5
votes
1answer
281 views

When is it appropriate to use 亲爱的?

In English it perfectly fine in a business context and for someone you have never met before to use Dear XXXX at the beginning of a letter or email. This causes some difficulty when moving to another ...
5
votes
2answers
371 views

Is it common for zh/j, ch/q, and sh/x to be merged?

I learned formally that in the standard Beijing accent, zh, ch, and sh are pronounced more in the back in the mouth than j, q, and x. However, I got lazy and speak all six of these consonants in the ...
3
votes
3answers
969 views

In what instances can use you use 干嘛 over 干吗 (and vice versa)?

I noticed that 干嘛 appears used in various forms of media, such as newspapers, magazines, and movie subtitles. From a pronunciation standpoint, 嘛 and 吗 are different (neutral tone vs. second tone, ...
3
votes
2answers
344 views

What are some good dictionaries about Mathematics?

I have found a dictionary about Mathematics; however, it goes from Chinese to English. I have tried different bookstores in my city, but they don't have an English to Chinese dictionary. I have ...
2
votes
2answers
133 views

Translation of “this much and no more”

I found this sentence and its English translation on tatoeba.org: 我知道的就這麼多了。 Beyond this I know nothing. Now I'm trying to parse the sentence structure, and I'd like some confirmation or a ...
29
votes
9answers
2k views

Is there a lot of value in learning to write Chinese characters?

I have noticed that a lot of my friends that study Chinese at university spend a lot of their time learning to write Chinese. I would estimate more than 50% of their Chinese study time is spent on ...
22
votes
11answers
1k views

Etymology of the Chinese number characters (一二三四五六七八九十百千)

Main Question: What is the etymology of the Chinese number characters (一二三四五六七八九十百千)? Related question: Why isn't 四 four lines? (the origin of 一 二 三 四 五 六 七 八 九) I decide to write a ...
19
votes
8answers
2k views

What is a good technique for remembering tones?

I find it a great struggle to try and remember tones for all the new vocab I learn, and aside from gradually picking up tones by listening and talking with native speakers, I can't really remember ...
11
votes
4answers
2k views

How to improve my Chinese writing

When someone has grasped the basic concepts of writing Chinese there comes a point where handwriting starts to look plain or mechanical. From what I have seen the lines look very straight and like ...
18
votes
4answers
995 views

Why isn't 四 four lines? (the origin of 一 二 三 四 五 六 七 八 九)

A common experience of beginner hanzi students is their raised hopes and expectations when they learn 一 二 三 - "what a wonderfully elegant language!" - which are promptly crushed when they encounter 四. ...
9
votes
7answers
566 views

What is the difference between using 光 vs using 只?

What is the gramatical difference between 光 and 只? 光剩下2毛钱 does not have the same meaning/context as 只剩下2毛钱 It seems there is more emphasis to the part that comes after 光. When is the right time to ...
8
votes
3answers
424 views

Difference between 想 and 要?

I know both of them mean "want to" but have usage in differente contexts. When should I use each one? For example: 我要厺上海市 and 我想厺上海市 What's the difference in the meaning between them? Also, ...
4
votes
1answer
156 views

怎么… with 的 and 了

So it is said that if you find 的 after 怎么, the sentence represents 'How', and if you find 了 after 怎么, the sentence represents 'Why'. How : 你怎么来的? "How did you come?" Why : 你怎么来了? "Why did you come?" ...
21
votes
11answers
48k views

How to describe differences between Cantonese and Mandarin?

When I tell people I speak Cantonese I'm often asked, "What's the difference between that and Mandarin?". This inevitably leads to a very poor explanation that includes references to the differences ...
17
votes
3answers
566 views

但是, 可是 and 不过 - how to know which one to use?

According to my dictionary, 但是, 可是 and 不过 all mean "but/however"? However are there any differences between them? Are there some cases, where one can be used but not another?
9
votes
2answers
575 views

Using 的 at the end of a sentence

I'm looking for confirmation of the way I'm parsing a sentence with 的 at the end, and I'd appreciate some background or other examples of this usage. I found this sentence on tatoeba.org: ...
2
votes
3answers
2k views

What Chinese podcasts are available to improve my listening skills? [duplicate]

Possible Duplicate: Resources for learning Mandarin Chinese I'm a big podcast fan, and I think listening to Chinese podcasts would be a great way to improve my listening skills. I enjoy ...
16
votes
6answers
1k views

Why is 的 (de) sometimes pronounced “di” even though it is used as a possessive particle?

