12
votes
2answers
141 views

Is the usage of European punctuation acceptable in Chinese writing?

Chinese punctuation is a little bit different from European punctuation, for example: The full stop (period) is "。" instead of "." The ellipsis are six vertically centered dots (… …) instead of just ...
9
votes
1answer
328 views

Determine radicals for simplifed characters that lost their traditional form completely

Having read this question: How can one determine the radical for a given character?, it gave me another question. Since many simplified characters lost their original form (compared to traditional ...
8
votes
5answers
181 views

How common is the use of “瞧” and which region?

I've seen 瞧 used every now and then in written Chinese, but I've rarely heard it said in spoken Chinese except for the occasional mention of 瞧不起. A couple of days ago I was watching Kung Fu Panda and ...
8
votes
4answers
205 views

Etymology of 汉语

I knew a Chinese woman who taught me a lot about Chinese languages. One of them was about 汉语's etymology. I was told that all parts of these characters had a meaning connected to the History of ...
7
votes
2answers
547 views

Pronunciation of 一 in 一个

When I first learnt the numbers, I learnt 一 with the first tone yi1. But now, during a Memrise lesson, they teach me that 一个 should be pronounced yi2 ge4 or yi2 ge5. Is this correct and, if so, is ...
7
votes
2answers
630 views

我(也)很好 and tone sandhi

What are the (resultant) tones in those sentences, where all the words in isolation have 3rd tone? 我很好。 我也很好。 Reading tone shandhi rules on Wikipedia, there is no explanation about tree or ...
6
votes
3answers
253 views

Difference: 小气 vs. 小器?

Especially in the sense of stingy, miserly. What's the difference between 小气 and 小器? I remember being told that one is more "correct", than the other, but I can't quite recall which. The search ...
6
votes
1answer
260 views

Macau Cantonese, any differences from HK?

Does anyone know how Cantonese from Macau differ from HK if there are any? Any slangs or terms used in Macanese Cantonese that is rarely used or heard in HK? Maybe some sinicised portuguese words? ...
6
votes
7answers
950 views

Written Cantonese Pronunciation

I recently attended a Cantonese reading class in Hong Kong and discovered that pronunciation of the spoken form of written Cantonese can be very different from normal speech. The teacher was not able ...
5
votes
4answers
412 views

Two “question words” in one sentence

One of my teachers asked us the example question: 你有什么安排吗? I asked her why there would be two "question words", 什么 and 吗, when I believed you should only have one question word (in this case, 吗 ...
5
votes
3answers
576 views

Teaching Pinyin and Characters together vs Teaching Pinyin then Characters

I'm designing a curriculum to teach middle school students elementary Chinese. When I started learning, I began with Traditional Chinese characters and pinyin together on day one. I'm not so sure the ...
5
votes
4answers
329 views

That mystical 就 again

Here is a sentence: 厨房壁炉架上的那面镜子就把哈利吓了一跳 Below are my translation variants. Bold letters should be a 'jiu' english analog here. The mirror on top of the kitchen's fireplace scared Harry the ...
5
votes
5answers
679 views

What is the most common word in use to describe 'DVD' and what is its measure word

I've heard the Chinese are fine to use the English word DVD, rather than the chinese word. What is more common, and what measure word do they use with it?
4
votes
3answers
94 views

How to type 辶 using 拼音

How does one type the radical 辶 using the standard method of entering 拼音 (as opposed to, for example, 五笔)? (Typing "chuo" does not seem to bring this choice up on Windows using Microsoft Pinyin, ...
4
votes
2answers
69 views

Tone three sandhi

If there are two third tones in a row, e.g. ni3hao3, the first one is pronounced as a second tone, i.e. ni3hao3=ni2hao3. At least, that's what I was told in a course. What happens with more ...
4
votes
4answers
537 views

Difference between 我饿了 and 我很饿?

Someone tried to explain the difference in this answer http://chinese.stackexchange.com/a/43/38 saying that 我饿了 means "I became hungry", but I don't see the difference because we don't say I became ...
4
votes
3answers
257 views

Grammar for counting in Chinese (for non-native speakers of Chinese)

I need to write a program that can insert the count of objects into a text - without knowing virtually anything about the Chinese language. While for English this needs to distinguish between singular ...
3
votes
1answer
244 views

Subway door announcement mystery

I think probably every metro system around the world has to have an audio announcement warning passengers to stay away from the train's doors as they're closing. Here in New York, a pre-recorded voice ...
3
votes
3answers
121 views

what are some dictionaries about vocabulary of classical chinese?

vocabulary of classical Chinese, explanatory glosses on their usage, example sentences, semantic difference of similar characters used in modern vernacular Chinese and classical and such alike ...
3
votes
3answers
417 views

Regional pronunciations of standard Mandarin [closed]

When I first came to China, I was quite disappointed to find out that, in so many places, the colloquial pronunciation was so greatly different from the one I've studied so far. The phonological ...
3
votes
4answers
289 views

Tonal difference between 浪费 and 糟蹋

Both 浪费 and 糟蹋 mean "to waste." (I'm not really concerned with the other uses of 糟蹋 right now.) I've seen the collocations 糟蹋粮食 and 糟蹋人才, and 浪费 is very common in phrases like 浪费时间 and 浪费水. Are ...
3
votes
6answers
289 views

Usage of 了 and 以后

For the sentence 'I watched a movie after I had food', are the following translations equivalent? Additionally, is the 3rd translation incorrect (is the ...了...以后... usage valid)? 我吃了饭看电影。 我吃饭以后看电影。 ...
2
votes
6answers
154 views

How should a professor address a woman student?

