2
votes
4answers
166 views

How do you translate “if she had not helped her, they both would be dead now” ?

How do you express in Chinese a conditional set in the past that did not actually happened? Like for instance: if she had not helped her, they both would be dead now
2
votes
2answers
124 views

“FLAG” meaning in ‘bullet hell-style subtitles’ (弹幕)?

Watching shows with 弹幕 (or bullet hell-style subtitles) the word ‘FLAG’ often shows up. What does ‘FLAG’ mean?
2
votes
2answers
117 views

What is the function of 當 in 當愛已成往事 ?

I think 愛已成往事 is complete chinese sentence, that means: love already turned into sth. of the past. Well, but how does the meaning changes when 當 is put in front of it to form 當愛已成往事 ?
2
votes
4answers
332 views

Why do Chinese people say 一孕傻三年?

Just the other day, I heard this '一孕傻三年'. Does anyone have an inkling as to why Chinese people think this?
2
votes
2answers
64 views

Help with some book titles

重生之妙手医心 I don't get this because of "妙手医心." What does it mean? A wonderful hand and a doctor's heart? 大哥这种生物,少惹为 What is "少惹为?" 魔天记 Is it "devil's diary?"
2
votes
3answers
477 views

Difference between 几岁了 and 多大了

I googled a bit on it and found different explanations. Some says it just depends on the region and dialect. But my text book explains that as a rule of thumb 几岁了 should be used for kids before 10 ...
2
votes
2answers
241 views

What does “禦姐” mean?

I was reading a description of a web novel, and it said something about "禦姐/御姐", and I'm wondering what does it mean? I know it is describing females, but what would be a good english translation?
2
votes
2answers
692 views

Is there one complete list showing Traditional characters in Simplified?

Or are there really that many that I'm asking a dumb question? I've started learning traditional characters first and once I gather the knowledge of around 2000-3000 characters I was thinking of ...
2
votes
2answers
264 views

What is the difference between 看来, 看起来, and 看出来 ?

Please help, I'm not getting this, 听来我不懂! Could you please use examples in your answer?
2
votes
2answers
1k views

中学? middle or high school

中学 seems to be both terms for middle school (junior high school) and high school (senior high school). how does 高中 and 初中 relate to these words also? http://www.linedict.com/dict.html#/cnen/entry/...
2
votes
1answer
83 views

Definitive list of ABB colors

I'm looking for a definitive list of ABB colors, like: 绿茵茵 红彤彤 I'm sure there's tons of these, green has, for instance, apart from the 绿茵茵 written above, 绿油油 as well as many others (I would assume)...
2
votes
3answers
194 views

What is the difference between 电视 and 电视上?

In the following two sentences: 电视说今天很晴朗,不过下午下雨了。 电视上说今天的天气会很晴朗,今天一整天都很晴朗。 Why does the first sentence not use 上 but the second sentence does? Is there any difference between 电视 and 电视上? I think ...
2
votes
2answers
214 views

What's the difference between 眼熟 and 面熟?

I've always assumed that you use 面熟 for people because they have a face (面). However, I recently heard a native speaker use 眼熟 about a person. Are the two phrases fully interchangeable? If not, what ...
2
votes
2answers
224 views

吃午饭了, should 了 be right after 吃?

I saw this sentence from a text book: 你吃午饭了没有? Have you had lunch yet? Does the 了 have to be right after the verb 吃 though? 你吃了午饭没有? Have you had lunch yet? I learned that 了 with verb ...
2
votes
1answer
406 views

How does ‘三神不挂二神’ come to mean 'unconcentrated' in this sentence?

This is from a German Chinese forum: 她骂斥道:“好生点嘛!叫你做事,你就三神不挂二神。” Source: 《饥饿的女儿》,作者:虹影,出版年1997,第一章。 English, ISBN 0-8021-1637-X 1999 : ‘Pay attention,’ she growled. ‘can’t you do anything right?’ ...
2
votes
3answers
272 views

Using 色 with colors

I'm making something to teach students Chinese colors... Let's say they have to match a color to a square- Is it okay to just use 红, 蓝, 紫, etc on each block just as long as they know 色 means color... ...
2
votes
3answers
133 views

What's the difference between 候 and 等?