I've noticed sometimes the word 的 is pronounced as "di" rather than "de". I'm aware that there is a valid use of 的 with pronunciation "di", which means "really and trully". However for the sentence: ...
9
votes
4answers
324 views

In pinyin, why is there an inconsistency between bo, po, suo, duo etc

We have: bo, po, mo, fo, wo But then: duo, suo, luo, zuo, ruo, cuo, guo, huo, nuo, tuo In each, the vowel is pronounced the same, but the creators of pinyin have chosen two different ...
9
votes
3answers
423 views

Do 之 and 的 come from the same word?

In modern Chinese 之 is thought of as the literary genitive particle and 的 as the colloquial. In most reconstructions of Old Chinese 之 looks very similar to the way 的 is pronounced now. For example in ...
9
votes
3answers
207 views

Asking “what's the pinyin/character for X?”

How do we ask someone to "translate" a character or some pinyin into the other one? The expressions I'm referring to are: What's the pinyin for this/that (character)/... ? What's the ...
8
votes
3answers
309 views

When do I use 着 to indicate action in progress?

It seems like for some verbs (正)在 is used to indicate action in progress, but I have also encountered 着 for some, like 穿着. When should it be used, is there a rule to follow?
16
votes
5answers
1k views

What is the difference between 狗 and 犬?

狗 (gǒu) and 犬 (quǎn) both mean "dog" and both seem relatively common, but is there any difference between them? When should I use one and when should I use the other?
13
votes
7answers
3k views

Why is stroke order important when writing Chinese characters?

I often see people having a big focus on correct stroke order for writing Chinese characters. My question is, for most learners, is it important to know the stroke order, and if so, why is it ...
11
votes
4answers
527 views

足: why is “foot” also “enough”?

足 is an ancient character meaning "foot". However, it also means "enough" or "sufficient", and this second definition is also very old. Consider this excerpt: 兵甲已足。——诸葛亮《出师表》 This is from ...
10
votes
8answers
1k views

Are there word games in Chinese?

Do Chinese characters make it a lot harder to create or play word games in Chinese than it is in English? I have seen a few Chinese crosswords, but it seems like they aren't as densely cross-linked as ...
9
votes
6answers
941 views

How were Chinese characters taught to Chinese children before the introduction of pinyin?

Before schools started to use pinyin for teaching characters to Chinese children, how and/or what was used to teach it instead? And what about how dictionaries showed the pronunciation of characters?
6
votes
4answers
821 views

Pinyin tones pronunciation cheat sheet

I've just started taking Chinese lessons, and I've been trying to find a "cheat sheet" for pinyin pronunciation. All the sites I've found is either incomplete (only having some tones), only having the ...
15
votes
4answers
659 views

Reading handwriting

How can I get better at reading handwriting? Are there fonts that look like it, or web sites with examples for practice? Are there some common shortcuts that people take when writing by hand?
12
votes
5answers
398 views

How do we know what characters correspond to Chinese names?

Recently I've asked "How do we choose the correct characters for a westerner name?", and now, I'm facing a similar, yet kind of different problem, which I think applies to any westerner or Chinese ...
10
votes
5answers
588 views

What's the difference between 学 and 学习?

I know both mean "to study" and I also know that while 学 (xué) is transitive, 学习 (xué xí) can be both intransitive and transitive, for example: 我学中文。 (I study «what?» Chinese) = transitive; 我在大学学习。 ...
10
votes
4answers
210 views

Are there standard dictionaries for Chinese?

Standard dictionaries have had a profound effect on languages like English. They've helped normalize spelling and pronunciation and provide reference for meanings and disambiguation. When thinking of ...
9
votes
2answers
494 views

How will translate “谁让你” into English?

