All Questions

0
votes
0answers
40 views

Resource for advancement of Oral and Aural Chinese skills [duplicate]

Possible Duplicate: Resources for learning Mandarin Chinese What's a good resource to continue learning spoken Mandarin Chinese? e.g. video/audio scenarios + audio flashcards. Audio ...
7
votes
2answers
553 views

What is the name of this traditional Chinese character font?

The image below is from a book I bought while in Hong Kong (ISBN 957-14-4160-0. It's an edition of a work in classical Chinese, with an ancient commentary in classical Chinese, and a modern commentary ...
1
vote
1answer
150 views

What is an appropriate translations of “That's so Raven!”?

The phrase in the title comes from a Disney show, That's so Raven. But in my house, we have been confused on the proper way of translating this. now we are saying "这是大Raven!" with extra emphasis on ...
3
votes
3answers
228 views

What's the difference between 词典, 辞典, and 字典?

I don't think they are necessarily different kinds of dictionaries, but is there a subtle distinction? Or maybe their etymologies?
2
votes
2answers
185 views

What does “想問伊人何處” mean?

There's this song in Chinese with these lyrics. 起雲動劍下虎嘯龍吟 誰知成敗早已是天定 想問伊人何處 離愁漸遠漸生 但願人長久情常在 無悔無憾 What does the phrase "想問伊人何處" mean and connote? I understand this song to be sad.
3
votes
4answers
409 views

How do I say “a loaf of bread”?

According to Google translate it is 一个面包, but that doesn't sound right. How do I say "A loaf of bread"? UPDATE: This is what I mean by a "loaf" of bread. Not just a bun.
2
votes
4answers
564 views

Does qin1 cai4 translate to bok choy?

I'm pretty sure celery is 芹菜. qin2 cai4 I heard people referring to bok choy as qin cai as well, but I believe it was qin1 cai4. Is this correct? When I look up bok choy, it is 白菜 bai2cai4 which ...
3
votes
2answers
128 views

Is there a tone sandhi for 2nd-tone-2nd-tone names?

I stayed in Taiwan for a few months and made friends with Tiántián (恬恬, a second tone character repeated twice). However, I heard everyone say her name as Tiǎntián (third tone followed by second ...
2
votes
2answers
105 views

Can 会儿 be pronounced 3rd tone?

The word 会儿 means "a short amount of time." All dictionaries I have checked say that the correct pronunciation of this word is huìr (i.e., 4th tone). Nevertheless, I am fairly sure that I have heard ...
3
votes
3answers
132 views

Are 改正 and 纠正 interchangeable?

Both 改正 and 纠正 mean "to correct" or "to make right." What is the difference between these words? Do they have different connotations? Are both words acceptable in sentences like the following? ...
6
votes
5answers
232 views

Is there a noun that has the meaning of “offer” in Chinese? How to say “offer” in Chinese?

Such as "offer" in 我有了CUHK的入学许可 = "I got an offer from CUHK." 还没有一个地方要我 = "I still don't have any offers." I think there is no such noun in Chinese. Is there?
2
votes
4answers
171 views

What is the difference between 秀才, 进士, 举人, and 甲第?

秀才、进士、举人、甲第那些单词有什么区别?好像它们都是指在中国古代科举制度下成绩特高的考生。准确的区别是什么?哪些至今还在使用? (麻烦大家帮忙改正中文错误!) What is the difference between 秀才, 进士, 举人, and 甲第? They all seem to refer to students who did particularly well ...
1
vote
0answers
204 views

How do I learn basic Mandarin for free without a teacher? [closed]

I'm playing a Chinese MMORPG (http://ff.163.com) and I have some people to help me understand it, but I would love to actually learn the language. As it's a game, I don't need to be able to pronounce ...
6
votes
3answers
242 views

What is the function of 的多 in this sentence?

中国人爱喝茶的多。 I assume the meaning is that "Chinese people love drinking tea a lot", or "...really love drinking tea." Does 的多 act as an adverbial structure here? In what other situations would it be ...
2
votes
4answers
159 views

What is the meaning of 捅破 in this text?

The following text is taken from the serial of 寒夜: 一直到有一天 一个偶然的机会 我的心事 或者说是我们的心事 被我们的学生捅破 感情是不能被捅破的 一旦捅破 就如同大坝破堤 汹涌而出 He's talking about his love for the heroine of the series, then ...
0
votes
2answers
352 views

What are the most common mistakes when pronouncing Pinyin? [closed]

For example, 'shuo' is sometimes mistakenly pronounced 'shou'. 'Juan' is often pronounced 'zhuan'.  Can anyone think of any others? I want to highlight some common mistakes to teach pinyin ...
5
votes
1answer
171 views

In Cantonese, what does 多到 (do1 dou3) mean?

