9
votes
2answers
141 views

Beginning of the week / end of the week

It is possible to say: 三月初 (the beginning of March) 三月底 (the end of March) Example: 我三月底要回国 You can also refer to: 年初 and 年底 But is there something you can use to convey the beginning or end of ...
9
votes
1answer
632 views

What does the Twitter hashtag #壕 mean?

I'm guessing it's slang and it looks like it has a positive connotation. Like 加油? Or maybe it sounds like 好, it means good? The dictionary says it means air-raid shelter / trench. Here are some ...
9
votes
2answers
346 views

Measure Words and their English Analogue

I was taught that the closest analogue in English of Chinese measure words are 'units', e.g. "a pile of wood", "a cup of water", etc. What strikes me as a bit odd about this analogy is that the units ...
9
votes
1answer
299 views

Expressing the location: 哪里 or 哪儿?

Which one of these expressions is the best one? Or are they both good, but for different situations? For example: 你住在哪里? VS 你住在哪儿? = Where do you live? Nĭ zhù zài nă lĭ? ——— Nĭ zhù zài năr? ...
9
votes
2answers
162 views

Purpose of duplicating measure words?

I came across the following sentence in New Practical Chinese Reader 2, lesson 21, paraphrasing: 南方的花园 中国人常说: ...
9
votes
2answers
155 views

Using 一样 instead of 同一 for “the same school”

In my study software, I recently had the following sentence: 我想我们会上一样的学校. The context (a girl speaking to another girl who had just moved into the neighborhood) made it seem like the correct ...
9
votes
1answer
91 views

Chinese for “vote-up”, “vote-down” and “vote to close”

What are the correct Chinese words to use for the following: Vote-up Vote-down Vote to close I assume these will have been included in certain social platforms in China.
9
votes
3answers
210 views

您 vs 你 for parents?

Having studied French, I'm aware of the subtle social intricacies of the formal vs. informal "you." I figured Chinese was at least similar, i.e., informal for people of your generation, people you ...
9
votes
2answers
163 views

Difference between 生前 and 死前

Literally, 死前 means before death while 生前 means before life. They seem to bear the opposite meaning. However, in most cases, they actually mean the same thing, i.e., when someone was still alive. ...
9
votes
1answer
298 views

How do non-native speakers get to perceive tones in Chinese?

Recently I've been teaching an English-speaking friend some basics about Chinese, but inevitably he got stuck with the tones. I've demonstrated to him the 4 tones with audio files, yet it seems hard ...
9
votes
1answer
291 views

Rules for saying numbers

I just wondered what are the rules of saying numbers... For example: 10 = 十 19 = 十九 100 = 一百 1,000 = 一千 10,000 = 一萬 but 119 = 一百一十九 then 110 = 一百一 1,100 = 一千一 11,000 = 一萬一 and then 10,110 = ...
9
votes
4answers
198 views

案: why is a bench also a case?

Sorry about the cryptic title. 案 is a character that can mean "bench"/"desk" but it can also mean "(legal) case" or "file": 长形的桌子或架起来代替桌子用的长木板:~子。~板。书~。条~。拍~而起。 ...
9
votes
3answers
431 views

What is the difference between 通常,经常,and 常常?

What is the difference between 通常,经常,and 常常? I hear them a lot in conversational Chinese, but I can't pick out the difference in meaning. The dictionaries I've checked don't seem to agree on their ...
9
votes
3answers
411 views

What's the actual difference between 文 and 语?

Both mean "language" with some other related meanings. A friend of mine told me that while 文 refers more to the written language, 语 is more related to the spoken one. Is this a difference and is it ...
9
votes
2answers
342 views

In Chinese typesetting, is there a version of Lorem Ipsum?

I know relatively little about typography but I know that Lorem Ipsum or other similar bodies of text appear a lot in the world of typesetting. Because Chinese characters are pretty much square, is ...
9
votes
2answers
126 views

Does a dictionary exist that goes from full word -> abbreviation? Many only offer abbreviation -> full word

My question is about 简称 ("abbreviations"). The question is simple: where can I find a dictionary that includes abbreviations in its definitions? For example, the NDRC here in Beijing is technically ...
9
votes
2answers
935 views

How does Wikipedia's simplified to traditional converter work?

