0
votes
1answer
83 views

can you help me translate this ?? [closed]

pls help me to translate this thnk you
2
votes
4answers
120 views

A noun version of “need”

I'm trying to write a sentence with the phrase "eliminates the need to do sth..." and have gotten as far as “消除作sth..的————”, any suggestions? I don't think 需要or必须are very good choices because they are ...
1
vote
4answers
87 views

Can 当作 ever be used with a direct object behind it?

If you look up 当作 it says something like 'treat as, regard as, look upon', however, from what I can see, it only gets used in combination with 把 or 被。 Is this 把 a word with meaning, or a particle? Is ...
3
votes
4answers
790 views

What does “滿腦門子的黑線” mean?

腦門子 would be forehead. 黑線 is black lines. Does it mean something like "veins popping on his forehead"?
1
vote
2answers
47 views

Name underlining (whole word or just part of it?)

This one question is similar, but doesn't quite answer what I am asking here. If I have a name + title (as in 张老师) how would the underlining work? Would I have to underline the whole word ("张老师") or ...
10
votes
1answer
180 views

What is the etymology of “商” in “商数”

"商数" is usually translated as "quotient" in both its mathematical and common usage forms (eg in "智商"/intelligence quotient, which is in fact an actual quotient.). What is the etymology of "商", and ...
1
vote
1answer
72 views

What is the meaning of 相邻权?

I know nothing at all about the law, so I don't know how 相邻权 might be translated in English. ‘neighbours law' doesn't seem very jurisprudent! Any tips please? ...
1
vote
2answers
68 views

Meaning of 狂牛 in this context?

你在說什麼? 你是又被變種狂牛攻擊喔了喔? I'm what the second sentence means. It translates literally to something like Have you been attacked by a mutant mad cow again? But I'm sure that's not the ...
1
vote
5answers
154 views

洗发剂 and 洗发水 difference

Even though my dictionary regards them both as a shampoo, I wonder if 洗发剂 is more a conditioner for the hair and 洗发水 more a regular watery shampoo? Is there a difference? Thank you.
3
votes
4answers
164 views

Meaning of 嘛 in this context?

台灣都嘛是做小成本人文電影 I was wondering how 嘛 is used in this sentence. I think the sentence could be translated as something like "Taiwan only makes low-cost movies about the humanities."?
4
votes
3answers
279 views

說-speak? why translated as pleasant?

學而時習之 不亦說乎 it is beginning of Analects. I would translate: to learn and take tome practising is it not said? (spoken)? but it is everywhere translated as pleasant. Why?
1
vote
3answers
2k views

How to write “Oh” in Chinese (哦,噢,喔)

In WeChat, QQ, text messages, and the like, it is common to see 哦, 噢, and 喔 used to express an acknoledgement that the other person has said something. They all seem fairly close equivalents to the ...
3
votes
5answers
478 views

What is a good English translation of 土豪?

土豪 [tǔ háo] seems to be a popular Internet slang term in the last couple years. The idea that I get is that it is a rich person who flaunts their money and is somewhat snobbish or spoiled. Is this ...
1
vote
6answers
112 views

How does 十分/不十分 work?

十分 is an adverb used just as 非常, but while 十分 can be negated (不十分), 非常 can't. (不非常 is unacceptable.) That's the explanation given by my book, which also gives me these sentences as examples: ...
3
votes
2answers
153 views

How widely used are 印章 compared to signatures?

印章 appear all over chinese works, especially in the past. Most noticeably in documents relating to business and arts, companies and individuals would use seals in place of signatures. In modern ...
3
votes
1answer
88 views

What is the English translation for this picture

I am trying to translate this I tried to Google Translate it : 三屰戈巳市 But it didn't give me any satisfying translation. I don't know if I typed it wrong or if Google Translate simply doesn't know ...
0
votes
2answers
138 views

What's the difference between 确实, 的确, and 实在? [duplicate]

I never understand the difference between these three words, and nobody has never been able to explain it to me. I searched about it on many books, and websites, but I just didn't get it. Can you ...
3
votes
2answers
330 views

“Thank you” in Tibetan, Cantonese, and Mandarin

I have observed, from subtitled movies, that there seems to be an expression [tɔdʒe] in Cantonese meaning, approximately, "thank you". In Standard Lhasa Tibetan as represented by Nawang Nornang, the ...
1
vote
1answer
93 views

What is the meaning of 建设 here?

