2
votes
1answer
99 views

How do you use - 我还是做一枚安静的N 吧

Question for you all. I've seen sentences that are like this 我还是做一枚安静的吃货好了 or 我还是做一枚安静的美少女 I understand that this is a funny expression (used primarily online) Can I replace the final word with ...
2
votes
2answers
121 views

Chinese Speaker

What's the best way to say "Chinese speaker" in Chinese? There are the terms 母语者 and 非母语者; there are 华语学者 and 中国通 and 能说中文的人. None of these terms seems to encapsulate the simple "Chinese speaker," ...
2
votes
4answers
129 views

Are 总是, 平常, 通常, and 经常 all interchangeable?

I've recently started using Glossika to learn Chinese and have noticed that these words are defined differently in their sentences. 总是 - always 经常 - usually 通常 - often From what I understand, they ...
2
votes
5answers
163 views

What is the difference between “比照” and “比较”?

I started learning Chinese not too long ago but have come across these expressions (比照 and 比较) when comparing things. I am confused as to whether I'm using it correctly. Would anyone be able to help ...
2
votes
1answer
80 views

Does anyone know origins of 万一?

Does anyone knows how 万一 became a phrase with "just in case" meaning? Is it a shorthand of a longer phrase or chengyu?
2
votes
1answer
81 views

Why the long-short romanization system (长短音) for Chinese dialects?

Most Chinese dialectical/topolectical dictionaries use the long-short romanization system (长短音) to write out pronunciations. Wikipedia mostly just mentions Shanghai, Wu and Suzhou for using the ...
2
votes
5answers
271 views

How to translate “曖昧” into English?

I found there is no exact word to translate this phrase. Is there a way to describe this status?
2
votes
2answers
142 views

Most common/well known translation (transliteration) of “pizza” in Chinese?

Results for pizza in Chinese are numerous 比乍 披莎 比萨 匹萨 批萨 皮萨 披薩 I'm never sure which to use. Is there a most common/most well-known translation or transliteration for Pizza in Chinese?
2
votes
4answers
119 views

Difference between 沒轍, 莫可奈何,沒辦法

Can anyone help me with any differences between those words? C-E dictionaries say "there's no way out" or "nothing can be done" for all of them, C-C dictionaries say about the same. However, I was ...
2
votes
2answers
137 views

Does this sentence follow the topic-comment pattern? 你家孩子真多

I think the following sentence has the topic-comment structure, but I'm not entirely sure if there is another grammar principle underlying it that I'm not seeing. The sentence is: 你家孩子真多! I ...
2
votes
2answers
114 views

Proper translation of “ 倒页、脱页”?

"凡购买XX出版社的图书,如有缺页、倒页、脱页者,本社发行部负责调换", does this translation "The house will be liable to replace book(s), should any missing, reversing and loosing pages be found in the books published by XX ...
2
votes
1answer
131 views

What is the phrase for “sounds like” as in “it sounds like your dad is getting better”?

At first I thought I could use 听起来, but if I'm not mistaken this is only used for actual sound, not "you just told me your dad is back from the hospital, it sounds like he's getting better each day". ...
2
votes
2answers
80 views

Where can I find a list of existing Chinese surnames?

According to this wikipedia article (reference 5), there are about 3,100 chinese surnames that are in current use. Is there a downloadable resource that include those?
2
votes
1answer
97 views

What does this 鼎力 mean here?

关键是减少烟民数量,要实现这个目标,光靠医生的劝导是不幸的,还需要国家采取措施鼎力支持。 When I look up 鼎力 I get 'your kind help' or 'thanks for your help'. In the above sentence, I think it just means 'help', or are there other connotations? ...
2
votes
1answer
42 views

韵/声 Dictionary Organization: Why?

I have a copy of《四川方言词语汇编》published in 1987. Unlike most modern dictionaries organized alphabetically (A-Z) by pinyin, this dictionary is organized: 黑白韵 挥堆韵 湖图韵 堤西韵 狮子韵 ...
2
votes
3answers
159 views

Chinese words for “everything can be viewed from a positive side”

What Chinese idioms or sayings (哪条成语或者俗语) can be used to express the following? Everything can be appreciated, when its own context is taken in consideration.
2
votes
1answer
72 views

What does “须发皆张” mean?

