1
vote
1answer
184 views

Origin of 英国 (England)

I understand that 英国 has a phonetic origin, Yīng guó is rather close to England. However I would like to know if it is possible to find out who coined that translation, and if there is more to it than ...
3
votes
3answers
330 views

How to say “to give”?

I've been doing research on how to translate the verb "to give". I'm trying to find a common way to say it as in sentances like "I gave my friend one apple" or "My friend gave me one apple". I ...
3
votes
1answer
114 views

六一 and short date format

In a calendar I saw this in reference to the Children's Day: 快乐“六一” Happy Children's Day! I guess 六一 is a shorter form of 6月1日. Is that form of writing dates only used for special dates? How ...
3
votes
2answers
128 views

What is the difference between 试验 and 实验?

Both 试验 and 实验 seems to be translated into "experiment". What is the difference between the two words? Can they be used interchangeably or not?
4
votes
4answers
152 views

What is the difference between 东西 and 用品?

What is the difference between 东西 and 用品? They both seem to have the meaning "stuff" in certain circumstances, but then 用品 is used in more formal situations, such as 医药用品 which I am assuming is not in ...
1
vote
3answers
126 views

How can I translate “非语言表达方式”?

This is an example sentence from my textbook: 除了学习用语言表达自己的思想感情以外,还要学习用非语言表达方式。 Here "非" has the meaning "not" or "non-". I would translate it to something like: Aside from studying using ...
2
votes
4answers
208 views

How can I translate “精神需要”?

This is an example sentence in my textbook: "建立良好的人际关系,是每个社会人的精神需要" 精神 is translated in the dictionary into "spirit, mind, consciousness". Here I believe it must be modifying 需要, which is acting ...
1
vote
2answers
164 views

Why 给 is used in 我的手被虫子给咬了?

I saw this in the subtitles of a TV show: 我的手被虫子给咬了。 Why 给 is used in that sentence? Without considering 给, I've translated it to: My hand was bitten by an insect.
2
votes
1answer
352 views

How does English to Chinese translation affect magazine layouts?

For a magazine, I know from a personal source that English text, when translated properly from German, fills out two thirds of the space the German source text usually takes up. Does anyone know how ...
1
vote
1answer
156 views

How would you say 悲凉 in English?

How would you say 悲凉 in English? For example, 每当想起自己的经历,心里就阵阵悲凉。
5
votes
4answers
606 views

How to emphasize a word in writing?

I guess in English maybe this would only be done by italics, I am not sure but here is a sample in English and my bad translation to Chinese, what is the best way to emphasis? I know for example that ...
3
votes
1answer
144 views

Example of using 吧 in conversation

My textbook explains that 吧 is a modal particle, but I'm not a linguist and the "modal particle" article on Wikipedia didn't help. Can you give examples of using 吧 in conversation?
3
votes
4answers
338 views

Pronunciation of 那个

I'm surprised this question hasn't been asked yet! The pinyin for 那个 is nà gè, but in conversation, Chinese people often pronounce it more like nee-guh than nah-guh. I asked my teacher and she says ...
3
votes
2answers
434 views

How to say “meeting” in Chinese?

I would like to create a chat meeting for CL&U and so I thought, why not make the title in Chinese? I was thinking of using the term "meeting" or a similar one. On my dictionary, for meeting, it ...
1
vote
3answers
640 views

Is it common to refer to cousins as “cousin-brothers”?

Most Chinese people I know don't have siblings. They refer to their cousin as "cousin brother / sister". Is this common? If so, is this a modern change, perhaps reflecting the one-child policy?
3
votes
2answers
286 views

Referring to great-grandparents

How do you refer to a specific great-grandparent? Does Chinese language has all 8 relationship titles to refer to one of them?
8
votes
2answers
762 views

What font size for reading simplified characters on screen?

I realize this sounds like a very subjective question, so I will try to ask it very carefully: I'm learning to speak, read, and write Mandarin. A lot of times (particularly on the web or in e-mail) I ...
-1
votes
3answers
786 views

What is the most complex simplifed character?

