1
vote
3answers
256 views

How does 平均 differ from 均匀?

I already knew that 平均 means "average", 均匀 means "even" or "evenly distributed". But how to distiguish these two phrases? Can you give me some examples? Thanks a lot!
1
vote
4answers
723 views

Mandarin: 去 + xxx + 去了?

Where we live I often here the construct 去 + 某某某 + 去了, for instance: 去打牌去了 去上厕所去了 去做饭去了 Can this kind of construct be used in Mandarin aswell?
1
vote
6answers
451 views

Can you say someone is a ”非常熟的人“?

I know that you can say something like "我跟她很熟“。 But can you make someone into a very 熟的人。 ex。 他们是我在大学最熟的人
1
vote
2answers
275 views

行为艺术:translation?

21 Century Dictionary behavioural art 行为艺术 I don't know what on earth behavioural art is, it sounds like a direct translation from Chinese, if anything. A bing search didn't show up ...
1
vote
2answers
374 views

What does 软文 and 小号 mean in internet slang?

Just like the title said, what does 软文 and 小号 mean in intenet slang?
1
vote
3answers
311 views

what are the different and usage between 已 and 己

I notice these two words come out frequently, but the meaning seems like be different. Who can tell me what is the difference. If possible give me some examples too.
1
vote
4answers
342 views

When submitting forms on the web, you often click a button label 'submit'. I was wondering how to express the word 'submit' in chinese [closed]

At the bottom of a web form, you might click update, or submit. I was wondering what the Chinese word for 'submit' is, and if this is correct: 提交. Similarly, if there is a distinct word for 'update'.
1
vote
4answers
740 views

Are Chinese language equivalent of English /p/ and /b/ sounds the same? [closed]

As per my knowledge, both these sounds are considered the same in Mandarin. Do Chinese speakers them have difficulty in distinguishing between say Paul and Ball? How do they deal with it?
1
vote
4answers
455 views

What does 亮黄灯了 mean?

Can someone please tell me what 亮黄灯了 means in this sentence: 我承认,应该是运动量过大,身体*亮黄灯了* And why is the colour yellow (黄) used?
1
vote
3answers
345 views

How many Chinese characters have multiple readings/pronunciations in Mandarin?

I'm wondering how many Chinese characters have more than one pronunciation in Mandarin. I understand this could be a difference in tone, initial, final, or some combination of these. Has anyone come ...
1
vote
2answers
234 views

How to interpret 休息不了多长时间吧?

他是‘业余作家‘。 您在白天应酬、工作之后,晚上是怎样进入写作状态的,您晚上休息不了多长时间吧? Have I got this right, seems she is asking the question in reverse. 您晚上休息不了多长时间吧? = How long do you sleep at night? His answer is '我大概一天睡四到五个小时。‘ ...
1
vote
2answers
368 views

Why chinese people always use chinese subtitles ¿?

This is my question, almost every program, TV Show, movie... everything has subtitles, one reason could be that there are many different accents in different provinces but I don't really find that ...
1
vote
4answers
845 views

Pinyin to Chinese characters

I'm trying to learn Chinese from books, online tutorials, but mostly from Rosetta Stone. I'm just starting, so there's still a lot I'm probably not understanding - so I don't know if I'm even asking ...
1
vote
2answers
193 views

What is this 远 in this sentence?

The subject is ‘跨国公司进入一个新的市场’ 第三是企业的标准化阶段,与全球远作相结合的阶段。 I think '相‘ is '互相‘ My guess is 远 works with 作:远作 = ‘remotely do' The third stage is company standardization stage, mutually(互相) combining ...
1
vote
3answers
449 views

How to say “Don't count on me” in Cantonese?

The context: A: Want to get lunch on Saturday? B: Don't count on me. My game may last until 1 PM. Several suggestions were offered for how to say, "Don't count on me" in Cantonese, but none seemed ...
1
vote
3answers
820 views

How to say “wait” answer in simple conversation mandarin language?

Conversation example: A: Take that box to upstairs! B: Wait.. (while he is busy doing something else) How to say that wait in simple conversation mandarin? I feel 等一下 is too long. If you know ...
1
vote
4answers
228 views

What does `只` mean in `他有四本书,可是我只有三本`?

