1
vote
1answer
61 views

How to say a “strong flavor”

I know that currently people in Chinese would say "很重的味道“。 But I'm wondering if there are any other ways of saying it. Could I say "很大的味道 “ or ”很浓的味道“ if I'm referring to something like a hot sauce? ...
2
votes
3answers
66 views

Construct: X都不X一下, Mandarin?

I've come across the following construct recently: X 都不 X 一下 Specifically what I heard was: 痒都不痒一下 (Bonus points to anyone who knows where that comes from...) Is this a mandarin construct? Can X ...
11
votes
2answers
919 views

Does an Alarm clock 吵醒 or 叫醒?

I'm trying to figure out whether an alarm clock 吵醒我, or 叫醒我。 I'd like to say the sentence my alarm clock woke me up at 5:30 today my translation so far is 今天早上五点半, 我手机的闹钟叫醒了我。 Can 叫醒 be done by ...
4
votes
2answers
249 views

阿: when is it pronunced 'a' when is it pronunced 'e'?

阿 sometimes pronounced 'a' sometimes pronounced 'e'. I've noticed specific instances for both. Are there any rules as to how to pronounce 阿 in different circumstances/contexts?
1
vote
1answer
129 views

减/減 (Reduce/Subtract/Decrease/Diminish): What's it got to do with water?

So here we have 冫+咸 (or 氵+咸) = 减(減). 减(減) means something along the lines of reduce/subtract/decrease/diminish or what have you. What has water got to do with this though? Logically one would ...
1
vote
2answers
102 views

When will we use 来 and 到 after a verb?

I often see words 来,到 after a verb. For example: * wo hui lai le = 我回来了 * ta mengdao ni = 他梦到你 When will we use "lai" and "dao" in sentences after a verb? Is there a list of verbs which can be ...
2
votes
1answer
61 views

Are there transitive/及物动词 or intransitive/不及物动词 verbs in Chinese?

Problem: Lately I started to get concerned if there are pure transitive or intransitive verbs in Chinese. At first look, there are many verbs that do not require an immediate object/宾语 like 睡觉 or 吃饭. ...
1
vote
2answers
85 views

Why does the usual Verb-Object order seem to have been broken here (很高兴为您服务)?

The sentence 很高兴为您服务 (hen gaoxing wei nin fuwu) breaks down as: hen |gaoxing |wei |nin |fuwu very |glad |to |you |serve But the usual word order in chinese is Subject Verb Object, and here the ...
1
vote
1answer
56 views

Is there a comprehensive list of separable verbs/离合动词 anywhere?

Problem: I need to find and compile a list of separable verbs/离合词. Searching the internet I have managed to collect a list of 65 verbs which of course is not enough. Separable verbs/离合词 are: ...
0
votes
1answer
112 views

日 and 月: Transition from pictographs to hanzi

I've read an article discussing transition of pictographs for Sun and Moon to hanzi. It raised following questions, but left them unanswered: Original pictographs for Sun is a circle with point in ...
0
votes
2answers
77 views

How do game and program developers solve the pinyin input problem in their programs [closed]

I always wondered about this and never felt the need to ask because I figured I would figure it out on my own. But I can't find an answer. All of these games, especially multiplayer games, we people ...
2
votes
3answers
316 views

What is the difference between 时候 and 时间?

When I want ask someone When will you eat?, can I use ni3 chi1 shen2me shi2jian1? I used to see sentences using 时候 to ask when the time? What is the difference?
5
votes
1answer
101 views

Proper letter writing etiquette

I've recently been writing a lot of letters in Mandarin and I have several questions regarding the form. Chinese has many salutations in letters. For the most part, is it okay just to use 亲爱? If ...
1
vote
2answers
77 views

Number of unique characters in the X most common words?

I assume this would be wouldn't be too hard to calculate with a proper database, but does anyone know the number of unique characters/morphemes used in the 5000, 10000, 30000, etc. most common words? ...
1
vote
2answers
89 views

What's the Mandarin equivalent of “定係”?

I'm writing up something in Chinese, and want to write the following (irrelevant information redacted): Do I need to bring XXX? [...] Or I can just bring a photocopy of it? I'm not completely ...
1
vote
1answer
40 views

Female Equivalent: 膀爷

It's summer time guys the 膀爷s are out on full parade! Although I haven't seen that many females as exhibitionist as the males - there's still a fair share of ladies showing off their midriffs. What's ...
3
votes
3answers
252 views

Why so many definitions associated with each word?