I have this text from my book. I thought 建设 means 'build, construct', by association maybe 'develop', but I can't figure out what it is doing in the second sentence. I put the 3 sentences for context. ...
1
vote
4answers
831 views

Pinyin to Chinese characters

I'm trying to learn Chinese from books, online tutorials, but mostly from Rosetta Stone. I'm just starting, so there's still a lot I'm probably not understanding - so I don't know if I'm even asking ...
9
votes
1answer
389 views

乐 Le and Yue: When did they diverge?

In the character 乐, it has two readings in Mandarin. In pinyin, yue4 and le4 (plus other readings I take are literary) In other dialects too, there seem to be 2 distinct forms. In cantonese, lok and ...
0
votes
3answers
107 views

What Different Patterns Are There To Make 不如 Sentences?

A 不如 B+object+verb+得+adjective example: 玛丽不如保罗法语说得流利 A 不如 B+Verb-object+verb+得+adjective example: 玛丽不如保罗说法语说得流利 Are these two patterns correct? Some say it's correct, some says it's ...
2
votes
2answers
82 views

他很慢地走: why there is 地 if the adjective is monosyllabic?

I can't use 地 after the adjective if the adjective is monosyllabic (他慢地走 isn't acceptable. Then why in this sentence is there 地 after a monosyllabic adjective? 他很慢地走 Is it because I can use 地 if ...
2
votes
2answers
116 views

Sichuanese: When Is First Tone 55 Vs. 45?

55 and 45 are 调值 or tone values. The Sichuanese first tone is sometimes 55, like mandarin (high & flat), and sometimes a rising 45. Sichuanese: When Is First Tone 55 Vs. 45?
1
vote
4answers
266 views

How to use 像…似的?

Can someone explain me the comparison structure 像 … 似的? Why in this sentence there is 得 after 红? 他脸红得苹果似的 Couldn't I have said this instead? 他的脸红像苹果似的 Is there a pattern/scheme that I ...
2
votes
3answers
233 views

What is the meaning of this 征 in this sentence please

What is 征 here please? I guess it is either 征求 or 征集。Would either fit the bill? Maybe 征名 is a word? I think it is really '征集名字‘。 The background is, 兰州的‘读者文摘’ had to change the name of their magazine, ...
-1
votes
1answer
153 views

Looking for a Chinese movie or anime with easy dialogues [closed]

Actually I'm looking for a movie with both English and Chinese subtitles.(important). On my blog http://bymyselflearning.blogspot.fr , you can see that I've already collected a few ones. Basic idea ...
1
vote
2answers
93 views

What is the difference between 油漆, 涂料 and 油彩 please?

I need some help with something. I am trying to find the word for oil paint. Artist oil paint, like the stuff Winsor & Newton makes. But I can not find the exact word. 油彩 is the closest I can ...
0
votes
1answer
225 views

Lyrics required

I bumped into this video on Facebook. Here is the same video outside Facebook so everyone can see it. It is an Italian song, "L'Italiano" (The Italian man), sung in a Chinese version by an Italian ...
2
votes
4answers
125 views

What does this structure (有 … 才有 …) mean?

My book says the 有 … 才有 structure is the same as 只有 … 才, but it doesn't give me any examples. Are the following both equivalent and correct? 只有他才知道怎么解决这个问题 有他才有知道怎么解决这个问题 If not, how ...
1
vote
2answers
125 views

What does this pattern (由 … 而) mean, exactly?

My book says that this structure is used to express the change of something, and it gives me this example: 他脸色由白而红 But I think I didn't understand this structure really well. When ...
1
vote
2answers
166 views

What does “叱吒” mean?

After some searches here and there, why does "叱吒" translate to "rebuke"? Could it also mean something like "being at the top of [location]"?
7
votes
2answers
201 views

“I will,” “I can,” “I will (probably)” A fundamental problem with 會

I've always been a little wary of talking about the future in Chinese using the character 會, my early teachers made it ambiguous or demanded that I use a 的 at the end of every 會 sentence, but then ...
4
votes
3answers
185 views

Transliterated Loanwords From Two Seperate Languages Of The Same Thing

Request for (at least) 2 loanwords, transliterated, from separate languages meaning the same thing. Horrible example: 埃默拉尔德 - English transliterated loanword for emerald 祖母绿 - Arabic transliterated ...
0
votes
2answers
75 views

What is the meaning of 刚一通过 here please?