须发皆张 须 - Beard 发 - Hair 皆 - All 张 - Spread/Open up If it was directly translated, it would be something like "[someone's] beard and hair all spread open", but what does that even mean? I ...
2
votes
2answers
98 views

Resources for the Chinese section of the Gaokao?

The entrance examination for universities in mainland China includes a Chinese section. I'm looking for three things about this. 1) A source for questions that have been asked in previous years. For ...
2
votes
2answers
242 views

Is this a correct usage of “來日方長”?

I want to say: You still have a long way to go, wish you have a memorable secondary school career And here's my translation to Chinese: 來日方長, 希望你有個難忘的中學生涯 I'm wondering if it is correct to ...
2
votes
4answers
134 views

six months or in June

去以六月息者也。 Hello it's Zhuangzi Enjoyment in Untroubled Ease, first chapter. My question: Does he rest for six months or in June. Is Chinese the same in both cases? Does 者 mean he who goes for rest for ...
2
votes
3answers
499 views

Can I type pinyin in Debian Linux?

I'm working on Debian Wheezy Linux. I've seen some posts using pinyin tone marks. I was wondering if I can do that in Linux (Debian Wheezy). How can I configure it?
2
votes
1answer
113 views

What is the difference between 俯卧撑 and 伏地挺身?

Both 俯卧撑 (fǔwòchēng) and 伏地挺身 (fúdìtǐngshēn) apparently mean "pushup" according to MDBG. Google Images doesn't give me a clue as to how these terms are different. Are they exactly the same? Are they ...
2
votes
2answers
98 views

What is the difference between 老X and X老 as a term of address?

Here is an exchange I saw in a WeChat group today: 李xx: 请大家为28号投票! A: 谢谢您,李老! 【抱拳】【抱拳】 B: 谢谢您,老李! 【偷笑】 A: “李老”是尊称,“老李”是称呼! C: 【强】 I'm fairly familiar with the usage 老X as a term of address. And I ...
2
votes
1answer
106 views

What's the difference between 重覆 and 重复?

I had thought 重复 means to repeat something over and over, and only today saw the word 重覆 used in a context where it seems to have the same meaning. What's the difference between 重覆 and 重复?
2
votes
1answer
190 views

What kind of voice is “滄桑的聲音” describing?

I believe that "滄桑" is "huge changes", but how can a voice be described as that? With some googling, I am guessing (pure guessing) that "滄桑" means "aged/old", but how did "huge changes" turn into ...
2
votes
4answers
120 views

A noun version of “need”

I'm trying to write a sentence with the phrase "eliminates the need to do sth..." and have gotten as far as “消除作sth..的————”, any suggestions? I don't think 需要or必须are very good choices because they are ...
2
votes
3answers
130 views

Idiomatic Translation: Guilty Pleasure

jDictionary Advanced English Dictionary defines guilty pleasure as: guilty pleasure (idiomatic) Something that brings pleasure but is considered taboo, unadvisable or lowbrow. "For the ...
2
votes
4answers
125 views

English translation for “廢”?

For example, 我废了你 It can roughly translate to "I'll waste/break/ruin you", but that doesn't sound too accurate. What "废" sounds like is kindof like "crippling" yet less severe than that. From ...
2
votes
2answers
116 views

The usage of 的 at the end of the sentence [duplicate]

(那件衣服可不是我洗的)我洗衣服很干净的。 Can someone try to explain to me the function of 的 at The end the sentence "我洗衣服很干净的"? Shouldn't it have been “我衣服洗得很干净”. Does “我洗衣服很干净的” follow any pattern/structure? Thank ...
2
votes
1answer
73 views

Chinese literature vocabulary

I'm looking for synonyms of everyday words, and I realized many of these "complicated words" are used in Chinese literature. Is there a name for this group of words? For example, we sometimes read 蓦然 ...
2
votes
1answer
193 views

What are the common phrases in sports when you win the score?

Sportsmen use some phrases to encourage themselves during the game. So what do Chinese sportsmen usually say when they win the score? For example, in this video at 5:40, Ma Lin cried something like: ...
2
votes
1answer
75 views

Does Shanghainese have a buzzing sound & what does it mean?

