5
votes
5answers
345 views

寻 找 , 就 寻 见: I do not understand the second “xún”

At the website http://learnchinesethrubible.org/ I find the following phrase: seek and you will find 寻 找 , 就 寻 见 I do not understand the second "xún". In the dictionary http://www.mdbg.net I ...
3
votes
1answer
117 views

Meaning of 爱惜花草树木

I'm trying to get the meaning of the following expression: 爱惜花草树木. A Chinese friend told me that it's something like "It's so corny", but I'm having a hard time finding an explanation online. I've ...
2
votes
4answers
242 views

Are simplified Chinese characters used for handwriting in places using traditional Chinese characters?

I'm curious if people living in places like Hong Kong and Taiwan, where the official characters are the traditional Chinese characters, do use them also in handwriting, or if they use the simplified ...
5
votes
5answers
248 views

Differences between the two words for each season, such as 冬季 (dōngjì) and 冬天 (dōngtiān)

There seem to be two words for each season. Each pair has the first character in common but for the second character one will have 季 (jì) and the other will have 冬天 (tiān). For example "winter" is: ...
5
votes
3answers
322 views

三长两短: what's long and what's short?

(求词源) 三长两短 is a chengyu that means "unforeseen disaster". It can also be a euphemism for death. Here's an example of its usage: 明·罗贯中《三遂平妖传》:“万一些后再有三长两短,终不能靠着太医活命。” What is its etymology ...
4
votes
1answer
268 views

屌丝“ seems to be a ”dirty word" but also accepted and openly used. Am I missing something? [closed]

Since 屌 means "genitals" and 丝 means "hair", 屌丝 basically means "pubes". But then Mandarin speaking audiences seem to accept and openly use this dirty word. What am I missing? If it's a dirty word ...
3
votes
4answers
869 views

Chinese name of a dish containing both chicken and egg?

I was just talking about how the old Paul Simon song Mother and Child Reunion was inspired by the name of a menu item he saw in a Chinese restaurant. I wanted to know what the dish is and what its ...
1
vote
2answers
205 views

Simplified/Traditional Chinese characters commonalities with Japanese Kanji

I noted that the simplified Chinese character for "doctor/medicine" 医 has the same aspect of the Japanese kanji for "doctor/medicine". So, in this case, the Japanese kanji and the simplified Chinese ...
2
votes
2answers
648 views

Table of Chinese characters taught in primary school, grouped by grade

Is there a table like this for Chinese characters, that lists which Chinese characters are taught for each year of primary school? (I'd like to learn Chinese, so this would be a great source of ...
2
votes
4answers
116 views

Can you combine sentence structures to denote an extremely short duration?

So I learned recently that you can do two things in Chinese repeat the verb (such as in 看看) append 一下 to the verb to denote a shorter duration (in this case, look for a moment). I was just ...
5
votes
4answers
377 views

Two “question words” in one sentence

One of my teachers asked us the example question: 你有什么安排吗? I asked her why there would be two "question words", 什么 and 吗, when I believed you should only have one question word (in this case, 吗 ...
7
votes
6answers
402 views

How gender specific in writing is the character 他

A couple of years ago I wrote this comment below an answer: On mainland China 他 is used for both male and female. I've only seen 她 used as a stylistic thing for advertising and some old formal ...
1
vote
4answers
305 views

How to translate “给力” in English? [closed]

The word 给力 is often used on Chinese social networks. What is the correct meaning of it in English?
3
votes
7answers
505 views

Difference between 坏 and 破

Looking for some concrete answers on the difference between 坏 and 破 From what I have been able to understand: 坏 bad: as in 坏人 (bad person) or 鱼坏了 (rotten food) broken: as in 手机坏了 (broken mobile ...
1
vote
4answers
109 views

Is the “to” in “Let's meet from 4 _to_ five”, 到?

A simple question, trying to say, let's have a lesson from 4 to 5 -- want to make sure that "to" is indeed 到.
2
votes
5answers
272 views

How do you idiomatically transate 你这个人?

I was typing something in Chinese to a friend including 你这人 (or 你这个人), when I realized that I didn't have a good interpretation of it in English. It just feels like the sort of thing you say to ...
3
votes
4answers
286 views

Tonal difference between 浪费 and 糟蹋

Both 浪费 and 糟蹋 mean "to waste." (I'm not really concerned with the other uses of 糟蹋 right now.) I've seen the collocations 糟蹋粮食 and 糟蹋人才, and 浪费 is very common in phrases like 浪费时间 and 浪费水. Are ...
3
votes
2answers
131 views

筛选 is the correct filter for 'search filter'?