In Cantonese, what does 多到 (do1 dou3) mean in this context? 你可以想像罪案多到幾咁嚴重嘞! nei5 ho2-ji5 soeng2-zoeng6 zeoi6-on3 do1 dou3 gei2-gam3 jim4-zung6 laak3! My guess is that the sentence ...
6
votes
2answers
171 views

文了 也温了 any ideas?

I'm hoping to work my way through the Chinese tv series 新结婚时代, looking up new vocab, learning it as I go and I'm hoping to understand it all as I work through it. Already in the first few lines I've ...
2
votes
3answers
97 views

How is 儿化 represented in other romanization systems like Wade-Giles, Zhuyin Fuhao, etc.?

I just realized that I have no idea how other romanization systems (besides pinyin) deal with 儿化 (er hua). What would be the Wade-Giles or Zhuyin-Fuhao equivalent to 电影儿 (diànyǐngr)?
6
votes
4answers
907 views

What is the equivalent of “make sense” in Chinese?

I am trying to explain the phrase "make sense" to my cousin, who is learning English. The dictionary suggests "有意义", but I believe that "有意义" is "meaningful" and that "make sense" should be "讲得通", ...
2
votes
2answers
163 views

What is the difference between 例子 and 榜样?

If I'm trying to say someone is a good example I often hear 例子, however, I have also heard 榜样, which seems to make more sense to me based on the meaning of the characters. What is the difference ...
3
votes
1answer
82 views

Classifiers for rooms

What is the best classifier to use for rooms? 一 _____ 卧室 两 _____客厅 三 _____洗衣房 What about houses or buildings? I know there is 一层楼 for a floor / level / story of a building, what about ...
4
votes
2answers
154 views

Difference between 佈 and 布

Can anyone help me clarify the difference between 佈 and 布? If I'm not mistaken, this is only relevant for traditional characters since 佈 has been simplified to 布. A dictionary lookup for 佈 shows that ...
3
votes
2answers
107 views

Use of 蓝 (Blue) in a Specific Context?

There is a song sung by William So whose title is 《有人喜欢蓝》 (Yǒurén xǐhuan lán - There are people who like blue.) What does 蓝 (blue) mean in this context? Is it a reference to the sky, sea, a mood, or ...
3
votes
2answers
281 views

Deciphering a seal

I have a friend who bought a buddha figure on a Chinese market. On its bottom there is this seal, written in seal script, that has an original size of 1.5cm × 1.5cm. Any idea what it means? The ...
5
votes
3answers
186 views

How would I say Dominican Republic in Chinese?

Google translate gives me: Duōmǐníjiā gònghéguó. But I wondered if the chinese use a smaller word or lop-off the Republic at the end?­­­­
3
votes
6answers
192 views

Chinese version of the idiom “The word on the street”

"The word on the street" is an English idiom that basically means "rumors". The word on the street is that Bob's going to be fired. I was wondering if there was a similar Chinese idiom.
6
votes
10answers
582 views

What is the Chinese equivalent of English idiom “As if!”?

The English idiom "as if!" is used to express the speakers rejection that something is possible: A: "In a few years I'll be driving a Ferrari." B: "As if you'll ever have a Ferrari!" Here, B, ...
3
votes
1answer
527 views

Are Cantonese and Lao related?

I have a friend who is Lao and I've noticed that a lot of the same words in Lao and Cantonese sound the same. The grammar itself seem different, but the numbers are similar. Is there much ...
5
votes
3answers
203 views

How do I refer to someone's family member who's relative age I am unsure of?

Is there any way to refer to someones family member, lets say brother, who's relative age I am unaware of and consequently am unable to decisively call 弟弟 or 哥哥? Is there some sort of rule, like ...
3
votes
1answer
92 views

Which classifier for window (窗户) is regularly used?

The dictionary lists two classifiers for window (窗户) 个 and 扇. Are both of these in common usage? If so is there any difference in the register? Does one sound more formal, etc?
3
votes
3answers
101 views

What syntax is acceptable for classifier + noun + adjectival phrase

I am wondering what the acceptable combinations of classifier, noun, and adjectival phrase are? For example 一本 + 有意思的 + 书 Is it acceptable to say both of the following?: 一本有意思的书。 有意思的一本书。 ...
1
vote
2answers
124 views

Does the use of 就 and 便 vary by region?