I've usually seen in my little Mandarin learning experience, that when people express wait, they usually use 等. However, I just noticed the following phrase in Sina Weibo: 请稍候... I know 请 means ...
2
votes
2answers
181 views

Having trouble translating this: 多是不跑步的替跑步的操心

My rough translation is "better not to run than to run and worry about it." It's the double 的 and 替 that's throwing me off. Is my translation close? Here's the context: 最令人啼笑皆非的是,有关这事的争吵,...
2
votes
3answers
99 views

What is the grammatical analysis of 信得过?

信 = to believe. 得过 = ??? Is this construction a sentence, a phrase, a verbalphrase or maybe sth. different?
2
votes
3answers
2k views

How to ask someone “Will you marry me”

So, not to look to far ahead. (Okay, not to look to far ahead at all). I'm interested in how to say" Will You marry me" I've read "你愿意嫁给我吗?“ “和我结婚,好吗” and “嫁给我好吗?“ Is there a clear "best" way to ...
2
votes
1answer
2k views

Tones in Cantonese: 6 or 9?

Wikipedia has a tone contour chart for Cantonese with only 6 tones, but the table just below has 9. In fact, the table states 7=1, 8=3 and 9=6. From a historical point of view, there are 9 tone ...
2
votes
3answers
411 views

Explaining “condescending” in Chinese?

If I want to explain the word "condescending" in Chinese using a scenario, what can I do? Thank you so much for your attention!
2
votes
3answers
153 views

不然 when it occurs at the beginning of a sentence

不然你逛那边的时候,我逛电子商品区. I came across this but none of the dictionary meanings for 不然 seem to fit when it's at the beginning of a sentence. What's the meaning here as are this a common usage?
2
votes
3answers
200 views

Can you 离开 a person? (as in physically separate from them?)

I'm interested in the usage of the term 离开 as in " to leave". If, for example, I was traveling with another person on the underground (train) and I left them/we separated (to take different trains) ...
2
votes
3answers
222 views

combining noun and measure word

I have read article which show this sentence 一本书, then if want to make it plural, it becomes 书本, so my question is it for all noun and measure word ? Example : 一首歌 becomes 歌首
2
votes
2answers
470 views

the meaning of 算什么 in 《我爱台妹》

I have recently been listening to MC Hotdog's seminal 2006 hit 《我爱台妹》 I am a little confused by the second and fourth lines of the chorus 我爱台妹,台妹爱我 对我来说,林志玲算什么 我爱台妹,台妹爱我 对我来说,侯佩岑算什么 I understand ...
2
votes
3answers
161 views

How do I say “right at that time”?

I'm trying to explain a situation I was in recently in written Chinese. How would I say "Luckily, right at that time Mark heard my voice" Would it simply be 幸亏, 她正好那时候听到我的声音,马上叫了起来“ Thanks for ...
2
votes
3answers
103 views

Construct: X都不X一下, Mandarin?

I've come across the following construct recently: X 都不 X 一下 Specifically what I heard was: 痒都不痒一下 (Bonus points to anyone who knows where that comes from...) Is this a mandarin construct? Can X ...
2
votes
5answers
363 views

(Better) Translations of: 稀罕/稀奇?

In Chinese 稀罕 and 稀奇 are often used negatively to express disdain, e.g.: ABC 我不稀罕你的钱。 Wǒ bù xīhan nǐ de qián. I don't care about your money. And 你以为我稀奇你的东西? Dictionaries often ...
2
votes
3answers
265 views

Chinese: Old Wives Tales

A long time ago I heard someone say: "玩火会尿床" Which I instantly recognized is very similar to some 'old wives tales' in English. In English there are things like: from Wikipedia: Cracking ...
2
votes
2answers
336 views

When to use ’啦‘ and "嘛‘?

I've learned two question ending: 吗 in 你好吗? and 呢 in 你呢? But my question is When to use ’啦" and "嘛"?They seem to be question ending also, are they common in Chinese?
2
votes
3answers
186 views

What's the English expression that means 感叹词:“坏了”

In Chinese there is a 感叹词:"坏了", means something went unexpected wrong. Example: 坏了,下雨了 坏了,手机忘带了 坏了,迟到了 What are the common English expressions that can express that "astonishing strike"? ...
2
votes
2answers
279 views

Is “佳能” the standard translation for “canon” in a religious sense?