When searching for airline flights, for example, there may be an option to filter by ticket price, or filter by airline, or filter by flight duration. I am looking for the Chinese translation of ...
1
vote
4answers
402 views

What does 算你狠 mean?

I've been pondering on this one for a while, but I'm still not sure about the best wording for it. It seems to be often used by someone who has been defeated/humiliated/etc, implying something along ...
6
votes
3answers
503 views

When would one use 临时 versus 及时?

Recently I read the following dialogue: A: 今天有转校生要来吗? B: 听说是这样,好象是临时决定的,所以才没有及时通知我们。 As I was trying to make out what they were saying, I noticed that 临时 and 及时 have similar meanings. The ...
1
vote
3answers
149 views

What is the meaning of 未体?

Here is an example that came from a document talking about salary bonuses: 未体年假折现. My best guess for 未体 would be "haven't done". So the example above would be translated to "discount for not taking ...
5
votes
3answers
453 views

Why does 拉倒 mean “forget about it”?

拉倒 is a word that can mean "forget about it". For example: 鲁迅 《华盖集续编·马上支日记》:“现在这书既然借不到,只好拉倒了。” This seems strange though, because 拉倒 literally means "to pull over". What is the etymology of this ...
18
votes
9answers
2k views

Chinese input on Windows based on pinyin and tones

What is the best way for me to type pinyin using a keyboard on Windows? I've tried the built-in IMEs, but... they don't feel very intuitive to me. For example, if I want to get wǔ, I need to type wu, ...
1
vote
3answers
155 views

What is the meaning of 晦 in the phrase 韬光养晦?

I find the phrase 韬光养晦 in a context,and I look up it in the dictionary,it means hidden talents, do not make the leakage.But I still don't know the meaning of 晦.
1
vote
4answers
284 views

Why is George 乔治 in Chinese?

I've always been puzzled at the origin of the translation of "George" into Chinese. It's probably the only (pardon me if there are more) name that does not sound like its English counterpart.
3
votes
5answers
180 views

Meaning of 他急红了眼?

I've heard that expression while I was in Beijing, and I can't find the translation when I scroll the Internet. Do you know what it means?
1
vote
5answers
436 views

What is the chinese term for “StackOverflow” [closed]

What is the chinese term for "Stack Overflow" website and how do i pronounce it ??
3
votes
10answers
487 views

How do I know when I am “fluent”? [closed]

What in a common test for fluency in Chinese? Is it when I can; talk to a shopkeeper converse meaningfully about a film do business purely in Chinese pass HSK6 When my friends ask I don't know ...
5
votes
2answers
338 views

What is the difference between 工作上 and 工作

那个是我工作上的东西 Why is there a 上 in this sentence? How does it change the meaning? Ie, what's the difference between 工作的东西 and 工作上的东西? When should 工作上 be used as opposed to 工作?
3
votes
5answers
836 views

Why is 未有 used here?

While reading a news article from Hong Kong, I noticed the sentence: XXX 未有回覆传媒查询。 (I replaced specific details that aren't relevant to my question with "XXX".) This I take to mean that: XXX ...
3
votes
5answers
364 views

Variants of 将在外,君命有所不受?

There seems to be multiple versions of this idiom, with slightly different characters: Baidu: 将在外,君命有所不受 汉典: 将在军,君命有所不受 And a big bunch of variants: 将在外,军令有所不受 将在外,军令有所不从 将在外,君令有所不受 ...
2
votes
3answers
337 views

Names of extended family members

In 闽南话/Hokkien (and 启海话, and possibly all dialects) when we call our uncles and aunties we call them by the order of their age and whether they're on our father's or mother's sides, and the ...
3
votes
1answer
490 views

Which one of these two ISO 639-2 code refers to Traditional Chinese, chi or zho?

On a database file, the designer uses chi and zho to tell simplified Chinese and traditional Chinese. It's hard to tell whether chi means the simplified one or traditional. Seemingly, chi is derived ...
7
votes
6answers
389 views

What are the differences between 男女, 公母, and 雄雌?

