2
votes
2answers
1k views

Help deconstructing parts of 點唱機 - 按年份後,當年的流行曲就出來了,一按即點

A Chinese family relative sent me this message (I am not Asian). I need some help deconstructing the message because at times the word sequence or implied idea is lost on me (even when I know most of ...
2
votes
1answer
147 views

Tone Sandhi: Sichuanese 四川话

Been trying to find the rules of tone sandhi in Sichuanese - but not having a lot of luck. Wikipedia Talk:Sichuanese Mandarin Tone Sandhi Great improvements to the original article! Can we ...
2
votes
2answers
184 views

Translation; “出来混的,迟早要还的”

What's a good translation for: 出来混的, 迟早要还的 What comes around, goes around?
2
votes
1answer
227 views

Are there transitive/及物动词 or intransitive/不及物动词 verbs in Chinese?

Problem: Lately I started to get concerned if there are pure transitive or intransitive verbs in Chinese. At first look, there are many verbs that do not require an immediate object/宾语 like 睡觉 or 吃饭. ...
2
votes
1answer
79 views

when will we use 没(mei3) and 不(bu4) before verb in sentences? [duplicate]

I have read some articles chinese, my question is about above subject, because if I want to say : 我没喝 (it is wrong) 我不喝 (it is right) are there list of verb can be followed by 没(mei3) and 不(bu4) ?
2
votes
3answers
185 views

What does 一个泡子 mean?

What does 一个泡子 really mean ? my teacher had asked our class to do some assignment about our names in chinese and find the meaning too. I use chinese simplified in google translate to find my name. but ...
2
votes
1answer
142 views

Mandarin equivalent of “㗎喇”?

Cantonese has the modal particle: 㗎喇 Canto-Mando Dictionary says: 1.表示有把握,认可 2.表示说理,警告 Is there a mandarin equivalent?
2
votes
2answers
111 views

我一個晚上開銷就不只三萬了. What's 了 doing?

我一個晚上開銷就不只三萬了. What's 了 doing?
2
votes
2answers
145 views

How to show exasperation?

If I were to write "aiyaa, 这是太贵了!“ Wondering how to show exasperation in writing? Or how to write the aiyaa?
2
votes
2answers
55 views

Pronounciation of pronouns

Is there an old way of pronouncing 牠? I remember learning to pronounce it as "tuo" when I was in primary school, which was more than 40 years ago. I know it is pronounced as "ta" now.
2
votes
2answers
285 views

What word could you use to approach your friend in Chinese with?

Either close friends, family friends or fun/casual friends. E.g. "hey ... (close/family/fun friend), what are you up to?" I am looking for a word to replace the "close/family/fun friend" with.
2
votes
2answers
64 views

Relative strength of 很笨 and it's variants

很笨 I have heard my doctor refer to his employees on some occasion using the phrase hen ben (I assume he meant 很笨). When I first heard it I was a bit bothered. Should I be upset when this term is used ...
2
votes
3answers
159 views

What is the grammar behind 没四百下不来

Ok so I recently heard the phrase on a tv show 没四百下不来 I kind of intuitively understand in the context that it meant that not even 400元 could buy the flowers that they were discussing. ...
2
votes
4answers
129 views

Can you combine sentence structures to denote an extremely short duration?

So I learned recently that you can do two things in Chinese repeat the verb (such as in 看看) append 一下 to the verb to denote a shorter duration (in this case, look for a moment). I was just ...
2
votes
3answers
244 views

Naming siblings with same sounding chinese characters [closed]

I would like to name my baby daughter "嫣" which is written as "yān", per pinyin. However my elder daughter's name is "彥" which is pronounced as "yàn". Is it considered taboo to give my daughters the ...
2
votes
1answer
279 views

how to translate “请优先发给我,抄送其他人” in an email?

is it: "please reply to me and cc others" ? or does 优先 express the priority, the emergency of the issue and that translation should be: "please reply to me ASAP, and keep others in the loop" ?
2
votes
2answers
362 views

Proper translations on manager titles on business cards

So far I have President • 总统 FOUNDER • 创办人 CEO • 主席 CMO • 营销总监 Are these the correct characters to use on a business card for each title listed above?
2
votes
1answer
131 views

When breaking down a character, what do you do for parts where no radical exists?