Several answers on this site suggest addressing a woman as 大姐 but that seems wrong for a professor speaking to a woman student. To be clear, by professor here I mean a university professor speaking ...
2
votes
1answer
128 views

Confucian Messianism, Mencius, etc

Just picked up Popular Religious Movements and Heterodox Sects in Chinese History by Hubert Seiwert (In collaboration with Ma Xisha) and was kind of caught aback by the idea of Confucian messianism. ...
2
votes
2answers
95 views

What kind of typology does ancient Chinese belong to?

Modern Chinese belongs to the group of languages are isolating, just like English, but even purer. English once was not isolating but possessed flection. Is the situation with English similar to that ...
2
votes
2answers
209 views

What word could you use to approach your friend in Chinese with?

Either close friends, family friends or fun/casual friends. E.g. "hey ... (close/family/fun friend), what are you up to?" I am looking for a word to replace the "close/family/fun friend" with.
2
votes
3answers
234 views

Is it 說 /说 / shuō or 講 / 讲 / jiǎng for “to speak a language”?

I've realized that I still don't know the way to talk about "speaking a language", for instance the Chinese equivalents to sentences like these: Do you speak English? I can speak a little Chinese. ...
2
votes
3answers
210 views

Relative clause in Chinese

How do you say "there aren't people I can talk to" ? 没有对他们可以说话的人?or else "the person with whom I had a fight last week is now a friend" and all those sentences that require with/to/etc.?
2
votes
3answers
146 views

What's the role of 曾经 in this sentence?

In this sentence: 他曾经在北京学过两年汉语。 what's the role of 曾经? I understand that 过 already implies that the action happened in the past.
2
votes
2answers
1k views

Are there poems in Chinese that rhyme?

I've mostly read classical poems from guys such as 李白 and 杜甫, very nice in their own way, but it made me wonder if there is some form of poetry with rhymes in Chinese. It would probably be more ...
1
vote
3answers
231 views

“that” in Mandarin joining clauses or sentences?

Can someone help me understand how to say "that" in the following uses? Please provide pinyin in your answer, since my characters aren't so good :( He is the one THAT I saw. It's the one THAT I ...
1
vote
3answers
209 views

Radical meaning vs characters in use

The radical 阜 and its other form 阝, used on the left, supposedly means mound or dam. Looking at image web search hits for 阜 or 阝, I get nothing related to dam or mound. When I look up the Chinese ...
1
vote
3answers
137 views

怎么用汉语说 ”early/mid/late 20's“ 或 “low/mid/high” 20's"?

比如,如果我要翻译: The temperature in Beijing tomorrow will be in its low/mid/late 20's 或者 I'm guessing she's in her early/mid/(high or upper) 20's 要怎么翻译? 更新: 1.)一般来说,early/low 等于 20-23, mid 等于 ...
1
vote
1answer
185 views

Hong Kong Cantonese variations

I am interested to learn whether the changes in Hong Kong pronunciation of Cantonese came about, was it because the English in Hong Kong had difficulty understanding the Cantonese? For instance, I ...
1
vote
3answers
162 views

What is the difference between 看到 and 看过?

I've learned them in Chinese class, but still a bit confused, 看 means see, but what is the difference between 看到 and 看过?
1
vote
3answers
250 views

What is the difference between 假如 and 例如?

What's the difference between 假如 and 例如? As far as I know, their usage is the same.
1
vote
1answer
167 views

What is the difference between qi3 and qi3 lai2?

In both situations my pen is now on a table. Speaking to another person, why do we say: 1) Qing3 na2 qi3 wo3 de5 bi3. 请拿起我的笔。 Not: 2) Qing3 na2 qi3 lai2 wo3 de5 bi3. 请拿起来我的笔。 How does the ...
0
votes
1answer
75 views

Is 未長未短 grammatically correct (in classical Chinese)?

Is 未長未短 grammatically correct (in classical Chinese)? The article http://www.hainan-today.com/2012/201201/web/201201_28.htm uses “未長未短”: ...
0
votes
1answer
73 views

Help me please to identify this Chinese plant/dish?

Can you kindly help me translate and/or identify english name for this plant/dish http://www.foodreport.cn/nutrition.php?action=view&id=228 http://www.nipic.com/show/1/55/5740675k344c9c09.html
0
votes
3answers
89 views

How is this sentence translated into Chinese “The man, who kissed the woman, who betrayed him with the man, who loved the one, whom nobody knew”?

I do not know the technical term for this kind of sentences, but obviously there is some fractal vibe to it.

15 30 50 per page