2
votes
5answers
187 views

What does 你要买点儿什么? mean exactly? (吗 question vs. Wh- question)

I already learned that Chinese wh- questions don't require a 吗 particle but I got stuck on this sentence: 你要买点儿什么? Which does the sentence mean, "what will you buy?" or "will you buy ...
2
votes
3answers
120 views

How to translate this usage of “afford”

How does one translate the following sentences? I can't afford to lose any more time. I can't afford to lose any more sleep. I've tried looking this up, but nothing quite matches the ...
2
votes
1answer
99 views

What is the meaning of the phrase 铁血丹心 ?

This is the title of a famous wuxia-novel, whose full title is 射鵰英雄傳之鐵血丹心, it is also a the name of a Cantonese song. I have searched for an explanation of this phrase. I thought, maybe it is a ...
2
votes
2answers
144 views

Expressing opinion in Chinese

What are the main ways to express opinion in Chinese? I know there are some verbs used for this, like 想, 觉得 and 认为. What are the difference between them when expressing opinion? (I know they also have ...
2
votes
1answer
101 views

How to use correctly use 是否?

I'm not entirely sure what is suppose to follow 是否. For example, I'd like to say: I wasn't know (or wasn't sure) if you heard me clearly. I'm not sure if this is how it should be translated: ...
2
votes
3answers
229 views

How would you translate 魔都 in English?

I know it is referring to Shanghai, and Baidu has a handy explanation of its origins here, but how would you translate it? "The Mystic Capital"? "The Devilish Capital"? In the theme of 帝都 to describe ...
2
votes
5answers
189 views

What is this 所 here?

This is the sad story of a little piece of gold that wants to shine but can't, so it 哭泣着。 小石头也想:“是金子在哪儿都发光。” 于是他日夜吸收天地之精华,把自己沖涤得闪闪发亮,终究又被脏东西所掩盖。 终究又被脏东西所掩盖。in the end by dirty things 所 covered up ...
2
votes
2answers
152 views

What is the origin of the slang term 6?

I'm speaking about for example: 他很6 To mean: He's very pro/skilled. I've seen this a lot, but I don't quite see what the origin of this comes from.
2
votes
4answers
328 views

How to say something is “an acquired taste” in Chinese? [closed]

A : "Do you like to eat Durian?" B : "No not really" A : "Yeah, I guess it's really an acquired taste"
2
votes
1answer
76 views

What Possible Pronunciations of 也 exist in Suzhou Dialect?

I was looking at old Kunqu opera the other day and was interested by the fact that the singers seemed to be pronouncing 也 as "yi" instead of "ye", for example in ...
2
votes
2answers
178 views

How to say “development and support” in Chinese

As an example I want to translate "electronic document workflow system development and support" Translation word by word: 'development' is 发展 and 'support' is 支援 But googling of 发展和支援 does not give ...
2
votes
2answers
407 views

“Topic-comment” structure

Can someone help me with these? I don't quite understand the topic-comment structure, and I have been trying to look it up but I can't find any good explanation with examples. I have to change the ...
2
votes
3answers
127 views

Is the word “以后” in “回家以后” an adverb?

My question is as titled. Per my understanding the "以后" in "回家以后", "从此以后", etc. is a preposition. So I am surprised the textbook says 以后 is an adverb here. Can anyone find a grammar book, dictionary, ...
2
votes
1answer
84 views

Questions with multi-syllable verbs

What would be the difference between 你认识不认识他? and 你认不认识他? Are they the translated with the same "Do you probably know him?
2
votes
3answers
133 views

A translation for “嫂子”?

I know what 嫂子 means literally, but is there an alternative meaning for it? For example, it's like a "title" I suppose when a person doesn't know their name and just calls them that.
2
votes
1answer
89 views

Usage of 一边 (doing things simultaneously)?

Is this the correct way of saying "she is taking a bath while listening to music"? 她一边洗澡,一边听音乐。
2
votes
2answers
161 views

Is “戀”/“恋” a word by itself?

As titled. I saw this lyrics with the sentence, 為什麼全世界的戀我都失一遍? Based on the structure, it looks like the word itself is a noun. If it is, what does it mean? I only know the word 戀愛/恋爱. Thanks ...
2
votes
1answer
194 views

English Equivalent of “修煉”?

