1
vote
5answers
192 views

双刃剑 vs。 两面刀 which is used more often?

I'd like to know which of these two phrases you use more often. I know that in general they both mean "a double edged sword" is one used more in Taiwan or in mainland China?
0
votes
2answers
126 views

Translation verification for a notice

Hello everyone I hope you can help me with a translation. I am looking for a Cantonese teacher (or speaker for that matter) in my area and I want to post a notice. I have asked and received a ...
-3
votes
2answers
57 views

i want to know what i say in text is correct [closed]

Nǐ hǎo. Wǒ shì shuí? Wǒ de míngzì shì SHAYAN Dàn nǐ kěyǐ jiào wǒ (xué yǎng). Wǒ yǒu èrshíliù suì. Wǒ yǒu liǎng gè xiōngdì hé yīgè mèimei Hobbies and interests: Wǒ xǐhuān chī de shíwù yě hē Soft ...
0
votes
2answers
103 views

Bare verbs meaning and 了

As I study usage of different aspects markers in Chinese I started to realize that my problems with those markers come from simple fact that: "I don't see any much in them." Reason for this is: ...
1
vote
1answer
74 views

Are Chinese symbols built from more elementary symbols or forms?

I know nothing about the Chinese language but, while we ate in a Chinese restaurant with lots of Chinese symbols around me, I asked myself if these symbols could be built up from elementary lines or ...
0
votes
3answers
168 views

How do I say “share with me” in Chinese?

I'd like to know how to form a sentence such as, "He shared this information with me," "She shared her recommendations with me." I believe the "with" here is not 跟,和 or 与, since the "sharing" action ...
4
votes
4answers
399 views

Why is Sherlock Holmes translated as “福尔摩斯” (Fuermosi)?

The last name of the detective Sherlock Holmes is translated as "福尔摩斯"(Fuermosi) in Chinese, which seems to be strange, since the Chinese pronunciation is nowhere close to the English one, beginning ...
0
votes
1answer
50 views

Artist seal and meaning

I am trying to identify the artist that this seal belongs too. The closest I could find was either Chen Hongshou or Yang Jin but both are different stylistically from the picture that bears this seal. ...
0
votes
1answer
71 views

What does this say? [closed]

Just the kanji written out is fine, I can probably figure out what it means on my own.
0
votes
2answers
72 views

Meaning of 则 in 欲速则不达?

What is the meaning of 则 in 欲速则不达? Does it mean fortune, wealth, success? I couldn't figure out out.
3
votes
3answers
83 views

Tao Yuanming Poem

I am reading this poem by Tao Yuanming. 飲酒詩二十首之五 結盧在人境 而無車馬喧 問君何能爾 心遠地自偏 採菊東籬下 悠然見南山 山氣日夕佳 飛鳥相與還 此還有真意 欲辨已忘言 I have a general idea, because I found the translation below on Wikipedia. But ...
2
votes
1answer
63 views

Is Regulated Verse Used In Modern-Language Poetry?

According to The Infallible Wikipedia, most modern Chinese poetry (新诗) is metrically free and unrhymed, sometimes hard to distinguish from a short essay. Are rhyme or tonal schemes along the lines of ...
14
votes
9answers
5k views

Why is stroke order important when writing Chinese characters?

I often see people having a big focus on correct stroke order for writing Chinese characters. My question is, for most learners, is it important to know the stroke order, and if so, why is it ...
1
vote
4answers
230 views

Help with translating old signs

I recently bought an old wooden item that shows 5 traditional (?) Chinese characters. I tried my very best to translate them by researching all kind of pages, but cannot find some parts I need. Can ...
2
votes
1answer
66 views

Historical Question, Possible Wade-Giles, Sichuan river name

I am currently reading an entomologists diaries from the late 19th Century - A.E. Pratt. He travelled Sichuan Province and published his journal, To the Snows of Tibet through China, in 1892. Pratt ...
0
votes
3answers
85 views

Sentence structure

I am student of chinese language, level 1 and I will have to make a presentation about my city. I would truly appreciate your help. The title is "City of students". Could it be translated to "Da xue ...
0
votes
4answers
209 views

translate “percent” in chinese 百分之 or 百分比?

is there one by the two words above usually used for " percent " ? or is it usual to use any of them ? wenlin software gives 百分比 as percent. mdbg dictionary on line gives 百分之 :-)
-1
votes
1answer
76 views

How do you say “It was added a language menu.”?