How will translate "谁让你" into English? For example, 我不得不服从你的安排。 谁让你是我的老板呢?
8
votes
1answer
117 views

Difference between 实际, 现实, 确实, and 实在

These 4 words (实际, 现实, 确实, and 实在) all mean different combinations of 'real', 'indeed', 'practical', 'really', and 'reality'. Is there any easy way to distinguish, remember and understand the ...
8
votes
4answers
758 views

List of hanzi and their components

I would like to be able to compute the distance between 2 hanzi according to their components. My idea is that a hanzi like 式 is made of 工 and 弋. 2 hanzi are close if they share common components. ...
8
votes
5answers
701 views

Is there a site that can split characters into radicals?

For example, let's examine character heaven. It has a Ren radical (men). And then we add a strip to become Tha (big). And then we add another strip to get heaven. Now, is there a site to do so? I ...
7
votes
3answers
337 views

份, 个, 本, 两: How do they function in these sentences?

I've been working with Rosetta Stone for about 2 weeks now, and due to the immersion (from the start, the entire program is entirely Chinese—no English anywhere), they don't do any explaining of ...
6
votes
3answers
256 views

病了: Function of 了

I came across the following sentence: 我病了。 I know 了 has many functions, and I believe one of them is a completive marker (past tense). But this sentence is apparently in the present, based on the ...
6
votes
1answer
286 views

The development of rhotic vowels in Mandarin

Schuessler's reconstruction of the Old Chinese reading of 二 is *ńźi. It seems there is a correspondence between OC syllables beginning in *ń or *ńź and Mandarin syllables romanised as er. However, ...
3
votes
4answers
419 views

Pronunciation of 那个

I'm surprised this question hasn't been asked yet! The pinyin for 那个 is nà gè, but in conversation, Chinese people often pronounce it more like nee-guh than nah-guh. I asked my teacher and she says ...
0
votes
2answers
75 views

what is difference using of “地” and “得” [duplicate]

I have been learning Mandarin since 6 months ago, but i have problem with my title, could you guys make me clear about the difference between them? if i have example of sentences like below is ...
16
votes
7answers
850 views

Where to practice speaking Chinese?

Living in Utah, I find it quite difficult to find places to practice speaking Chinese, especially Cantonese. Apart from accosting people in stores and other public places when I happen to hear them ...
14
votes
4answers
245 views

Is this an exception in the use of 的?

I know that, when expressing possessives, we add 的 to the usual personal pronouns, such as 我的. However, in a question in my grammar textbook I saw: 你爸爸忙吗? = Is your father busy? Why not ...
12
votes
5answers
734 views

How widespread is the use of 妳?

When addressing a female, do I have to use 妳 instead of 你? How common is the usage of 妳?
10
votes
2answers
251 views

Implications of “旧的不去,新的不来”

I found this idiom while looking for another idiom my friend told me about like 回去回来 or 回来回去. I'm wondering about the implications of 旧的不去,新的不来 though. Can this be used for people who hold onto broken ...
9
votes
2answers
395 views

Measure Words and their English Analogue

I was taught that the closest analogue in English of Chinese measure words are 'units', e.g. "a pile of wood", "a cup of water", etc. What strikes me as a bit odd about this analogy is that the units ...
9
votes
2answers
1k views

How does Wikipedia's simplified to traditional converter work?

The relationship between simplified and traditional characters can be a headache for organizations using both orthographies. "A number of surveys, such as [Xiandai 1986], have demonstrated that ...
8
votes
1answer
432 views

Analog of Hong Kong grade level for Chinese characters?

The Unihan database lists a kGradeLevel for each entry. This is the primary grade in the Hong Kong school system by which a student is expected to know the corresponding character. Is there a similar ...
8
votes
3answers
444 views

How did 外国人 become 老外?

From Baidu: 老外,是中国人对国外人的一种俗称,类似与老张、老王、老李之类的称呼。称呼中加“老”显得亲热,比如“老乡”“老表”,称呼你老外,就像称呼老张老李那样,大大咧咧,随便亲切。过去中国人对外国人的称呼都是用在第三人称上,只有“老外”可以用于第二人称。 To translate, it says laowai is a colloquial term for ...
8
votes
5answers
8k views

How to say “cool” in Chinese

Basically I am looking for words in common usage which are roughly synonymous with English "cool", "wicked", "awesome", "sweet", and related positive slang adjectives. I would also like to know how ...

15 30 50 per page