I looked it up in my dictionary and it only showed me ...

15 30 50 per page