For example, 留. 刀 and 田 are obvious, but the top left? 匚 厶 come close but no match. Pleco says 卯, but I don't see this in many radical charts.
2
votes
3answers
420 views

How to use 如 to make comparisons or analogies

I see this come up sometimes in idioms, and I find it easy to understand but not easy to use(1) Is it used to spoken comparisons or analogies? Or is it only for literary, formal, fixed expression? If ...
2
votes
2answers
138 views

What is the Chinese equivalent of “Encl.” used in formal letters?

What is the Chinese equivalent of "Encl." used in formal, written correspondences to alert the recipient of the presence of enclosed documents?
2
votes
4answers
1k views

When should 吧 be used?

I understand that it is used at the end of a sentence to indicate suggestion, but I want to know what kinds of everyday situations warrant its use. I'd appreciate two or three examples. Also, does it ...
2
votes
1answer
112 views

How do you translate the word 'flight' in the context of a golf ball?

I am trying to describe that the design of a golf ball gives it a good flight (not necessarily the same as distance). This is an article that describes the basics of ball flight in golf. It makes me ...
2
votes
2answers
211 views

How to translate “Muscle Memory” to chinese?

I cannot find a perfect word to describe "记忆". So any one can help me ?
2
votes
1answer
322 views

Translation of Chinese word is not an English word?

This is really strange. Dictionary.com says "obdurability" isn't a word in English, but it is the ONLY translation for "强韧" in Pleco (my Chinese-English dictionary). Google.com has tons of results, ...
2
votes
1answer
1k views

Where can I find sample Simplified Chinese mailing address data? [closed]

I need to populate a database with Simplified Chinese mailing addresses. Where can I find some test data? Edit Since I'm trying to work with these addresses in a computer program, it would be nice ...
2
votes
1answer
167 views

How should I understand 集合?

I looked up the definition for 集合 in Baidu but I'm not sure how to use it. My example is like this: 其博大宽泛的特性集合,~ The context of this sentence is that it's describing PHP, a popular programming ...
2
votes
1answer
157 views

What does 'twitter/facebook Town Hall' mean in Chinese? [closed]

I watched the video ' Obama's Twitter Town Hall- Full Video ' in Youtube.But I knew the Town Hall means '市政厅',and what does it mean here?
2
votes
1answer
190 views

How to say “I live at the bottom of a hill”?

I've only ever people say something like 我住在山坡上 but to me 山坡 sounds like the side of a mountain. Google translate gives me 我住在山脚下. In English we use, I live at the bottom of a hill, not I live at the ...
2
votes
2answers
174 views

How do you say “preferences” as opposed to “demands”?

I encounter many situations where I want to ask someone what they would like as opposed to what they need. For example, I wanted to find a restaurant for our class to have an end of the semester ...
2
votes
2answers
441 views

How to describe a puppet show

I want to describe a puppet show we saw. It was in a theatre and performed by professional puppeteers. I found three terms for puppet: 人形, 木偶, and 傀儡. I couldn't find anything for puppeteer. Here's ...
2
votes
3answers
137 views

How is 儿化 represented in other romanization systems like Wade-Giles, Zhuyin Fuhao, etc.?

I just realized that I have no idea how other romanization systems (besides pinyin) deal with 儿化 (er hua). What would be the Wade-Giles or Zhuyin-Fuhao equivalent to 电影儿 (diànyǐngr)?
2
votes
1answer
82 views

Is 搏杀 used in jest in this sentence?

In December, I read this in a social network post: 今年剩下一个星期了,继续努力搏杀! In English slang, one might say "killing it" to mean performing well. Is this use of 搏杀 figurative, literal, or humorous?
2
votes
1answer
86 views

Help translating 针一的材质

Please help translating the following phrase: 针一的材质 Does it mean "first class material"?
2
votes
2answers
108 views

Would you use 为 or 给 (or neither) as a dedication?

I'm wondering how to write a dedication (in a book or on a memorial, for example). In English I would inscribe "For my friend." I like the somewhat ambiguous and all-encompassing meaning of this ...
2
votes
2answers
71 views

How might 'pidgin' have represented a Chinese pronunciation of 'business'?

[Etymonline:] pidgin (n.) 1876, from pigeon English (1859), the reduced form of the language used in China for communication with Europeans, from pigeon (1826), itself a pidgin word, ...
2
votes
1answer
46 views

What is the difference (and english translation) between 风浪 and 涌浪?

