0
votes
2answers
75 views

How would you say, “Don't let price interfere with your happiness” in Cantonese?

How would you say, "Don't let price interfere with your happiness" in Cantonese? After asking a few Cantonese speakers, there were still no conclusive answers but a few suggestions: 1)冇俾價錢影響你快樂 ...
0
votes
2answers
47 views

Online resources for meanings and examples of radicals in simplified Chinese

I've done a brief search through CSE, but found nothing too helpful. Are there any online resources that explain the meaning of the radicals followed by some examples in simplified Chinese?
1
vote
1answer
53 views

What can be put between the both parts of a separable verb?

I only know, that a verb which is made up of a verb and object, can be separated and further structures can be put between. For instance: 发愁 , wherein 发 is the verb and 愁 is the object, can be ...
2
votes
4answers
218 views

Is the symbol in the images a chinese letter?

Is the symbol in the images a chinese letter, and if it is, what does it mean?
7
votes
2answers
148 views

Are the Cantonese word 係 and the Japanese word はい related?

The Cantonese word meaning "to be", written as 係 (Jyutping: hai6) sounds similar to the Japanese word はい ("hai" in various Romanizations). Both words are used to answer "yes" or "it is correct" to ...
1
vote
1answer
54 views

Translation: Regard your neighbor’s gain as your gain, and your neighbor’s loss as your own loss

I'm reading the book Born for Love at the moment and came across the following passage: In all great religions, for example, there’s an equivalent of the Golden Rule, a summary of moral teachings ...
3
votes
3answers
80 views

Complement of direction: difference between two sentences

他出商店去了。 他从商店出去了。 Why is only the second sentence right? I knew that when we use a directional complement, we could put the object in the middle between the two verbs. So why do I have to use 从 in ...
4
votes
2answers
99 views

Character 瞓: where did the pronunciations come from?

The character 瞓 is a Cantonese character meaning "sleep". It is pronounced xùn in mandarin and fan3 in Cantonese. I was wondering how two so different pronunciations (I would expect xun to match syun ...
3
votes
4answers
141 views

Difference between 惊讶 and 吃惊?

Is there a difference in the usage between 惊讶 and 吃惊? I know you can say “令人吃惊“ and “阵脚我吃了惊“. Is there any way to divide the two?
13
votes
2answers
319 views

What is the difference between 总是 and 一直?

I've always (no pun intended) wondered what the difference is between the two words. I thought they both meant always, but I've never quite grasped in what context they should be used. Could anyone ...
9
votes
4answers
250 views

What's the difference between 遇到 and 碰到?

Both 遇到 and 碰到 can be translated to "come across/run into" in those sentences: 遇到大学同学了。 碰到大学同学了。 What's the difference between 遇到 and 碰到?
10
votes
6answers
511 views

Do acronyms borrowed from English use neutral tone (aka tone 0 or tone 5) for all syllables?

I was just reading a Q&A here about Chinese words for DVD and the discussion also included other acronyms from English. It struck me that nobody wrote the pinyin for any of the terms which made ...
29
votes
9answers
2k views

Is there a lot of value in learning to write Chinese characters?

I have noticed that a lot of my friends that study Chinese at university spend a lot of their time learning to write Chinese. I would estimate more than 50% of their Chinese study time is spent on ...
6
votes
4answers
181 views

Which expressions should I choose to say “thanks for your help”?

If I want to say "Thanks for your help", which sentence is correct and which one is more commonly used? 谢谢你的帮忙 谢谢你的帮助 It seems that the first one is more uncommon but I'm not really ...
14
votes
5answers
910 views

Are there any online etymological dictionaries of Mandarin (not for characters but for spoken words)

tl;dr Are you aware of any dictionaries that explain word etymologies (not merely character etymologies)? Some links/references would be useful. This is actually a collection of related questions, ...
10
votes
5answers
3k views

Various ways to say “nice to meet you”

When I first started learning Chinese I knew the in order to say "Nice to meet you" or "Pleased to meet you," I had to use the following expression: 很高兴见到您。 But recently I've come across other ...
2
votes
2answers
111 views

What does 停车期间热浸 mean?