I'm learning a little Chinese out of curiosity, and I have a basic question about the language as a whole, rather than a specific technical question about a particular word or character. Sorry if this ...
1
vote
2answers
43 views

Colloquial Translation: Dynamics

It seems that a lot of colloquial English terms are actually seen to be quite formal or academic in Chinese. In English we have the term dynamics as in: group dynamics, social dynamics, ...
3
votes
4answers
169 views

成语 or expression for perservering

I am looking for an expression (maybe a 成语) which can describe the idea of, "I know I have a long way to go, but if I keep trying, I can succeed." For example, "我的发音还差得远,可是" Meaning, "My ...
1
vote
1answer
77 views

Can I have some Taiwan restaurant sentences?

Every time I go to a restaurant in Taiwan I say weird weird stuff. They always understand, but I'm sure I'm saying it unnaturally. Also, occasionally I don't entirely catch what they're asking. ...
1
vote
1answer
56 views

I can't recognise the 八 radical in many characters

I have my oxford and tuttle dictionary in front of me and the radical list has a lot of characters with 八 as it's radical, which means "divide" apparently. But where is this radical in 兰 ,半 ,弟, 单 etc ...
5
votes
2answers
78 views

Can I use 完 after all verb to say finish doing activities?

Is it okay if I want to say 做完 (finish working)? I have come across 吃完 (finish eating). Is it possible to say finish [doing bla bla] by writing ...完? ... can be filled with 做 or 写 etc...
2
votes
1answer
47 views

when will we use 没(mei3) and 不(bu4) before verb in sentences? [duplicate]

I have read some articles chinese, my question is about above subject, because if I want to say : 我没喝 (it is wrong) 我不喝 (it is right) are there list of verb can be followed by 没(mei3) and 不(bu4) ?
2
votes
1answer
110 views

What is the “Chinese Dream?” (中国梦)

Sorry if this is getting too non-language specific, but I think it still has language merits that fit the sites requirements. 中国梦 we really don't need a translation as it's clearly just a play on 美国梦 ...
6
votes
2answers
102 views

How to translate “折腾” in english

I don't think the official translation "zhe teng" is a best answer,but I don't know how to translate this word properly.
2
votes
2answers
88 views

tones when singing a chinese song? [duplicate]

if tones are so important in chinese as to even distinguish shades of meaning, how can a chinese sing a song? in music every syllable has its own note/tone, so when we sing a song, we must disregard ...
2
votes
2answers
138 views

Translation: 地灾

We're getting 地灾 warnings over here...but what is a 地灾? Apparently it's short for 地质灾害... adsotrans dictionary defines it, word-for-word, as a geological disaster; which is pretty meaningless ...
3
votes
4answers
107 views

Can someone explain 进入 in this sentence?

非常抱歉 , 我们无法提供相关的API进入词库数据库 ,这些是受到版权保护的 。 So basically they can't provide access to the database via API, but I'm wondering why they use 进入, as I thought it was related to physical entrance of a ...
3
votes
4answers
291 views

Did 劵 and 券 become variants in PRC/simplified in 1995?

The topic of 劵 vs 券 came up a couple of months ago and I did some Internet research at the time. I turned up a document about an orthographic reform in China in 1995 which included, among many other ...
1
vote
1answer
84 views

Can someone translate this charm? [closed]

We found this charm in a box of buttons, and I'm curious what it means... For all I know it may not be Chinese, but it looks like it. I tried translating it using the Google Translate app... While it ...
-1
votes
2answers
55 views

Translation: 凉虾 (米凉虾)

Is there an official (bit of a stretch) translation for 凉虾 (米凉虾) in English? Wikipedia only has a chinese page: 凉虾 The only info I could find is, well, awful: 百度知道 宜昌凉虾英文介绍 Yichang is located ...
0
votes
1answer
96 views

Is this Chinese? If so can you tell me what it says in english? Thank you [closed]

Is this Chinese? If so can you tell me what it says in english? Thank you
1
vote
2answers
116 views

意饺: English Translation?