As far as I can tell, 风浪 is waves created by wind, and 涌浪 would be waves created by tidal movements or surge waves. However, this is a very bulky way to describe them. What is the English for this ...
2
votes
3answers
61 views

Where can I find people to communicate in Chinese to learn and improve it? [closed]

I am a beginner in Chinese language. I have taken the Chinese - level 1 course on edX [MandarinX]. I did learn the basics which I could use when I travel and go to a restaurant while I am there as a ...
2
votes
4answers
106 views

Any “fai” (zy: ㄈㄞ) pronunciation record in Mandarin?

Chinese seem to have no problem pronouncing Wi-Fi. Wi has a similar Chinese pronunciation with pinyin: wai. This got me wondering, is there any “fai” (zy: ㄈㄞ) pronunciation record in Mandarin?
2
votes
1answer
95 views

Asking Someone How Their Chinese Studies Are Going

I have a friend who has started learning Mandarin, and I want to ask them how their Mandarin studies are going. The first phrase that comes to mind is this: 你中文学习得怎么样? I'm not sure, however, if 怎么样 ...
2
votes
1answer
75 views

The usage of 醒来 vs. 睡醒, and a little bit about 睡觉。

I was asked to translate the phrase "I wanna wake up where you are". One of the options that came up was 我想在你的身边睡醒 which turned out to be not so pleasant to a native Chinese ear. A better ...
2
votes
1answer
71 views

Any record of a “扌笨” character anywhere?

So I got this entry in my copy of 成都方言 "扌笨" ben ①蘸调料:紧倒~(佐料),不嫌咸了嗦? ②扳动,扯拉:猴子逮到绳绳儿架势~。 I tried looking for this "扌笨" character: I did a zisea.com 两分 search with no results. I did a zdic ...
2
votes
2answers
158 views

How to speak more naturally / like a native Chinese speaker [closed]

Some of you will have noticed that I post a lot of questions regarding translations. In general, I believe this is a good exercise, but I've come to realize that in many cases, Chinese people don't ...
2
votes
2answers
76 views

The meaning of “宝藏”?

I know that "宝藏" can mean "underground mineral deposits", but it can also mean "treasures". My question is this: In addition to the two definitions above, can "宝藏" also mean a location that stores ...
2
votes
1answer
126 views

总监,总统,总裁 and other similar words

What's the difference between: 总 总监 总统 总裁 董事长 主任 领导 老板 They can all be translated as president, chairman or boss. I only know that 总统 is the president of a country, while 老板 is used in small firms ...
2
votes
1answer
89 views

How is 古代汉语 defined?

According to Hanyu Wailaici Cidian (Dictionary of Chinese Loanwords), bóshì (博士) with the modern sense "doctor" is derived from the Japanese hakushi, which in turn is of "Ancient Chinese" (古代汉语) ...
2
votes
1answer
132 views

What is 去意 here?

I think I understand the first part of this sentence, but sometimes Chinese surprises me completely, so I'd like to check. The text discusses 2 pilots who quit their jobs. Have I read it correctly, or ...
2
votes
2answers
68 views

噗通 PK 扑通: What's The Difference? If Any?

Most dictionaries (ABC/A Chinese-English Dict) claim that 噗/扑 are variants of each other, while giving 扑 as the simplified form of 撲. Liang'an seems to say that 扑 is the simplified version of 噗. ...
2
votes
4answers
110 views

What does this structure (有 … 才有 …) mean?

My book says the 有 … 才有 structure is the same as 只有 … 才, but it doesn't give me any examples. Are the following both equivalent and correct? 只有他才知道怎么解决这个问题 有他才有知道怎么解决这个问题 If not, how ...
2
votes
3answers
117 views

How would you describe the meaning of 弯 wan1?

Specifically regarding its use to mean someone who is 'bent'? Someone who likes someone of the same-sex or is at least suspected of it? Does it include bisexuality? Is it polite or rude, subtle or ...
2
votes
2answers
170 views

Dictionary for Vietnamese to Chinese characters

I wanted to know if there are dictionaries (online or books) indicating the equivalent of Vietnamese syllables into Chinese characters. I do not search for Vietnamese to Chinese translations, but ...

15 30 50 per page