I was going through some papers and I'm stuck on this 热浸. Each dictionary says it means "hot dipping", but how can i hot dip a parked car, please help.
2
votes
1answer
144 views

有钱能使鬼推磨, is this verb serialization?

So there is a Chinese saying, 有钱能使鬼推磨。 If you have money, you can make the devil push the millstone for you. Right after the verb 有,the other verb 能+使 comes. Is that also considered verb ...
3
votes
2answers
116 views

How can I negate time and when to place 在 before time?

I know we can negate place, manner, etc. by just placing a 不 before the verbs (prepositions) that introduce the clauses. 我不在中国工作。 他不坐车去工作。 But how can I negate time, since it doesn't have a ...
2
votes
2answers
113 views

how do you say “Playlist”

I've been trying to find a good translation for a playlist that you create for yourself (like on itunes or Youtube), but I haven't been able to find one. Does anyone have any suggestions?
3
votes
3answers
250 views

Is there a formal way to describe three word color adjectives?

Is there a way/word to describe three letter color adjectives in Chinese? For example, I know that 绿油油 is one that is used often - is there a way to describe these? Are they a certain type of ...
1
vote
1answer
137 views

What does "一概而论“ mean?

I’m getting mixed answers to what 一概而论 actually means. What would you translate this sentence as 但是, 我们不能将这位作者的观点一概而论。 Is this the only way it can be used?
1
vote
2answers
49 views

How do you say a “quote” as in a “quote from a author”

Does anyone know how to say "a quote" as in a quote from an author/book/piece of writing? Do people say 引号, 引文, 引用? Thanks so much!
1
vote
2answers
58 views

How to say “similarly" as a transition?

I've tried to use the transition "similarly" multiple times in Chinese, but I've gotten mixed feedback on how I should say it. I've been told I should say "同样的“ and not 同样 like "John ...
4
votes
3answers
255 views

Do people say “文学家?”

Do people use "文学家” normally? It feels like it could be a correct word, but no one would say "literarist" on the other hand in english.
0
votes
2answers
108 views

Can 把握 mean “self control”?

I'm trying to figure out what ”把握“ actually means (it seems to have a number of meanings that don't align with any translation in english). One sentence, that I thought was interesting was "她的把握全失去了" ...
-1
votes
4answers
140 views

How to pronounce “论”

I"ve been trying to figure out the tones for the character 论. It seems like it is fourth tone in 讨论. However, in something like 一概而论 I'm not entirely sure. Is this a taiwan/Mainland division? Or is it ...
1
vote
2answers
75 views

How to say “The crowd” as in a “Crowd in a concert”

I'm interested to see if there is a specific translation for "Crowd" as in "crowd at a concert". To say "We entered the crowd at the concert" would it be 那一群人? or 观众? or is there a better way to ...
2
votes
1answer
280 views

How to say “To lose” as in to “lose a team member”

I"m trying to figure out how to say to "lose" as in to lose a member of a team or (in my case) a member of a club. For example, how would you translate, "this year my school's student council lost a ...
6
votes
4answers
149 views

Why should I use 由 here and not 被?

I could choose 由 or 被. Why should I choose 由? Are there any good reasons for this choice? 这件事 _______ 公司负责。My girlfriend immediately said 由, but she couldn't say why. Considering the answers below ...
1
vote
3answers
156 views

How to say, “In Chinese" in Chinese

If I want to tell someone they can speak to me in Chinese, how can I say it? My guess is: 你可以给我说用中文 Is this correct, and is there any other way to say it, for example using the 把 structure ...
2
votes
1answer
61 views

Small Red Vase W/ Chinese on bottom?

Can someone help me decipher these characters? These are on a small red vase with a small "wick" attached to the top. Thanks!
3
votes
3answers
205 views

Some unknown marks: are they in Chinese? If not, what language is it? What do they mean?

I have been given a nice set of small white tea set with bamboo motifs and some foreign oriental marks. There is no single English character. I spent the whole morning trying to draw these marks and ...
2
votes
3answers
68 views

Singing in tune translation help

I sang Chinese karaoke last night... went alright... but couldn't sing in tune. I wanted to express this to my Chinese friends.... so I wanted to learn phrases/words related to singing and music, ...
2
votes
1answer
362 views

How does ‘三神不挂二神’ come to mean 'unconcentrated' in this sentence?