I've seen 意饺 translated as ravioli. Obviously 意饺 = 意大利 + 饺子, but does it only refer to ravioli? There's a lot of different kinds of Italian "dumplings", no? Can it refer to other things besides ...
0
votes
1answer
177 views

Sample Mandarin Grammar (Sentences)

First, thank you to everyone for taking the time to read this question. I am curious whether knowledgeable native speakers could assist me with the following grammar questions: I am aware of the ...
2
votes
3answers
89 views

What does 一个泡子 mean?

What does 一个泡子 really mean ? my teacher had asked our class to do some assignment about our names in chinese and find the meaning too. I use chinese simplified in google translate to find my name. but ...
4
votes
3answers
383 views

How to say I want to leave colloquially?

How to say I want to leave or I want to go home colloquially in the case of we are visiting someone's place? Let's say I'm visiting my auntie, then when it's the time for me to leave, what should I ...
1
vote
2answers
121 views

Why Is The Color Red Considered Lucky In Chinese Language and Culture?

A constant feature in all things Chinese is the color (colour, for those yank-challanged among y'all) red. As common knowledge goes, it is because red is considered to be lucky. Why?
7
votes
3answers
499 views

How to Say the “something” in the phrase “Do something”

I was trying to explain the meaning of the phrase "hang out" to a Chinese friend, and the first thing that came to mind was 一起做什么了, with me intending 什么了 to mean "something". He seemed to understand ...
5
votes
6answers
655 views

犬子: who's the dog?

犬子 (literally, dog + son) is an archaic, self-depreciatory term to refer to your son (occasionally it's used to insult other people's sons). This answer raises a question though; who is the dog ...
6
votes
3answers
1k views

Does there exists an English word for 汉化 ?

汉化 means becoming more assimilated to Han culture. (like Anglicise means being more assimilated to English culture) Historically, this has happened many times, e.g. during Khitan Empire, Jurchen ...
8
votes
3answers
135 views

Why does the radical for water and ice often look so weird

When I see the radical being used in 洗 and 凉 in some books or even sougou. They break it up into a broken radical that looks nothing like it. Is it one of those things that are related only to ...
1
vote
3answers
134 views

Dialects/Topolects: Tone Marks?

Mandarin, as everyone probably knows, has four tones: 1st, 2nd, 3rd & 4th tone. Each tone has its own tone mark that represents that tone: 1st tone = ˉ (macron) 2nd tone = ˊ (acute accent) 3rd ...
6
votes
7answers
1k views

What does 非也 mean?

What does 非也 mean? I heard it used here: Is this XXX? 非也! It's YYY! Does it mean "Oh my god!" or something? Thank you very much!
3
votes
4answers
126 views

Translations: 'Crack' as in 'Crack Knuckles'

How to translate 'crack'? As in: To crack ones knuckles? To crack ones fingers? and other joints/bones/etc? (Supposedly in 四川话 it's 'pi' - I don't know the character, hopefully @Huang can let us ...
1
vote
4answers
97 views

When do I use V for Ü in Pinyin programs

I use a program called Sougou, which is very poopular in China I think. Sometimes I use the Microsoft pinyin language option. Sougou is very good at guessing my characters based on context, but ...
1
vote
1answer
106 views

Hong Kong Cantonese variations

I am interested to learn whether the changes in Hong Kong pronunciation of Cantonese came about, was it because the English in Hong Kong had difficulty understanding the Cantonese? For instance, I ...
0
votes
1answer
95 views

Toneless Sinetic Dialects/Topolects

One of Mandarins biggest characteristics is it's tones. Other Sinetic dialects/topolects aren't any different: Cantonese, Hakka, etc. Question: Are there any toneless Sinetic dialects/topolects? ...
3
votes
3answers
266 views

When to use 看 and 见?

I know 看 and 见 both mean "to see". But they are used differently in different words. Like 看书 看电影...etc. and 见面 见识...etc. (Or do Chinese people say 见书 见电影 or 看面 看识?) Is there a rules to use them ...
0
votes
1answer
65 views

How to pronounce 翁 in Mainland China and Taiwan?

I ran into a book talking about the difference of pronouncing 翁 in Mainland China and Taiwan differently. But it is still confusing to me. My questions are: What is the difference of pronouncing 翁 in ...
4
votes
7answers
244 views

Accidentally Saying Chinese Swear Words

So I saw a video on youtube about a guys experience in china. He said that people can often accidentally say swear words if they say the tones wrong. Like the word "ma" It can heard as mother but ...

15 30 50 per page