当年,《中华人民共和国商标法》刚一通过,美国的《读者文摘》就立即为其中文文版《读者文摘》注册,并得到了相关部门的批准。 Does ‘刚一通过’ mean (a law) just passed through parliament , or in this case, the Peoples Congress in Beijing and ratified?
0
votes
1answer
57 views

Can I replace 均 with 都 here?

Is this sentence still acceptable if I replace 均 with 都? Or to put that another way, have I got the meaning of 均 here correct? 发达国家对产品生产等整个过程均需符合环保要求。 发达国家对产品生产等整个过程都需符合环保要求。
-1
votes
2answers
64 views

Is this an accurate translation?

我同意这样的观点,但是这是否代表别的宗教人物也是一样的吗? English: I agree with your statement, however is it possible that they could have represented different famous religious figures? I translated the English into lang-8, ...
0
votes
2answers
94 views

Are “主题” and “内涵 interchangeable?”

The sentence I'd like to say is: "Yes, it does involve the idea that the face of death brings out the best and the worst in people, yet other themes are involved." This translates to: ...
1
vote
3answers
99 views

What's the best way to improve Chinese after mastering the fundamentals?

I think to learn a language including Chinese, you would need to first learn the fundamentals, such as the vocabulary, pronunciation and grammar. After that, native speakers go their own way to ...
3
votes
3answers
458 views

When to use 世界 and when to use 国际

These two terms are broadly speaking translations of "world" (世界), and "international" (国际). Recently, I've been reminded that "international" in English can be used to mean "many nations" rather than ...
1
vote
2answers
52 views

Place of 都 in a sentence meaning all

Where is the correct place of 都 in this sentence, before or after time definition? Is there a rule for this? 德国人今天不工作。
3
votes
6answers
113 views

上的 — How is it functioning in this sentence

In the following sentence, what does 上的 mean? 中国历史学上的夏、商、周属于考古学上的青铜时代。 I translated it as "Archaeologists know the Xia, Shang and Zhou collectively as the Bronze Age." I think I have the gist of ...
0
votes
3answers
131 views

What is the meaning of 吃瘪?

I'm sure it's not good, but what does 吃瘪 mean? 德国人的克星其实是Siri,只有Siri能让德国人吃瘪。 Germans' bane is Siri, only Siri can make Germans 吃瘪。
1
vote
3answers
142 views

How do you 'second best'?

To say something or someone is the best or most we use 最, but how about second, third, fourth best/most etc? For example: He's the second most expensive player in football history. He kept the third ...
7
votes
1answer
263 views

What do the Symbols ◒ and ◓ Signify In Old Chinese Poetry Books?

I recently bought an old manual of how 詞 (classical lyric) are supposed to be "filled". The pages look like this: Naturally am curious about the meaning of the circle symbols next to each ...
1
vote
2answers
98 views

Why Is 浜 (bāng) Used So Much In Panda Names?

浜 (bāng) seems to be a very common character in the names of pandas. For example: 爱浜 良浜 樱浜 桃浜 梅浜 永浜 雄浜 just to name a few. Why Is 浜 (bāng) Used So Much In Panda Names?
2
votes
3answers
126 views

How would you describe the meaning of 弯 wan1?

Specifically regarding its use to mean someone who is 'bent'? Someone who likes someone of the same-sex or is at least suspected of it? Does it include bisexuality? Is it polite or rude, subtle or ...
1
vote
3answers
107 views

What is the meaning of 附件 here?

What do they mean by '铅笔附件‘ and '配套件‘? '铅笔附件‘ maybe: the box that the pencils come in? Or the lead in the pencil, in case it contains harmful chemicals? 宁波检验检疫人员提醒文具出口企业,要重视铅笔附件和配套件的安全性能。
4
votes
5answers
393 views

GoldenDict Chinese-Chinese Dictionary?

I have an intermediate grasp of mandarin and would like a Chinese-Chinese dictionary. One where I input Chinese characters and it returns me a Chinese definition. I am using GoldenDict and have tried ...
-2
votes
1answer
55 views

How accurate is this Google translate?

参与联合国教科文预算管理委员会 Google translate said "UNESCO participation in the budget management committee."

15 30 50 per page