就 and 便 are synonymous in many sentences: 这儿(就、便)是我们的学校。 我看了报纸(就、便)扔了。 如果你去,我(就、便)不去了。 I believe that 便 is more formal than 就; I've seen it in writing but never heard it in speech. However, ...
1
vote
2answers
99 views

What is the significance of the phrase “二十五,糊窗户”?

The phrase “糊窗户” refers to the practice of pasting paper cutouts (similar to the one seen here) on one's windows. There's a common larger saying, “二十五,糊窗户”, which I assume means that this is usually ...
2
votes
5answers
122 views

Is 解决 a common euphemism for going to the bathroom?

In the novel 《天机》, passengers on a bus become ill after eating an unfamiliar dish. They ask the driver to stop the bus, and the male passengers, including the protagonist 叶萧, descend: ...
5
votes
2answers
519 views

How to differentiate moods, characters, temperaments, etc?

It seems like there are way more words for these things than in English, and I am having a hard time figuring out the difference between them. Some adjectives can only be used to describe mood, while ...
3
votes
5answers
326 views

What does “整块的时间” mean?

I have a sentence in my textbook I've mostly translated, but I can't piece this part together. "交通不是很便利不说,还需要整块的时间" Google translate spits out: "Traffic is not very convenient, you also need the ...
5
votes
4answers
427 views

How to pronounce 儿 in conjunction with other characters

The textbook I'm reading now has liberal sprinklings of the 儿 character suffixing words that I have not previously seen suffixed. For example: 空儿。 How should this be pronounced? Are there any rules ...
5
votes
4answers
272 views

What is the function of 了 in the sentence “她会杀了你的”?

What is the function of 了 in the following sentence? Does it imply a sequence of actions? 她会杀了你的。"She will kill you."
5
votes
4answers
202 views

How does one distinguish between homographs in Chinese?

How does one distinguish between, for example, 便宜 (cheap) and 便宜 (convenient) in written Chinese? The context may give no help whatsoever, cf. 我的大学很便宜。 (Bad example, please excuse my awful ...
3
votes
4answers
139 views

How do I interpret 铁饭碗 concisely?

How am I supposed to put "铁饭碗" in simple words, and not a paragraph worth of explanation? I can't seem to find suitable adjectives or nouns to concisely interpret the implication of "铁饭碗" (Suppose to ...
4
votes
7answers
782 views

How to distinguish between rat and mouse in Chinese?

I know there are two words here: 老鼠 and 鼠. However, the dictionary states that 老鼠 (rat) can also mean mouse; how do you specify rat? I imagine that 仓鼠 (hamster) and 沙鼠 (gerbil) are often abbreviated ...
3
votes
2answers
274 views

What is the difference between 别人 and 别的人?

What is there difference between these two expressions, or are they synonmyous?
8
votes
5answers
582 views

Is there a site that can split characters into radicals?

For example, let's examine character heaven. It has a Ren radical (men). And then we add a strip to become Tha (big). And then we add another strip to get heaven. Now, is there a site to do so? I ...
2
votes
4answers
244 views

How to correctly order the words in this sentence?

This is a question from an exercise book that I'm currently working through, to rearrange the given words into the correct order. I believe the format is along the lines of "The person who was [doing ...
5
votes
1answer
107 views

Chinese for “patch” in the sense of “software patch”

The dictionary lists many words for "patch" but none that explicitly state they mean patch in the software sense of the word. EDIT: Dictionary has now been updated
3
votes
6answers
258 views

Usage of 了 and 以后

For the sentence 'I watched a movie after I had food', are the following translations equivalent? Additionally, is the 3rd translation incorrect (is the ...了...以后... usage valid)? 我吃了饭看电影。 我吃饭以后看电影。 ...
12
votes
4answers
1k views

Are 明白 and 懂 synonymous?

Are 明白 and 懂 synonymous? If not, could anyone please elaborate on the difference along with some examples of usage?
6
votes
2answers
94 views

Syntax of 'Number Number MeasureWord'

What are the rules governing expressions such as 七八成 (seventy or eighty percent) or 一两个 (one or two)? Must the numerals be monosyllables? What are the restrictions on the measure words? Can there be ...
1
vote
4answers
174 views

很 and 最 - Questions of The Context

很 means very. 最 means truly, really. I was wondering in which context they would be most appropriate. 我最喜欢去组约。- I'd really like to go to New York. So 最 can be used as a descriptor in this ...

15 30 50 per page