For example 修煉體係 What would an English translation for that be? Google says "Taoism", but that doesn't sound right, although it may be very slightly correct. I could only think of "Qi ...
2
votes
2answers
67 views

Different terms for money throughout history

What different terms for money have there been throughout history? Like: 孔方兄 上清童子 Time period used too would be nice.
2
votes
1answer
151 views

What is the Socio-linguistic Function of Mixing Pinyin and Characters Together By Adult Native Chinese Writers?

Several linguistics-oriented scholars, most notably Dr Mair, have recently noted the growing trend in written Chinese discourse towards "digraphia" - the dual use of Pinyin and Chinese characters as ...
2
votes
2answers
116 views

Advice for Chinese listening exams?

I've got an upcoming Chinese listening exam this coming Wednesday but I don't really know what to do apart from repeating the set of ten or so listening tests we have to practice from online. They're ...
2
votes
3answers
837 views

Chinese Starbucks Sizes

I was recently traveling in Zhongshan and Hong Kong and noticed that my limited Chinese allowed me to read Starbucks beverage sizes to a useful, if not complete extent. (underscore replaces a ...
2
votes
2answers
193 views

What is the meaning of 水 in this text?

Someone was asking about this in a German Chinese forum. Now I too would really like to know what 水 is here! The author is from 重庆, maybe it is dialect. ...
2
votes
1answer
162 views

How do you pronounce “太监” in Mainland China?

Could someone explain how to pronounce 太监 in China and Taiwan? I've heard it be tai4 jian1 as well as seen it (in Pleco) as tai4 jian4! Thanks for any clarification!
2
votes
3answers
167 views

The most used Chinese dialect on the Web?

Do Chinese use different language dialects on the Web? e.g. Mandarin, Cantonese, Min Chinese, Xiang  Chinese, Hakka Chinese, Gan Is there difference how people in China are looking for stuff on the ...
2
votes
1answer
145 views

Confucian Messianism, Mencius, etc

Just picked up Popular Religious Movements and Heterodox Sects in Chinese History by Hubert Seiwert (In collaboration with Ma Xisha) and was kind of caught aback by the idea of Confucian messianism. ...
2
votes
2answers
82 views

What abstract things can you 吸收?

So, I recently learned 吸收 can be used abstractly. Looking around example sentences we have 吸收知识 吸收A的思想 吸收B的信念 吸收A的经验 Two questions: 1. How common are these collocations? How colloquial? 2. ...
2
votes
1answer
177 views

Translation: Regard your neighbor’s gain as your gain, and your neighbor’s loss as your own loss

I'm reading the book Born for Love at the moment and came across the following passage: In all great religions, for example, there’s an equivalent of the Golden Rule, a summary of moral teachings ...
2
votes
3answers
681 views

Why is Zhenya Wang's surname in English “Wang” but sometimes pronounced “Wong”?

Australian politician Zhenya Wang, sometimes called Dio Wang, Chinese name 王振亚, has his surname written in English as "Wang", but it's sometimes pronounced in English as "Wong". Another Australian ...
2
votes
2answers
225 views

慢慢来 is the same as 慢慢地来?

慢慢来。 Take your time. It consists of an adjective and verb. Since 慢慢 is an adjective but used in an adverbal way, I assume that this one below should be the original form of 慢慢来. 慢慢 + 地 + 来。 I ...
2
votes
2answers
181 views

What is the verbatim meaning of the phrase 了不得了?

I stumpled upon this phrase, unfortunately the verbatim meaning was not explained, only how it is used in a sentence: sentence pattern: 了不得了, sentence. (first 了 read as liao2, second 了 as le) 了不得了 ...
2
votes
3answers
82 views

Singing in tune translation help

I sang Chinese karaoke last night... went alright... but couldn't sing in tune. I wanted to express this to my Chinese friends.... so I wanted to learn phrases/words related to singing and music, ...
2
votes
3answers
244 views

Why is 那儿 just one syllable?

