3
votes
2answers
219 views

What is the difference between 课 and 班级?

Is there any difference between 课 and 班级? As far as I know, both mean class in school. Some of example sentences I read are below: 这个班级上数学课的时候用计算机 他正在准备历史课的作业 这是一个高中的班级 他们正在上法语课 我的班级是在学习念英文 我想要教画画课 ...
1
vote
1answer
37 views

Are there any rules or regulations for making a Chinese learning (focused on HSK) mobile app?

I want to make an app to teach Chinese and prepare people for HSK, but I don't know if there are any rules or regulations that I should adhere to.
2
votes
1answer
362 views

How does ‘三神不挂二神’ come to mean 'unconcentrated' in this sentence?

This is from a German Chinese forum: 她骂斥道:“好生点嘛!叫你做事,你就三神不挂二神。” Source: 《饥饿的女儿》,作者:虹影,出版年1997,第一章。 English, ISBN 0-8021-1637-X 1999 : ‘Pay attention,’ she growled. ‘can’t you do anything right?’ ...
1
vote
1answer
80 views

How to translate and answer the question?

I make my homework, but I am not sure in translating of a sentence and would be glad to become an answer from native speakers. The task is to write an answer to a question. The question is: 学经济的人多不多? ...
5
votes
1answer
82 views

Tàu-tīn vs. tsò-hué in Hokkien

According to 台湾闽南语常用词辞典, both 鬥陣 (tàu-tīn) and 做伙 (tsò-hué / tsè-hé) mean 一起 (though the former is also explained as 一块儿 and the latter as 結伴、偕同). I was therefore wondering what differences there are ...
1
vote
1answer
50 views

Chinese frequency counter text analyser

Can you recommend tool where I can import text and get result list with words according their frequency in text. Aim to import Chinese subtitles learn most frequent words and then watch movie.
5
votes
2answers
166 views

Macau Cantonese, any differences from HK?

Does anyone know how Cantonese from Macau differ from HK if there are any? Any slangs or terms used in Macanese Cantonese that is rarely used or heard in HK? Maybe some sinicised portuguese words? ...
11
votes
3answers
2k views

Why 纹 is the wrong character to write for tattoo?

I've only ever known tattoo (wénshēn) to be written as 纹身. I was reading an article from 凤凰财经 yesterday called 猪躺着也能挣:一张纹身猪皮值百万. What struck me, though, were all the comments on the article saying ...
6
votes
2answers
134 views

How Does One Pronounce/Define the *Chinese* Character 𦨻

For browsers unable to display that code point (U+26A3B) as anything other than a box, the question concerns this character: Per http://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=%F0%A6%A8%BB - there ...
5
votes
1answer
122 views

What is the etymology of 氫?

Because this is a relatively recent word, I can't find any etymological information in the sources I'm familiar with. An old text that I found which uses this word is 《太平御覽·卷柏》: 氫鱍成性,終無自伸。 but I ...
5
votes
5answers
147 views

What is the role of 都 in this sentence?

What is the role of 都 in this sentence? 你网上小店都卖什么东西啊? Should I read: 你卖 = you sell 你的小店卖 = your little shop sells 都卖 = all sell 你和你的小店都卖 = you and your little shop both sell Basically, who is the ...
3
votes
5answers
136 views

Generally speaking, is it not possible to indicate 'was' or 'were' on '是‘?

I was listening to this 听力练习 on this beautiful day, staring at the little mountain outside my window. 莉莉:英子,你不是在一家公司工作吗? I, swift as an eagle, think ‘Yingzi, aren't you working for a company?’ ...
1
vote
1answer
70 views

What is being said in this scene from Looper?

I'm a user over at another Stack site, for Movies & TV. Someone posted a question there about the film Looper and a Chinese broadcast that is played for a few seconds during the film. We may be ...
1
vote
3answers
58 views

Use of 是 不,… to introduce sentence

In a video I recently watched, the narrator introduced an idea by saying 是不, ... Can someone tell me what the best way is to understand this for an English speaker? Thanks.
1
vote
2answers
72 views

Chinese Year on a Postmark

Another postmark question: I don't know which year it is (perhaps 1918, 1928?).
6
votes
6answers
130 views

How can the expression “高就” be understood grammatically?

