0
votes
1answer
77 views

What does dian gui bu mean?

I've tracked 點鬼簿 as far as 張鷟《朝野僉載》. I thought it was something like 'augmenting the records of the dead', but I don't really understand it?
5
votes
4answers
196 views

What is the difference between 受 and 收? [duplicate]

They both can mean "to receive". It seems as if 受 has a more negative connotation than 收 but I'm 100% sure about the exact usage differences.
2
votes
2answers
124 views

What is the difference between 认为 and 以为?

They both mean "to think" or "to consider". Is there a usage difference between the two?
0
votes
2answers
82 views

Difference between 办法, 方法, and 方式?

From what I know, they all mean similar things (way, method), but 方式 can also mean style which makes it similar to 样式. Is there a difference in the way they are used grammatically or is the difference ...
2
votes
1answer
131 views

How to say “here you go” when giving a gift?

I believe you can informally say "gěi" when handing something over like the soy sauce during dinner, right? But what can you say when you give a gift? Like "Here you go" instead of just "Here". Or ...
1
vote
4answers
143 views

Questions about 时量补语

I'm learning about Chinese complement of time-measurement (时量补语). It sounds very tough though, and I'm now stuck on some sentences like: 她学汉语要学一年 我看电影只看了十分钟 My textbook doesn't explain a rule ...
2
votes
1answer
104 views

How is 着 pronounced here?

In Mo Yan's Red Sorghum there is a line saying: 曾外祖母做了好饭好菜,说着甜言蜜语, The meaning is clear, and could be translated either "Greatgrandmother made good foods and said honeyed words" or "Greatgrandmother ...
6
votes
1answer
106 views

Why is 景 written “wrong” on the Nestorian Stele?

I noticed that 景 is written on the Tang-era Nestorian Stele with the "boxes" switched, ie. the 口 is above and 日 is below. Would this be a standard way to write the character during that time, or is it ...
2
votes
2answers
73 views

Are radicals a relatively new invention for looking up dictionaries?

According to this article, radicals were invented for looking up characters in a dictionary, and didn't exist until after the publication of the Shuōwén Jiězì [說文解字] (around 100 AD). Is it true that ...
-3
votes
3answers
166 views

Translation needed for 4 Chinese characters [closed]

I know that separately they should mean something like "beauty", "love", "friend", "mad", but written like this, do they form a sentence?
0
votes
1answer
21 views

“There was no attitude of poverty in his poetry” 絶無窮態

more Joseon dynasty classical Chinese. In the poetry he had written, in the end, there was no attitude of poverty. How was it he never became well-known? 其所爲詩絶無窮態。竟不振。何哉。 Does this make sense? Can ...
3
votes
4answers
148 views

Which is better for learning tones, Pinyin or Gwoyeu Romatzyh?

"If you go after Mandarin, choose the somewhat uncommon GR over pinyin romanization if at all possible. It’s harder to learn at first, but I’ve never met a pinyin learner with tones even half as ...
0
votes
1answer
25 views

Whats the most well known 圣谕书?

四川方言词典 defines 圣谕书 as: (名)旧时民间流传的劝人行善,宣扬因果报应的故事书,本为*讲圣谕用的底本,所以称~:屋主人时常惯用小竹片撑开眼睑,坐在下面看~。(祖61) 圣谕书 sounds like an interesting version of "Chinese fables". I'm curious as to what the most well ...
1
vote
1answer
47 views

The meaning of 得趣…to get a taste for something?

More from Chouchengzhi. I would appreciate thoughts on my translation of the following...my supervisor doesn't like my translation of 得趣 at all! Does it mean something more like 'to get a taste for ...
1
vote
1answer
34 views

Another couple of doozies: 許臣時一中之… and 敢不勉增淸烈。益播芳芬。

Ok folks, I have another asshole section from the text I am working on, Suseongji (Chouchengzhi), by a 16th century Joseon literatus... This time, this passage is driving me nuts: ...
1
vote
2answers
179 views

what is the meaning of “他来了请闭眼”

It is a TV series title I've been watching recently. Maybe closing the eyes is an idiom that I don't understand?
2
votes
3answers
208 views

How to say “Oops”; or other exclamation/interjection you might say if you make a mistake

I was making an omelette and I dropped an egg on the floor. I said "Oops!" because of my mistake. Is Chinese "哎呀" (Āiyā) the nearest equivalent? From what I gather, 哎呀 seems like a "sound word" -- ...
9
votes
2answers
464 views

What is the difference between 夜(yè) and 晚 (wǎn)?