This is from a German Chinese forum: 她骂斥道:“好生点嘛!叫你做事,你就三神不挂二神。” Source: 《饥饿的女儿》,作者:虹影,出版年1997,第一章。 English, ISBN 0-8021-1637-X 1999 : ‘Pay attention,’ she growled. ‘can’t you do anything right?’ ...
1
vote
2answers
70 views

Capitalization in Chinese

Many languages have uppercase and lowercase forms. English for example has lowercase a and uppercase A. Letters written in uppercase are known as being capitalized. Chinese, also, does have a form of ...
5
votes
1answer
82 views

Tàu-tīn vs. tsò-hué in Hokkien

According to 台湾闽南语常用词辞典, both 鬥陣 (tàu-tīn) and 做伙 (tsò-hué / tsè-hé) mean 一起 (though the former is also explained as 一块儿 and the latter as 結伴、偕同). I was therefore wondering what differences there are ...
-3
votes
2answers
196 views

How to write in Chinese: She is an English speaking secretary?

How to write in Chinese: She is an English speaking secretary? My version is: 她是英文的秘书。
1
vote
1answer
80 views

How to translate and answer the question?

I make my homework, but I am not sure in translating of a sentence and would be glad to become an answer from native speakers. The task is to write an answer to a question. The question is: 学经济的人多不多? ...
4
votes
6answers
274 views

What is the translation of “attached to X”?

For example: "He is too attached to his money and wealth". "He is very attached to his house" Note: the meaning of "attached to" is closer to the feeling of very hard to letting go of something. ...
5
votes
5answers
147 views

What is the role of 都 in this sentence?

What is the role of 都 in this sentence? 你网上小店都卖什么东西啊? Should I read: 你卖 = you sell 你的小店卖 = your little shop sells 都卖 = all sell 你和你的小店都卖 = you and your little shop both sell Basically, who is the ...
5
votes
3answers
91 views

Translation of 火箭扫雷车

I have a children's wallchart with a variety of weapons and military vehicles. One of the items is 火箭扫雷车. I think I understand the meaning (it's a kind of minesweeper that uses rockets to clear ...
3
votes
3answers
106 views

what are some dictionaries about vocabulary of classical chinese?

vocabulary of classical Chinese, explanatory glosses on their usage, example sentences, semantic difference of similar characters used in modern vernacular Chinese and classical and such alike ...
6
votes
2answers
401 views

How to say “thank you for …”?

In order to say "thank you", I can say 谢谢 or 谢谢你. What if I want to be more specific and say "thank you for (something)"? As an example, suppose I was invited for dinner at someone's place, and I ...
9
votes
1answer
266 views

Why is 月 used when speaking about anatomy?

One thing I've been curious about while learning Chinese is the use of 月 in many 汉字 representing anatomical features (for example, 脸, 腰, or 腿). What is the etymology of the use of 月 as a radical?
10
votes
4answers
527 views

Why are 成语 (idioms) four characters long? Are there 成语 with more or less than four characters?

I really enjoying learning 成语 (chéng yǔ) in Chinese, and I'm curious to know why they are often or always four characters long? Where does this tradition stem from? And are there 成语 with more or ...
5
votes
2answers
167 views

Macau Cantonese, any differences from HK?

Does anyone know how Cantonese from Macau differ from HK if there are any? Any slangs or terms used in Macanese Cantonese that is rarely used or heard in HK? Maybe some sinicised portuguese words? ...
6
votes
6answers
130 views

How can the expression “高就” be understood grammatically?

I've heard the phrase 您高就 without an interrogative rise at the end. The way it was spoken sounded like a statement, but in context it was more like a question. Can this phrase be a question? Or ...
6
votes
2answers
134 views

How Does One Pronounce/Define the *Chinese* Character 𦨻

For browsers unable to display that code point (U+26A3B) as anything other than a box, the question concerns this character: Per http://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=%F0%A6%A8%BB - there ...
2
votes
1answer
94 views

“I got the feeling that…”

How can I express that in Chinese? Examples: I got a feeling that your English is better than my Chinese. I got a feeling that tonight is going to be a good night. I got a bad feeling about this. I ...

15 30 50 per page