The relationship between simplified and traditional characters can be a headache for organizations using both orthographies. "A number of surveys, such as [Xiandai 1986], have demonstrated that ...
9
votes
2answers
144 views

Is there a rule that tells what characters can be omitted?

I have a habit of using too many characters when I speak and write. For example: 我回我的家。 我的 is not needed, and we can simply say 我回家。 Is there a grammar rule for when to cut characters? A ...
9
votes
1answer
452 views

How do native speakers structure their essays?

When analyzing Chinese speeches or essays, I often have difficulty understanding how their the authors organized their ideas. In North America, for example, a common template for writing an essay is ...
8
votes
5answers
1k views

Why were some letters like Q, X, C, chosen for Pinyin which confuse non-Chinese speakers?

A romanization system is basically a system in which roman (latin) letters are used for languages that use non-roman scripts. This has the obvious benefit that people who can (maybe only) read roman ...
8
votes
5answers
7k views

How to say “cool” in Chinese

Basically I am looking for words in common usage which are roughly synonymous with English "cool", "wicked", "awesome", "sweet", and related positive slang adjectives. I would also like to know how ...
8
votes
3answers
276 views

What's the pronunciation of 不在乎

All the dictionaries I've checked say bu4 zai4 hu5 but should it actually be bu2 zai4 hu5 I get different answers searching for 不对, some dictionaries say bu4dui4 others bu2dui4, but as ...
8
votes
7answers
513 views

What is the difference between using 光 vs using 只?

What is the gramatical difference between 光 and 只? 光剩下2毛钱 does not have the same meaning/context as 只剩下2毛钱 It seems there is more emphasis to the part that comes after 光. When is the right time to ...
8
votes
9answers
237 views

Chinese equivalent of “I can honestly say…”

Is there a Chinese equivalent of "I can honestly say". It's a rather colloquial expression, and I was wondering if there were something equivalent in Chinese to convey the same earnestness of the ...
8
votes
7answers
425 views

How can I translate 不客气 here?

I'm doing some translations of New Practical Chinese Reader 2. In lesson 17, there's a dialog between two people, and 不客气 appears as a reply to compliments rather than someone saying 谢谢。Is it supposed ...
8
votes
4answers
474 views

What does the expression “孤男寡女” mean?

What does the expression "孤男寡女" (gū nán guǎ nǚ) mean, exactly? Does it have inherently negative connotations? As an aside, why does Google translate it as "Needing"?
8
votes
8answers
958 views

Difference between 是不是喝酒了? and 喝酒了没有?

What is the difference between 是不是吃了蛋糕? and 吃蛋糕了没有? or 是不是喝酒了? and 喝酒了没有?
8
votes
8answers
771 views

Never mind in Chinese

I ask someone a question, but then realize I already know the answer. In English, I'd say: "Oh wait, never mind." What's 口语 for "never mind" in this context?
8
votes
4answers
732 views

What is the purpose of the 中 in 在新标签页中打开?

So, I recently started using my android phone in simplified Chinese mode, to help myself internalize Chinese characters. In my browser window, when I press down on a URL, the "在新标签页中打开" button allows ...
8
votes
4answers
292 views

中东 - “Middle East” or “Eastern China”?

The dictionary lists both Middle East and Eastern China for 中东. Is one of these meanings more common? What would be a native speaker's first impression of the word? Does the meaning vary from ...
8
votes
6answers
174 views

What etymology dictionaries are available?

What dictionaries (online, software-based or in paper form) explain the origins of a word and its evolution over time? E.g. how the character was once written, how the usage – and the meaning – ...
8
votes
5answers
397 views

What is the original Chinese text to “liquid jade”?

The Wikipedia article on the history of tea mentions that Laozi described tea as "the froth of the liquid jade." What is the original text in Chinese? If it's not appropriate to ask such a question, ...
8
votes
3answers
2k views

What does 民以食为天 mean?