I would like to know how I should say "It was added a language menu" I know that 语言菜单 its language menu, but what about the verb? and the person? How I can make a sentences like this one? Thanks (:
2
votes
3answers
183 views

When is a 方言 a language and not a dialect

I have always thought, perhaps wrongly, that it was mutual intelligibility that was the deciding factor as to whether a 方言 would be considered a dialect or it's own separate language. Wikipedia's ...
3
votes
2answers
69 views

Well-known Synonym: 打墙也是动土

打墙也是动土 http://zhidao.baidu.com/question/70931373.html?fr=ala&word=打墙也是动土&device=mobile&ssid=0&from=844b&uid=0&pu=usm@0,sz@1320_2001,ta@iphone_1_8.4_3_600&bd_page_type=1&...
1
vote
1answer
61 views

Percentage of simplified characters

I searched in here and elsewhere on the web and couldn't find the answer. What's the percentage of the most common characters (say, top 5000) that underwent simplification? Thank you!
1
vote
2answers
87 views

Getting my eyebrows done = 修眉 (xiū méi); how do I use this?

Getting your eyebrows done is different in China than in the West. In China, it involves shaving (rather than waxing or threading), trimming, and plucking. Consequently, I have been asking for 刮眉毛 (...
0
votes
2answers
91 views

Opening a Mahjong business. Does 熬云 sound like a business name? Have no idea what a normal Chinese business name sounds like

I believe this violates rules (at least it does in StackOverflow), because it's a subjective question. But this is a really big decision so I just wanted to tap any resources I could before moving ...
1
vote
4answers
196 views

What's the difference between “睡不着” and "没睡着“?

Please help me clarify the difference between the two phrases: I thought that 睡不着 means that you cannot fall asleep (可能补语) for example: 我经常失眠, 睡不着觉。 and that 没睡着 means that you didn't sleep (结果补语) ...
0
votes
3answers
75 views

Proper translation for the exotic pets

exotic pet is translated on iciba as 外来宠物 VICE also translated it the same way in a video of theirs, also adding 外来物种 And my absolute favorite 野生猛宠 is there a common well known term ...
6
votes
1answer
1k views

Is there any relation between the Cyrillic Ш (sha) and the Chinese 山 (shān)?

Maybe I'm reading too much into this, but the Cyrillic Ш/ш (sha) looks like the Chinese 山 (shān) and have similarity in pronunciation. Is there any actual relation between the two?
1
vote
1answer
86 views

what is the of exact original/source text of “Life is really simple, but we insist on making it complicated”

I was browsing http://www.brainyquote.com/ website and found that the top one quote on hot topic "life" is an quote from Confucius(http://www.brainyquote.com/quotes/topics/topic_life.html): "Life is ...
2
votes
1answer
2k views

How to use jyutping as an input method on windows 8.1

Is there a way to use Jyutping as the input method on Windows 8.1?
0
votes
5answers
127 views

What is the missing word

What could be a correct word to replace "x" in the question? 你要换这个东西 "X" 那个吗? (Do you want to exchange this for that?)
0
votes
4answers
145 views

Difference between 还 and 又

Both 还 and 又 may be used to indicate an addition to the preceding information: 我买了香蕉、苹果还买了葡萄。 我们不但要努力学习,还要考得好。 昨天没考好,现在又撞伤了,真倒霉。 他要买肉又要买鱼。 May I exchange both in all above examples? If not, what ...
2
votes
4answers
133 views

The meaning of 拿 in this sentence

I have encountered the following sentence: 他就拿我没办法的信念 in the following paragraph: 抱着誓死不从,他就拿我没办法的信念,我只有拼命挣扎,但是我错了。 from the following text: http://health.sohu.com/20041120/n223089261.shtml I couldn't ...
0
votes
3answers
91 views

Similarities between connectives 就 and 而?

而 - is a connective like "and" in some situations. Etymologically this meaning comes from how hair in someone's beard are close together. 就 - is a connective in other situations. Etymology information ...
1
vote
1answer
87 views

Are the characters for sleep and feel the same?