I was confused to find that nar4 is 那儿. I cannot figure out how to reproduce this with a pinyin IME. I type na and it gets the first character but when I type r it suggests 人 and refuses to let me ...
2
votes
1answer
151 views

Differences between 股份有限公司 and 有限公司

I am currently making a company database of different Chinese firms and as it is I have to give the English versions of the names translated from traditional Chinese. So I have been wondering about ...
2
votes
2answers
182 views

How to translate “I have always been”

I have always struggled with this translation, but have never quite figured it out. How do I translate I have always been ... Some examples would be: I have always been an academic I have ...
2
votes
2answers
74 views

How do you say Symbol in a literary sense?

Could someone clarify the different ways of how to say "Something symbolizes something else"? (In a literary sense). I know that we could say ”白色象征纯洁。“ But could we use 象征 as a noun? ex。 “作者用“白色” ...
2
votes
3answers
199 views

Is the character 攜 still used in modern Chinese?

This character has in classical Chinese a very common meaning, namely "to take", like in the sentence: 攜妻子至海岸。 (To take wife and children and arrive at the sea shore). I recognize many characters ...
2
votes
1answer
229 views

When making j, x, and q consonant sounds, where in the mouth does the sound get created?

This page clearly shows the difference in tongue position for forming these consonants. However, I find that what I'm doing is placing the tip of my tongue against my lower teeth as directed, but the ...
2
votes
3answers
103 views

Through which processes became words in classical Chinese that tautological?

There are a lot of different words for many concepts in classical Chinese, for instance for the personal pronouns. Due to which circumstances could this happen?
2
votes
2answers
164 views

Why does the `请` take two duplicate words on its verb occasionally (e.g. `请洗洗你的袜子`)

I've read these sentences in my Rosetta Stone courses: 请洗洗你的袜子 请洗一下楼梯 However, why does the first sentence use two 洗 consecutively before taking the object? Also, how can I tell when to use one ...
2
votes
2answers
140 views

Can “ 天空一片蔚藍 ” also be “一片蔚藍天空”? And translation please?

Can " 天空一片蔚藍 " also be "一片蔚藍天空"? And what's the reason? Could "天空是一片蔚藍" be correct too? Also can someone give a good translation? I just translate it as "An azure blue sky". I might be over ...
2
votes
1answer
143 views

the word “menu” in the context of gaming

The word for a food menu is 菜单 Càidān, sensibly translating as "food list." But what would you call a game menu? I could only think of 选项 Xuǎnxiàng, but this "options", which may be a sub item in the ...
2
votes
2answers
238 views

how do you say in 文言 “I became an eunuch because of the sex and drugs and tang-poems, not because i love the king and his rotten offspring”?

could you make some annotation with regard to the grammar needed to translate.
2
votes
2answers
244 views

How do I translate, “by pretending that something is real?”

Just as the title says. I really have no idea how to translate the word "by" in this sense. It's just a form of grammar I've never even been exposed to, so I wouldn't know where to start. Anyone know ...
2
votes
5answers
2k views

What does 牛逼 mean? Can anyone define it?

牛逼 What does it mean? Someone gave a presentation on it in my school Can someone define it? Thanks!
2
votes
2answers
196 views

How to say, someone is less (adj) than someone else?

How do I say, He is less cool than I?
2
votes
1answer
303 views

How to say “To lose” as in to “lose a team member”

I"m trying to figure out how to say to "lose" as in to lose a member of a team or (in my case) a member of a club. For example, how would you translate, "this year my school's student council lost a ...
2
votes
2answers
224 views

Sentence structure when talking about time

During my time learning Chinese, I've heard two distinct word orders when referencing the time at which something will occur. For example, I was taught to say 今天我想吃早饭 to talk about 今天, 明天, etc, but I ...
2
votes
1answer
926 views

Do the four Chinese symbols in the bottom-left corner of a Samsung battery mean manufacturing date?

For the purpose of this question I'd like to know whether the four Chinese characters in the bottom-left corner of the i9250 Samsung battery really mean manufacturing date: Here, here or here are ...
2
votes
2answers
324 views

How informal can 为 someone 服务 be?

Recently, I've heard the phrase " 为你们服务 “ used in a number of contexts. It seems like a relatively formal phrase, but I'm wondering how widely it could be used. Could I say, for example, ...

15 30 50 per page