How to translate the old saying "民以食为天"? Would that be "Food is the priority of populace"? That doesn't sound right to me, though.
8
votes
10answers
4k views

Tips for pronouncing X vs SH in Mandarin?

I'd like to think my Mandarin pronunciation is generally pretty reasonable, but I often get tripped up with X and SH - for example words like 雪 and 水, or 虾 and 莎. Even with different tones, I find ...
8
votes
7answers
314 views

Is 了 optional when a time word is present?

In sentences that already have a point in time word that indicates that the event happened in the past, is 了 optional? Or could there be some additional meaning with it present? For instance: ...
8
votes
4answers
653 views

List of hanzi and their components

I would like to be able to compute the distance between 2 hanzi according to their components. My idea is that a hanzi like 式 is made of 工 and 弋. 2 hanzi are close if they share common components. ...
8
votes
2answers
309 views

Difference between 许多 and 很多

What's the difference between 许多 and 很多? For example, in this sentence I found on Jukuu both terms are used: After years of teaching, I have many memories to dwell on in idle moments. ...
8
votes
3answers
343 views

What is the difference between 一只狗 and 一条狗?

I've been told by native speakers that the former refers to little dogs while the latter is for bigger dogs. I also have been told that the latter has a negative connotation. I'm wondering: how ...
8
votes
4answers
957 views

Effective and polite way to end a phone conversation

What are some ways that I can let the other speaker know I want to finish a phone conversation and am going to hang up. I frequently come across as too abrupt. Usually something along the lines of ...
8
votes
4answers
187 views

Etymology of 汉语

I knew a Chinese woman who taught me a lot about Chinese languages. One of them was about 汉语's etymology. I was told that all parts of these characters had a meaning connected to the History of ...
8
votes
3answers
560 views

Confusion about the ice radical 冫

As far as I know, the character for "ice" is 冰, and the radical derived from it is 冫 . I find it a bit weird that the ice radical 冫 is the radical for the ice character 冰 itself (ice + water = ice ...
8
votes
4answers
314 views

When to use 一倍 vs 两倍

I would like to have a clarification on this: I know that 倍 means "-times, -fold", but I don't understand why 一倍 seems to mean "twice as (fast)" in the following sentence: 开车最少比骑自行车快一倍。 while we ...
8
votes
5answers
478 views

Is there a site that can split characters into radicals?

For example, let's examine character heaven. It has a Ren radical (men). And then we add a strip to become Tha (big). And then we add another strip to get heaven. Now, is there a site to do so? I ...
8
votes
5answers
256 views

Why use 了 in saying I'm hungry?

Why do you use 了 after 我饿? I thought it was used to denote completion or the past tense of something, but isn't being hungry present tense?
8
votes
3answers
341 views

What is the equivalent of the English word 'Fail' in Mandarin?

Fail is a pretty popular term on the internet these days, and one I'm quite fond of. Looking in my Chinese dictionary I can't find a great equivalent - is there a good way to say this? What would be ...
8
votes
2answers
323 views

Is there a literal meaning of 对不起?

对不起 is one of the first phrases any student learns. We learn it as a set phrase, and don't question why it has this meaning. But we also learn the phrases; 听得懂 - "hear and understand" 听不懂 - ...
8
votes
4answers
374 views

Pronounce ellipsis 《●●● ●●●》 in Mandarin

When I'm reading ellipses in English out loud I usually say et cetera or and so on. What should I say in Mandarin? 等等?
8
votes
2answers
200 views

How to explain 讲 in 讲礼貌 and 讲卫生

In my understanding 讲礼貌 translates as 'be polite' and 讲卫生 is something like 'be clean', but how should I explain the 讲 to a new speaker? I take this as a set phrase, but is there a way to translate ...
8
votes
4answers
214 views

How to translate/understand “还不” in “还不是因为爱”

Just realized that the 还不 part of speech in phrases such as "还不是因为爱", "还不都怪你" is quite tricky. How do you translate it into English?
8
votes
3answers
363 views

When do I use 确定 versus 决定?

The two words mean approximately the same thing but I find that there is a nuance I'm missing in terms of the appropriate context to use one or the other. How should I think about the difference ...

15 30 50 per page