I'm interested in simplified only for this question - which simplified character retains the most complexity, defined by having the highest number of strokes? To clarify: I'm after the most ...
1
vote
4answers
212 views

Does 上嗨 work as a pun for 上海?

While riding the subway in Shanghai last week, I glanced at the TV playing some commercials and saw what looked like a slightly off spelling of the city's name (上海). I could not get a very good look ...
6
votes
2answers
290 views

What is considered to be the most difficult sound for native English speakers to pronounce?

When I was first learning Chinese, I found the e4 - 饿 & ü3/ü4 - 女/绿 sounds to be the most problematic. Has there been any research into this? If so, what sounds are generally the most problematic ...
3
votes
2answers
66 views

Localization Help

I'm writing a program and need to know how dates, versions, time, and numbers are formatted in the Chinese Language Example (in English) Version 1.0.0 (Build 0) How would that look in Chinese?
4
votes
3answers
233 views

Questions ending with 么

I was chatting online with a Chinese person and he sometimes added 么 at the end of questions: 你觉得汉语难么? 是因为声调掌握不好么? Can 么 and 吗 be used interchangeably? Do they have the exact same meaning?
6
votes
1answer
259 views

The development of rhotic vowels in Mandarin

Schuessler's reconstruction of the Old Chinese reading of 二 is *ńźi. It seems there is a correspondence between OC syllables beginning in *ń or *ńź and Mandarin syllables romanised as er. However, ...
2
votes
3answers
159 views

What is the most appropriate translation for this law article?

In this Skeptics answer, a user provided a rough translation of a Chinese law article — from this source — about vehicles and pedestrians using Google Translate. So I thought, why don't we provide a ...
3
votes
3answers
170 views

Temperature around 0°C

How to say that the lowest temperature will be around 0°C (e.g. -1°C ~ 1°C)? My attempt is: 最低气温会成0°C左右。
1
vote
2answers
231 views

What does the character in this Naruto poster mean?

I dont know how to type that character, otherwise I would try it out through other means. What does the character mean? It appears in a poster concerning the Japanese manga Naruto.
2
votes
2answers
233 views

What is the top part of 姜 and why does it differ?

If you look at the character 姜, it seems like the top part is ⺷ and the bottom is 女, however some sources, Chinese-Characters, HanziJS and Wikimedia Commons show the phonetic radical as 羊. I'm the ...
5
votes
5answers
165 views

How to say “we want what is best for our kids”?

I'd like to say the above sentence. I can't think anything but the following sentence, but it just doesn't sit right with me somehow: 我们都要对我们的孩子最好. While the subject "what's best" in english ...
6
votes
1answer
132 views

What is the pattern for 'instead of x, y…'

For example, how would I say, 'instead of x, we should do y'? I find it hard to balance the sentence correctly in chinese. Do I need to use, 反而 or 而且? Or is there some better method?
5
votes
3answers
247 views

pronunciation of 着 in 怎么着

As most of you will probably know, 着 can be pronounced in many ways (depending on the context). I'm wondering how the 着 in 爱怎么着就怎么着 (meaning: do as you like) should be pronounced. Is it zhe or zhao1, ...
5
votes
1answer
84 views

Why is 相 pronounced with a fourth tone in some cases?

I notice that 相 is pronounced xiang1 in most cases, but xiang4 in a few, mostly less-common words and phrases. The most commonly-used examples seem to be 照相 zhàoxiàng 'photo'; 照相机 zhàoxiàngjī ...
1
vote
0answers
88 views

What does “吃你的豆腐” mean? [duplicate]

Possible Duplicate: What is the exact meaning of 吃豆腐, and where does the expression come from? Someone made a joke with this phrase during dinner. What does "吃你的豆腐" mean other than the ...
3
votes
6answers
7k views

What shoud I use to say “I love you”: “wa ai lo” or “wo ai ni”?

Some of my chinese friends speak Chinese. I asked them how to say "I love you" in their language, but most of them said "wa ai lo" not "wo ai ni", how can this be? I look for google translate, it ...
5
votes
2answers
301 views

Is it common for zh/j, ch/q, and sh/x to be merged?