In the following sentence: 他有四本书,可是我只有三本。 , what does the 只 mean? I think the sentence reads He has four books, but I have three. I also read the sentence like 我只需要一个叉子, though I cannot get what ...
1
vote
3answers
607 views

How to say “totally it was a good day”?

How to say "totally it was a good day"? Can I use 一共 for "totally"? For example: "一共我有了好天"?
1
vote
3answers
1k views

What does “yellow face wife” (黄脸婆) mean?

I looked online and couldn't find an answer. I was told it means something similar to "poker face" here in Taiwan. Do you know what this might mean?
1
vote
2answers
1k views

What is the correct pinyin for 哪儿?

I've seen both Nǎ'er and Nǎr. The first form looks more like a literal transcription of each character, while the second one might be the way it's pronounced (assuming there is a difference) I do ...
1
vote
2answers
210 views

Decipher particular short cursive inscription (is it really 习近平's signature?)

During his visit in the Czech Republic, the president of PRC Xi Jinping (习近平) has made a record in the castle of Lany guestbook. Its photo was posted publicly. The second line 二〇一六年三月廿八日 is obviously ...
1
vote
3answers
107 views

Possessive and plural: usage of 们 and 的

This is a very basic question about a simple topic that is not really clear to me (curiously, my book doesn't address it, or, more probably, I don't get it). There are rules to: to pluralize ...
1
vote
2answers
167 views

Why do some overseas Chinese restaurants translate broccoli as “芥蘭”?

I have seen 芥蘭 listed in overseas Chinese restaurants several times as a translation of "broccoli". This has generally struck me as odd, as I have always referred to broccoli, at least in Cantonese, ...
1
vote
2answers
184 views

What's Baidu doing with all these crazy characters everywhere?

What's Baidu doing with all these crazy characters everywhere? Seems kind of meaningless to me.
1
vote
3answers
133 views

Are there differences between 朋友 and 我朋友 in modern Chinese?

When a friend sends me a photograph of a vase, saying 是朋友的, and some months later presents it saying: 我朋友的 should I then usually assume, that the friend became a girlfriend/boyfriend (...
1
vote
5answers
259 views

What is this 予以 doing in my sentence?

From the meanings I find for '予以 = give, grant' I can't really see what it is doing here. Maybe the Chinese is '予以推进 = give/produce advancement', but 予以 may also mean 'impose' I believe. Maybe the ...
1
vote
5answers
238 views

Translation/Colloquial Equivalents: “There's More Than One Way To Skin A Cat”

I've come across a few, very poor, literal translations for the English, “there's more than one way to skin a cat”: 给猫剥皮不止有一种方法 (谚)达到目的的方法不止一种 到达目标的设施多得很。 What colloquial ...
1
vote
3answers
555 views

“that” in Mandarin joining clauses or sentences?

Can someone help me understand how to say "that" in the following uses? Please provide pinyin in your answer, since my characters aren't so good :( He is the one THAT I saw. It's the one THAT I ...
1
vote
3answers
280 views

translation for “melee” in Mandarin

How do you translate "melee" (as in close hand to hand combat)? I keep getting translations such as "collection of diamonds or diamond fragments", 碎钻. I've also gotten "乱斗", but this means ...
1
vote
2answers
111 views

Colloquial way to express the concept of “默写”

Say you've read a poem by William Shakespeare. You liked it very much so you remembered it by heart. Now you can recite it, i.e., read it aloud from your memory, or, you can write it down accurately ...
1
vote
4answers
183 views

How appropriate is “拜拜”?

How appropriate, in terms of casualness and/or childishness, is "拜拜"? Is it as childish as "Bye-bye" would be in English, or is it more acceptable? In case location matters, I'm mainly interested in ...
1
vote
3answers
192 views

What exactly does 意 mean?

If I'm not mistaken, this 300 BC Chinese philosophy is strikingly modern. 世之所贵道者,书也。书不过语,语有贵也。语之所贵者,意也,意有所随。意之所随者,不可以言传也,而世因贵言传书。Source: 轮扁斫轮 http://baike.baidu.com/view/238082.htm For example, ...
1
vote
4answers
250 views

When can 尔 (er3) be used instead of 你 (ni3)?