I've heard the phrase 您高就 without an interrogative rise at the end. The way it was spoken sounded like a statement, but in context it was more like a question. Can this phrase be a question? Or ...
0
votes
2answers
69 views

What's a 调警? (In a Command Center (指挥中心))

指挥中心里头的调警是什么? 调警 in a Command Center is what kind of policeman? What is its English equivalent? Often seen like this: 指挥中心调警称....
1
vote
2answers
70 views

Looking for a translation of '舒适性‘ and '安全性'?

该品牌汽车以优良的舒适性和安全性赢得了众多车主的喜爱。 This brand of automobile uses first rate *comfortness and *safetyness to win many car owner's favour.
2
votes
4answers
111 views

Can you say “回去 ____" (A location?)

Quick question: Can you 回去 a location? or can you only say 回去 by itself? ex. “回去 我家乡”
2
votes
3answers
170 views

Why is Zhenya Wang's surname in English “Wang” but sometimes pronounced “Wong”?

Australian politician Zhenya Wang, sometimes called Dio Wang, Chinese name 王振亚, has his surname written in English as "Wang", but it's sometimes pronounced in English as "Wong". Another Australian ...
1
vote
1answer
56 views

Which radicals are used mostly just as phonetic?

Some radicals do not seem to be commonly in use for their meaning, but only to convey pronounciation. As answer to this question and many websearches revealed. Is that true for many radicals? Could ...
1
vote
3answers
139 views

Radical meaning vs characters in use

The radical 阜 and its other form 阝, used on the left, supposedly means mound or dam. Looking at image web search hits for 阜 or 阝, I get nothing related to dam or mound. When I look up the Chinese ...
1
vote
3answers
204 views

请问您这个职位缺了多久了?Can I lose one 了

Actually 2 questions: 1) Are these sentences all good Chinese? 2) If they are acceptable Chinese, is there any difference in meaning between them? 请问您这个职位缺了多久了? 请问您这个职位缺多久了? 请问您这个职位缺了多久?
1
vote
4answers
471 views

When to use 我是 vs 我在

In my Chinese class notes these two sentences appear: 我是南非人 and 我在看节目 Why does the one use 我是 and the other 我在? Is there a rule/guidelines to help me decide which one to use? Thanks, Jaco
1
vote
3answers
170 views

How to say “wait” answer in simple conversation mandarin language?

Conversation example: A: Take that box to upstairs! B: Wait.. (while he is busy doing something else) How to say that wait in simple conversation mandarin? I feel 等一下 is too long. If you know ...
1
vote
1answer
121 views

What does 原地踏步 mean in Cantonese?

Heard this on TVB: 原地踏步. What does the phrase mean? There's nothing in the Cantonese dictionary for this phrase.
2
votes
3answers
162 views

What is the difference between 台 and 臺?

What is the difference between 台 and 臺? 台 is both "simplified" and "alternative", 臺 is "traditional". 臺 seems to be the "correct" traditional form for Taiwan, but I've never seen it in reference to ...
1
vote
1answer
140 views

What grammatical elements are contained in the sentence 你不听不就得了?

A book on function words contains the example sentence: 管他说什么呢, 你不听不就得了。 The first part is simple: 管他说什么呢 = "no matter what" s.o. says (管 as conjunction). The second part however is unclear to me. ...
1
vote
2answers
194 views

Difference in MEANING (NOT structure) between 得 vs 地

Please, don't explain when to use 得 or 地. I already know that the grammar difference between them both, which is: V 得 adjective (老师话说得很快。) adverb 地 V (老师快快地说话。) Also there are many posts on this ...
1
vote
2answers
58 views

How to say “similarly" as a transition?

I've tried to use the transition "similarly" multiple times in Chinese, but I've gotten mixed feedback on how I should say it. I've been told I should say "同样的“ and not 同样 like "John ...
0
votes
3answers
156 views

Is there such a thing as a run-on-sentence in Chinese?

In Chinese articles I often find these long, never-ending, main-point-less sentences. For instance check out these three sentence-paragraphs from this news article ("请给90后创业者多一些宽容") ...
1
vote
1answer
110 views

Difference between 只,之, and 支?

I'm a native speaker but I don't know the first thing about writing Chinese, on Rosetta stone we were shown 一支笔 and 一只狗, whats the difference and where and when do you use each one?
1
vote
3answers
187 views

What’s the function of 還, 了, and 呢 in the sentence, “我還以為他不走了呢”?

After many attempts to understand how the sentence is grammatically structured, I think I'll just ask here. The sentence "我還以為他不走了呢" is from a children's book that was originally in English. I'm ...
2
votes
2answers
123 views

慢慢来 is the same as 慢慢地来?