I overheard a Chinese man speaking over the telephone on the London underground last night. At one point he made a buzzing sound which in the context of his call I understood to be a word or at least ...
2
votes
2answers
293 views

Why “保重” means “take care”?

As far as I have learnt, for each Chinese word with more than one character, its meaning is formed from that of each character which it comprises. However, I cannot understand how the meaning of 保重 is ...
2
votes
1answer
55 views

Mnemonic or etymology for 御

I can't fiugure out suitabe mnemonic for 御. Does someone has a good idea? Thanks in advance
2
votes
2answers
89 views

Does 道上的人物 represent anything special?

xxx 也是道上的人物... Does "道上" mean something like "a good and legal path" while "道下" (not sure if even this is a word) means "the illegal ways"?
2
votes
1answer
171 views

What are the mandarin words for these Chinese altars?

I saw some various types of Chinese altars in some chinese countries: Altar that hanging on wall (I suppose this is altar for sky god): ...
2
votes
3answers
172 views

What do 总 and 不时 mean here together?

他说,当公司总经理从他身旁经过时,总会不时地赞美他“你扫的地真干净“。 It seems I have 总 ‘always‘ and 不时 ‘occasionally' or 'often' together. Does the 总经理 always or occasionally laud said sweeper? Or is it 'on all occasions'??
2
votes
2answers
118 views

Difference Between 加 and 添

Do they both mean "to add", or is there some other context that I don't understand? Thank you in advance!
2
votes
1answer
112 views

Backwards Translation: “Self-Willed”

South China Morning Post (SCMP) ran an article recently called: "Online slang that found its way into leader's speech." The article said (emphasis is my own): Online slang that found its way into ...
2
votes
3answers
105 views

Translation: 'Overwhelm'

Overwhelm is a difficult word to deal with. I've seen 难不倒 translated as wouldn't have overwhelmed and XX 劳力 大 as something's power being overwhelming. Oxford has 难以忍受的 (heat, pressure) ...
2
votes
6answers
256 views

What does 且 mean by itself?

I was watching Blur's new music video, which includes a recipe for ice cream with instructions in Chinese. (https://www.youtube.com/watch?v=Sp1ks7PTzng) At 3:03, the recipe says ...
2
votes
1answer
125 views

What does 唐乐乐 mean?

In the context of "唐乐乐睁开眼睛,看着头上陌生的天花板。" What would be the meaning of the phrase "唐乐乐"? While I understand the rest of the sentence perfectly, this bit makes no sense to me. Thanks for any help!
2
votes
1answer
67 views

Generic word for a building

In English, we have the generic word 'building': as in "That building across from the book store". Here the speaker does not know or does not care to state the kind of building it is. Is there an ...
2
votes
3answers
299 views

Are the Chinese characters really pictorial?

Are the Chinese characters really pictorial? There is a discussion Here. What is your opinion? Please see the link and come back to give your insight. To be specific so that the question would be ...
2
votes
3answers
253 views

What is the translation for “generic brand”?

How does one translate "generic" brand. I've come across several translations: 通用牌子, 一般的牌子,杂牌。 But none of them really demonstrate a generic brand. The first one just means common, the second one ...
2
votes
2answers
92 views

How much more is '翻一番‘

I think this means 'double the sales volume', but 翻 can mean 'turnover' as in 'sales volume' or 'double'. '一番‘ seems to mean 'twofold'. I'm a bit confused. 。。。在未来十年内实现销售额翻一番, 。。。maybe = ...double ...
2
votes
2answers
165 views

Greeting in an Email Autoresponse: 您好, 亲爱的 or something else?

It's a pretty specific situation, so I hope you can help me.
2
votes
1answer
228 views

Confucius quote: what's the original?

The man who moves a mountain starts by carrying away small stones. This is (reportedly) a quote from the Analects of Confucius. I have tried looking for 山 in the whole Wikisource text and found ...
2
votes
3answers
118 views

grammar sentences

I have been learning Mandarin since beginning of this year. I also learn from song. Then today I read some lyrics from song. I read some sentences : "我看不清楚", then I just think why it should be like ...
2
votes
1answer
117 views

“I got the feeling that…”

How can I express that in Chinese? Examples: I got a feeling that your English is better than my Chinese. I got a feeling that tonight is going to be a good night. I got a bad feeling about this. I ...

15 30 50 per page