I got a letter from a new penfriend in Hong Kong, written in 普通花. I think their first language is Cantonese. Mostly the letter uses simplified characters, with the occasional traditional one. It ...
1
vote
4answers
293 views

How to translate game difficulty level terminology: “noob level”, “mature level”, “mad level”

I have a game that has 3 levels of difficulty: "noob level", mature level", "mad level". How can I translate these 3 terms into Chinese? (I don't use "easy", "normal", "hard" in my game because they ...
1
vote
2answers
173 views

Difference between 换钱 and 挽钱

My take is that 挽钱 (wǎn qián ) would mean to withdraw money from an ATM and 换钱 (huàn qián) to change money ... or am I mistaken?a
1
vote
2answers
161 views

Learn Chinese Step 1: Sounds (Pinyins). How different is it to English sounds and are there any good tips to learn? [closed]

Many Mandarin Chinese teachers claim that the step 1 for Learning Chinese is: Sounds (Pinyins). How different is it to English sounds and are there any good tips to learn?
1
vote
2answers
110 views

Usage of the word 欠 and 了 in 那我一分钱也不欠你的了

I've been struggling to get my head around how to properly use the word 欠. The dictionary has to lack, as a meaning, but I can't find any example sentences with it used that way, only owe. ...
1
vote
4answers
316 views

What is the difference between 激动 and 冲动?

What is the difference between "激动" and "冲动"? So for example, what is the difference between: 先别激动,冷静一下。 and 先别冲动,冷静一下。 Thanks.
1
vote
1answer
159 views

招财、招福, why cats?

I have heard the phrase "猫来穷, 狗来富" before but everywhere people have 招财猫s and 招福猫 ornaments, bracelets and the like. So what's the deal? What's the association between cats and good fortune and/or ...
1
vote
3answers
325 views

What's “Mao Li” (Cantonese) in mandarin?

I've read an article which says that "Mao Li" in cantonese means "fool" in English. What is the mandarin equivalent of "Mao Li"? MandarinTools does not seem to return any useful results for ...
1
vote
4answers
446 views

How to translate “给力” in English? [closed]

The word 给力 is often used on Chinese social networks. What is the correct meaning of it in English?
1
vote
2answers
226 views

Is '明天你都六点起床不起床?' a correct question?

I want to ask: Will you wake at 6:00 tomorrow?
1
vote
2answers
376 views

What is the equivalent of “冒昧打扰” in English?

In Chinese, we have the expression "冒昧打扰" màomèidǎrǎo. To put it into a sentence: 冒昧打扰,请您见谅。 màomèi dǎrǎo, qǐng nín jiànliàng Is there a similar expression in English?
1
vote
3answers
184 views

Difference between 最高领导人 and 主要领导人之一?

I've just been looking at the wikipedia entry for Xi Jinping and the word used for the position he will be taken on Wikipedia is incumbent "paramount leader" with paramount leader pointing to this ...
1
vote
2answers
117 views

Why is 语 used so much when describing the language media is presented in?

It seems that the "language" descriptor on a movie, tv show, or comic is always listed using 语 instead of 文. (国语, 英语, 德语, etc) instead of 英文. This is common even when listing the subtitles (although ...
1
vote
4answers
192 views

What's the difference between “睡不着” and "没睡着“?

Please help me clarify the difference between the two phrases: I thought that 睡不着 means that you cannot fall asleep (可能补语) for example: 我经常失眠, 睡不着觉。 and that 没睡着 means that you didn't sleep (结果补语) ...
1
vote
1answer
92 views

what does this sentece means 你是边度人? [closed]

I need to know the meaning of this Chinese sentence, 你是边度人 I really don't know what the meaning could be. Thanks a lot.
1
vote
3answers
181 views

Chinese names: Gah-Ning

I'm trying to translate the children's book "Where Is Gah-Ning?" in Chinese. The Gah-Ning in question is Chinese-Canadian, and the book is written in English, so I don't know how to render her name. ...
1
vote
3answers
192 views

Which number translation is correct?

I need to write a numeral in 汉字。 But I am not sure, if I need to put 一 in huge numerals before tens. So, my numeral is 81,016 and my question is: do I need to write: 八万一千零一十六 or: 八万一千零十六 Which ...
1
vote
2answers
121 views

What do 为至 and 即随之而至 mean?

First phrase: 身死无名为至愚. Second one: 他的犯罪记录即随之而至. What would be a good way to translate those phrases?

15 30 50 per page