慢慢来。 Take your time. It consists of an adjective and verb. Since 慢慢 is an adjective but used in an adverbal way, I assume that this one below should be the original form of 慢慢来. 慢慢 + 地 + 来。 I ...
1
vote
3answers
51 views

What are compound words called that are composed of words with similar meaning?

Compared to classical Chinese, there are mostly words composed of more than one word/character. Especially the subgroup of VO-compoundwords (Verb Object) made from two characters have some special ...
2
votes
2answers
82 views

What is the verbatim meaning of the phrase 了不得了?

I stumpled upon this phrase, unfortunately the verbatim meaning was not explained, only how it is used in a sentence: sentence pattern: 了不得了, sentence. (first 了 read as liao2, second 了 as le) 了不得了 ...
2
votes
2answers
87 views

Is their a trick to find out the intensity of words with similar meanings?

I know that the intensity for the Chinese "but" is 不过》可是》但是》却 and I know that there are other words like this, but I wonder if there is a way to recognise which one has the stronger meaning, without ...
1
vote
1answer
50 views

What classifier imply a volume?

I know that you can use 盒 to suggest that there is a collection of the following noun, such as 一盒麻将牌 (a box of mahjong tiles) and I was wondering which other classifiers I can use for a similar ...
-1
votes
4answers
140 views

How to pronounce “论”

I"ve been trying to figure out the tones for the character 论. It seems like it is fourth tone in 讨论. However, in something like 一概而论 I'm not entirely sure. Is this a taiwan/Mainland division? Or is it ...
2
votes
1answer
91 views

Can I use a verb+的 construction to imply an item/noun?

I'm often don't which noun to use, but I can think of a verb to describe it. I know that 吃的 (to eat + 的) means food, so I was wondering if I can use it with other verbs as well, like 洗澡的 (to bathe + ...
1
vote
1answer
36 views

Transcribing native speakers using dictation tools - any suggestions to improve accuracy?

I tried playing this to iOS 7's dictation feature: https://www.youtube.com/watch?v=N6jhgUWBlxQ The accuracy was pretty poor at regular speed, I'd say 20%, at best. I tried slowing down the playback ...
5
votes
3answers
383 views

What's the correct classifier for `房子`?

In my little bit of Mandarin experience, I have got that the classifier for 房子 is 座, and also felt that 座 is usually used to refer to a building. However, I have just read that someone here over ...
1
vote
1answer
137 views

What does "一概而论“ mean?

I’m getting mixed answers to what 一概而论 actually means. What would you translate this sentence as 但是, 我们不能将这位作者的观点一概而论。 Is this the only way it can be used?
2
votes
3answers
278 views

What is the purpose of 多 in 你多与别人就此事沟通?

I have a sentence with a given translation, as follows: 你多与别人就此事沟通。 = You communicate with other people. Why is 多 put into this sentence, it is not mentioned in the translation. What would be the ...
3
votes
3answers
564 views

Is there a difference in meaning between 那年夏天 and 那个夏天

I asked a native speaker whether these phrases were equivalent in meaning and she said no (although agreeing that they both ultimately do "point" to the same concept). I asked if 年 here is basically a ...
1
vote
2answers
70 views

How to learn to read Chinese calligraphic paintings (and Chinese handwriting)?

I am able to read quite a few Chinese characters and can recognize most of the elements (combinations of radicals and other stroke sequences) which make up the 3500 or so or more characters found in ...
1
vote
2answers
71 views

What would be the shortest translation for 'Home Delivery' on a restaurant flyer?

送饭上门 is what I have now, but for aesthetic reasons I would like to have a 2 character word. Is 送饭 enough on a restaurant flyer (that's the context I am working with) or do I need the whole four ...
4
votes
3answers
290 views

How does inserting 起来 into 请客 as in 请起客来 changes the meaning?

请客 is a verb-object-verbal phrase (联合词), therefore it is able to seperate both parts and put further structures in between. I read I could put 起 in between together with 来 at the end to form a so ...
3
votes
1answer
44 views

What is a good resources to read easy Chinese texts?

I started learning Chinese and want to find some short texts to practice my reading. I've found http://chinesereadingpractice.com/ where you can find some interesting posts, but even beginners text ...
0
votes
1answer
73 views

What's the difference between 礼仪,惯例,规矩?

In a section of my textbook I recently covered, I came across 3 vocabulary words that are very similar and I'm not sure how and when to use each. From what I understand: 礼仪: protocol/etiquette. The ...

15 30 50 per page