In what situations would you use one of the following instead of the others? 男女 nán nǚ 公母 gōng mǔ 雄雌 xióng cí Is it a matter of formality or is each term confined to a particular ...
6
votes
3answers
233 views

What's the difference between 蝦 and 鰕?

I found there are two characters for "xia1" (ghra as in Middle Chinese), 蝦 and 鰕. Could someone explain what the difference is?
4
votes
4answers
187 views

也 When expressing a series does 也 need to be before each object or just the last object

When expressing a series of object does 也 occur prior to each object or only prior to the last object to express the list Example: 我没有房子没有工作没有车也没有朋友。 我没有房子也没有工作也没有车也没有朋友。
4
votes
3answers
1k views

How many characters do Chinese pupils know at different ages?

I'm looking for data that would let me estimate how much written language young Chinese at different ages know, in terms of number of characters they can read/write. Examples of materials that would ...
1
vote
1answer
123 views

(Cantonese) What's the right context in which to say, “三九唔識七”?

What's the right context in which to say, "三九唔識七"? Would like to know how to properly use this phrase.
8
votes
3answers
685 views

Is there a significant difference in meaning between “欢迎你到中国来” and “欢迎你来到中国”?

I've asked quite a lot of native speakers about this and the general consensus seems to be that there is no significant difference in meaning between "欢迎你到中国来" and "欢迎你来到中国" (and similar sentences), ...
6
votes
4answers
648 views

What's the difference between 舅舅 and 叔叔?

My favorite short story in modern Mandarin, 2015 by 王小波, is basically a long, humorous digression about the author's 舅舅: ...
5
votes
1answer
333 views

Why 意大利 and not e.g., 意国

I always wondered why all main European countries are spelled in chinese with a Hanzi that identifies them or some about their origins more the 国 morpheme, Italy has a uncontested importance in ...
7
votes
2answers
496 views

How does CJK Decomposition compare to the Wikimedia Commons Chinese characters decomposition data?

I found two public databases that describe the composition of Chinese characters. 1 - CJK Decomposition Data 2 - Chinese Characters Decomposition on Wiki Commons I can see how the formats they use ...
2
votes
3answers
209 views

Is it 說 /说 / shuō or 講 / 讲 / jiǎng for “to speak a language”?

I've realized that I still don't know the way to talk about "speaking a language", for instance the Chinese equivalents to sentences like these: Do you speak English? I can speak a little Chinese. ...
5
votes
1answer
81 views

When to use [time of day]+饭 vs [time of day]+餐?

I see both used seemingly interchangeably, what is curious to me is that the same person will sometimes use one over the other. Example sentences: "我想吃晚饭" or "我在煮早餐" Looking into the roots of the ...
11
votes
8answers
679 views

How to translate: 人是铁,饭是钢,一顿不吃烦得慌. What is the logic?

人是铁,饭是钢,一顿不吃烦得慌 I can not really figure out to translate this sentence. I guess it basically means that not eating is a bad thing. The first sentences - do they indicate that "iron" and "steel" ...
1
vote
2answers
231 views

Are there words in Mandarin written by characters for other words that mean the same thing?

For example, in written Chinese 给 is used a ideograph for "to give" and is read with whatever the word for "to give" is in the various languages, even if the word is not cognate or in any way related ...
8
votes
5answers
356 views

What is a good form of address for a male friend who is too old to be 小, too young to be 老, and too humble to be called 大?

I have a male "friend", last name 柯 (kē) who is over 30. From ages 18-30 or so, he went by 小柯, but that seems less and less appropriate as he gets older. Always going by his full name seems overly ...
9
votes
1answer
456 views

How much faster is it to write Simplified over Traditional?

Speed of writing is cited as an advantage of simplified Chinese over traditional, which is especially important for schoolchildren, but are there any studies or measurements to this effect? How much ...
10
votes
1answer
225 views

Stroke order of 力 vs 九

I'm curious as to why the stroke order of 力 is different to the stroke order of 九. One page I found (力 and 九 stroke order) theorises that the reason is because 力 has "touching" strokes and there is a ...
1
vote
4answers
174 views

When submitting forms on the web, you often click a button label 'submit'. I was wondering how to express the word 'submit' in chinese [closed]

At the bottom of a web form, you might click update, or submit. I was wondering what the Chinese word for 'submit' is, and if this is correct: 提交. Similarly, if there is a distinct word for 'update'.

15 30 50 per page