Apparently "巴利佳能" is the translation of "Pali Canon." When referring to the foundational documents of other theological or philosophical schools, will I be understood if I use the term "佳能"?
2
votes
3answers
253 views

Books or websites listing *polysyllabic* Mandarin terms with same pronunciation differing only by tones

I'm interested in finding any webpages or books that list words and phrases of more than one character that share the same pronunciation but not the same tones. For instance, here are some terms I've ...
2
votes
3answers
390 views

list of Chinese language country name abbreviations

In watching CCTV-4 news, I frequently see country names abbreviated but miss the leading character before I can look it up carefully (I know the major ones). Is there a list anywhere of those ...
2
votes
3answers
138 views

How to say X were said to do Y?

Example: The hijackers were said to demand the plane to fly to Iran The only think I could think of was 有人告訴 (somebody said), and putting it at the beginning, like: 有人告訴劫機者... Is this ...
2
votes
4answers
140 views

What's the difference between 保育院 and 孤儿院?

Per title. Both describe an institution for children who have no parents. I've looked around on the Internet and asked several people about this, but no one seems to have a definitive answer? Does it ...
2
votes
3answers
356 views

How to write “bei wu long” in Chinese and what is its origin?

Bei Wu Long in Cantonese means to make a big mistake. What are the Chinese characters for this? Is there a story for this?
2
votes
2answers
648 views

How to come from 二百五 to 二百九?

I know 二百五 stands for foolish/stupid and I assume I have to add up 二百五, 三八 and 二 to it to obtain 二百九. Is this right and if so, what does 二 mean and where did it get it's meaning?
2
votes
3answers
965 views

The Chinese equivalent phrase of 恋の予感

I saw the phrase Koi no yokan described on a website: http://www.hightowerflashes.com/untranslateablewords.html The Japanese phrase means a feeling that you will fall in love with someone, which is ...
2
votes
2answers
361 views

What is the difference between 們 and 们 for marking plurals?

I've seen native speakers refer to "we" as both 我们 and 我們, so I was wondering if there's any difference in meaning or when to use one plural marker or the other.
2
votes
1answer
249 views

Semantic radical and dictionary header for 将

The Unihan standard, just like virtually every online dictionary, lists 寸 as the 部首 for 将. The 部首归部 reference published in 2009 (http://www.moe.gov.cn/publicfiles/business/htmlfiles/moe/s230/201001/...
2
votes
1answer
237 views

Is this a translation of 逍遥游?

I think this is from 逍遥游, but I'm not sure. I just can't locate the following sentence. Thus, the wise man looks into space, and does not regard the small as too little, nor the great as too ...
2
votes
1answer
204 views

Using 變音 when reading Classical Chinese poetry in Cantonese

The poem 《登鸛雀樓》 (Climbing Stork Tower) has the final line 更上一層樓. If I were to read this in Cantonese, would I pronounce the final character as lau4 (without 變音), or lau2 (with 變音)? My guess would be ...
2
votes
3answers
297 views

How to say incoming president (国家主席)?

Strangely the Wikipedia article for president 中华人民共和国主席 doesn't mention 习近平 anywhere. I also asked my mother in law just now if she spotted any articles where it mentions him as the incoming ...
2
votes
3answers
259 views

How to translate/use 一巧

All of a sudden in my course we've started using "一巧" everywhere, and I really do not understand it at all. example: 尽管我很喜欢这张唱片,可是我一巧也开始喜欢它,想到以后可以跟一巧一起听音乐,我决定把这张唱片给他。 which I understand all of, ...
2
votes
3answers
556 views

Understanding the meaning of 让 in this sentence

我不但能够让外国人坐我的车,还能够让他包我的车。 This is from a Chinese reader. The voice is of a Chinese taxi-driver. The problem is the translation of 让... He's talking about going to hotels and getting customers. ...
2
votes
2answers
317 views

Ordering food from a menu in a restaurant

How should I order food from a menu in a restaurant? In English I'd usually say something like 'I'll have the beef' or 'one of these and two of those' while pointing. In the past in China I have ...
2
votes
3answers
412 views

国家 vs. 国, when can 国 be used alone?

In the Chinese book for beginners by Bellassen, it is stated that 国 cannot be used alone: it doesn't have a meaning on its own, and thus the word country/fatherland is 国家 and not 国. However... I am ...
2
votes
2answers
649 views

Cantonese 咩 (me1) vs. 嗎 (maa1)

What is the difference between 咩 (me1) and 嗎 (maa1) in Cantonese? Are they always interchangeable? Example: m4 sai2 faan1 gung1 me1? (You don't have to go to work)

15 30 50 per page