I learned formally that in the standard Beijing accent, zh, ch, and sh are pronounced more in the back in the mouth than j, q, and x. However, I got lazy and speak all six of these consonants in the ...
2
votes
2answers
264 views

Why in China do they use k instead of m for the slope of a line?

In china they write y = kx + b Just wondering if there was a reason.
5
votes
9answers
819 views

How can I pronounce 绿 (lü4 - green)?

My wife gave up trying to correct me on how to pronounce green. I find it very hard to get a distinct sound from the word for 绿 (lü4 - green), Lu, and, Liu (as in Liu Bei). Obviously, Lu is exactly ...
6
votes
2answers
491 views

What is the best Chinese equivalent for “passion” or “to be passionate about something”?

In English, it is common to say you are "passionate about something" or "something is your passion" (e.g. My passion is rockclimbing). This use of 'passion' is different to 'passion' as in ...
2
votes
5answers
480 views

What is the 成语 for “face like buddha, heart like scorpion”?

I was watching Raise the Red Lantern (which is an excellent movie by the way) and saw this phrase come up on the subtitles, but wasn't able to catch what the actual Mandarin behind it was. Does anyone ...
1
vote
3answers
292 views

“Four-part” composition of characters

I would like to compile a list of characters where you can draw two lines in a + shape, running through the center of the character to cleanly separate it into four "components." Some leeway must be ...
3
votes
2answers
162 views

Difference between 清水, 淡水 and 自来水

My main aim is to try and find the best word to use when describing a freshwater lake. But what if any is the difference between the following: 清水, 淡水 and 自来水
1
vote
4answers
281 views

How to say “I can't help but…”

From a lesson in a Chinese text book was the following sentence: 他不由得哭 (Tā bùyóude kū) He could not help but cry I've never heard 不由得 used in a sentence, and I want to know if it is common and ...
4
votes
3answers
731 views

Saying “I have to go” in chat

Today I was chatting online with a Chinese person. I wanted to say "I have to go" to end the conversation and disconnect, so I wrote this: 我得走了 but I don't know if there is a better sentence. ...
2
votes
4answers
409 views

清淡 (qing dan) usage: any food, or from a diet?

I ate with a Chinese who mentioned the soup was 清淡 (qing dan): clear, and bland. On Google all I found were acupuncture and "macrobiotic diet" websites. Is 清淡 (qing dan) an adjective commonly applied ...
2
votes
2answers
386 views

The use of 上 (shàng) “on/above/over” in Mandarin and English

I'm interested in the the differences between English and Mandarin when they are talking about spatial preposition. Can i assume that in Mandarin, they use the preposition 上 for most of the times ...
0
votes
2answers
233 views

How do I translate a definition for inheritance (computer science)?

I'm trying to say this in Chinese: Inheritance allows for reuse of code where common behavior is defined once for a number of related classes and unique behavior is implemented only in classes ...
6
votes
2answers
693 views

Are there differences in writing between Chinese languages, such as Mandarin and Shanghainese

There are already many questions about the different spoken languages that can be called Chinese. This question on the other hand asks about the written one(s?). Well, to start, is the written ...
0
votes
0answers
39 views

Resource for advancement of Oral and Aural Chinese skills [duplicate]

Possible Duplicate: Resources for learning Mandarin Chinese What's a good resource to continue learning spoken Mandarin Chinese? e.g. video/audio scenarios + audio flashcards. Audio ...
7
votes
2answers
490 views

What is the name of this traditional Chinese character font?

The image below is from a book I bought while in Hong Kong (ISBN 957-14-4160-0. It's an edition of a work in classical Chinese, with an ancient commentary in classical Chinese, and a modern commentary ...
1
vote
1answer
147 views

What is an appropriate translations of “That's so Raven!”?

The phrase in the title comes from a Disney show, That's so Raven. But in my house, we have been confused on the proper way of translating this. now we are saying "这是大Raven!" with extra emphasis on ...
3
votes
3answers
203 views

What's the difference between 词典, 辞典, and 字典?

I don't think they are necessarily different kinds of dictionaries, but is there a subtle distinction? Or maybe their etymologies?

15 30 50 per page