I am learning Simplified Mandarin using Memrise. I just learned the character 觉, to feel. However, I'm pretty sure I learned earlier that 觉 meant to sleep. Is there a difference between the characters?...
0
votes
2answers
55 views

Help me with correcting the structure of this sentence

Reading the sentence below out loud felt extremely awkward, however I can't figure which part is improperly constructed to begin fixing the sentence. The way I want to express the following idea in ...
6
votes
1answer
174 views

What is the story or reason of how 龙 came from 龍?

I'm just beginning to learn Mandarin and I have an excellent teacher. She tells me a lot of stories of how the characters came to be. Today we talked about the character for dragon, but she doesn't ...
0
votes
2answers
88 views

Meaning of this sentence: 我几个月后再来

I just want to know the exact meaning of this sentence: 我几个月后再来 I have some options: A few months later I come again Next month I come again Other meaning Thanks
0
votes
2answers
200 views

How to say “ have fun ! ” or “ enjoy ! ” [closed]

I have the following question, I need to say to someone to enjoy a movie, or to have a nice time, in that case how should I say .... " have fun ! " or " enjoy ! " Thanks for your help.-
0
votes
3answers
55 views

Is there a proverb that means something like an enemy's best tactic is to hide himself?

I'm looking for a 成语 that means something along the lines of an enemy's best tactic is to hide himself, or to make you believe he doesn't exist.
1
vote
3answers
132 views

Wrong or merely redundant use of 们?

There appear to be some rare examples of suffix 们 after 许多、很多、各位。According to some sources this is acceptable。Examples: 许多: "许多思想家们认为"( http://chinese.irib.ir/2010-07-31-13-14-51/2010-07-31-13-16-...
2
votes
7answers
165 views

Is there an online program that can type pinyin for traditional Chinese?

I studied pinyin so I naturally type simplified Chinese but now I want to type traditional Chinese. Is there a program available where I can type traditional Chinese using Pinyin method? Thanks
0
votes
3answers
135 views

What's the Difference Between 吹风 and 刮风?

In both word choice, and use, what is the difference between 吹风 and 刮风? Can I say "今天刮风很大“ but not say ”今天吹风很大“?
1
vote
1answer
92 views

what does this sentece means 你是边度人? [closed]

I need to know the meaning of this Chinese sentence, 你是边度人 I really don't know what the meaning could be. Thanks a lot.
0
votes
5answers
105 views

Difference between 决策 and 决定

I'm trying to understand the difference between 决策 and 决定. It seems like 决策 is used more formally and in the case of business contexts more (e.g. 战略决策 - strategic decision)。 But, I wasn't sure if that ...
0
votes
1answer
52 views

How to translate 债权 and 债权转让 into English? [closed]

How to translate the Chinese 债权 and 债权转让 into English? I guess 债权 has a meaning opposite to the word 'liability'. For example, money deposited with a bank becomes a liability of the bank. But for the ...
7
votes
5answers
2k views

How to (hand) write Chinese characters faster

Are there any resources / how-to sources about how to write Chinese characters faster than normal while still being readable? It took me forever to take notes while in class.
8
votes
3answers
384 views

Quotation Marks (“”) and Angle Quotation Marks (《》)

Based on my recent observation, most people use "" to enclose a quote and use 《》 to enclose the name of a book (or a movie?). However, since I began my Chinese study, I have been learning to use 「」 as ...
1
vote
2answers
100 views

Is this a real Chinese Proverb? (Pumpkins and Time Management)

Recently, I read this Chinese proverb. It looked amazing, but I wasn't able to find the Chinese version (or even find out if it actually existed). "One cannot manage too many affairs: like pumpkins ...
0
votes
2answers
135 views

Where to put 不 when responding in negative

This question is related to the Verb + Result Complement discussed here, but I think it's different. Here are my instructions*: Change the following into interrogative sentences (a) with a potential ...
0
votes
0answers
85 views

Rule: erhua (儿化) in topolectical dictionaries

I'm looking for a rule or a guideline. Dictionaries dealing with MSM (Modern Standard Mandarin) would never morph erhua into the pinyin 头儿 would just simply be tou + r = tour. Some topolectical ...

15 30 50 per page