Both characters mean night, also when they are together, when is it better to use each character ? For example: Beautiful night: 美丽的夜 can be rephrased to 美丽的晚 ? Good night: 晚安 to 夜安 ?
3
votes
2answers
120 views

How to pronounce 调 in 同调代数?

Certainly 同调代数 means the mathematical subject of homological algebra. But different sources disagree as to whether the first two characters in that sense of the term are pronounced tóngtiáo or ...
4
votes
1answer
118 views

What are the continents according to Chinese schemes?

In the United States, I was taught a geographical scheme comprising seven continents: Africa (非洲), Antarctica (南极洲), Asia (亚洲), Australia (澳洲), Europe (欧洲), North America (北美洲), and South America ...
5
votes
2answers
108 views

Proper use of 吧 in questions

I am trying to better understand the use of 吧 in a sentence where I am asking a question. For example, could the particle be used in the following way: 这是你的咖啡吧? My understanding is that the particle ...
4
votes
2answers
329 views

b and p, d and t, k and g etc. in English and Cantonese

Many words in Cantonese which I think should be pronounced as b, d, g, are translated by the British to p, t, k, respectively. For example, a place in Hong Kong called 大埔 and is pronounced as Dai Bo ...
0
votes
3answers
128 views

How to translate the phrase “just because . . . it doesn't mean that…”? [closed]

I want to be able to say something along the line of: "just because she has a boyfriend doesn't mean she can't focus in school."
0
votes
0answers
86 views

Proper translation for “active table”?

For "Maximum number of active tables per W/W: 4", is "每位服务生接待已就座餐桌的最大数目:4" correct? Does "acitve table" mean "the seat is taken"? Thanks!
2
votes
2answers
84 views

What's the significance of Tangut?

With the preparation of the Tangut script for Unicode there seems to be extra added attention on the language, recently. Tangut being a dead, sinitic language with a script all of its own. What is ...
0
votes
2answers
139 views

What is 抢红包,订阅开奖提醒?

I could not find a better answer to express the red envolope meaning behind Chinese culture. Anyone could help? Thanks.
0
votes
2answers
89 views

Which version is correct, 脚趾甲 or 脚指甲?

My question is as the title. I have seen both versions as the Chinese equivalent of "toenail". Which one is correct? Or are both right?
0
votes
1answer
92 views

To add: which should I use 新增, 添加or增添?

I mostly hear 增添 in most contexts, but lately have come across 新增 and 添加. What are the differences in tone and register?
0
votes
4answers
102 views

Translating “should” to express what is probable or expected

I've struggled with this for a while, and I haven't found a definitive answer. In English we can use 'should' to indicate an estimation or probability. Merriam-Websters 4th definition is that should ...
2
votes
4answers
199 views

Do I have to include 是 in 你的生日(是)什么时候?

I would like to know if the verb 是 (shi) is optional? 你的生日是什么时候? (Ni de shengri shi shen me shi hou?) 你的生日什么时候? (Ni de shengri shen me shi hou?) Which of those two sentence used more?
1
vote
2answers
97 views

Dealing with expressions in classical Chinese letters: 月日 and 惶恐百拜

Are there standard translations for phrases like 月日 and 惶恐百拜, used in correspondence in premodern times? 'A day of a month' and 'I cower fearfully and bow a hundred times' don't really...y'know...WORK ...
4
votes
2answers
97 views

For a long time, I caused the <wide world> to be <manlang 漫浪>

I'm working on a literary translation of a 16th century Joseon prose narrative, and I'm here to ask for help with a few of the bits I'm finding gnarly and confusing. I've hit on the passage: 久作江湖之漫浪。 ...
4
votes
5answers
186 views

Is 熵 in any way part of the spoken language?

In my own language (Dutch) I can (jokingly) point at something that is decaying (or perhaps my tea getting cold, or my desk being disorderly) and utter the single word: ‘entropy’. Or I can, out of the ...
0
votes
1answer
105 views

Where to put 不 when responding in negative

This question is related to the Verb + Result Complement discussed here, but I think it's different. Here are my instructions*: Change the following into interrogative sentences (a) with a potential ...
1
vote
1answer
153 views

Can anyone make my Chinese-English translation sound better?

I need to translate this passage in traditional Chinese into English: 教學年資:在本校升等時職級滿三年為50分,每增授課一學期加1分,最高分為70分。 Here is my own translation (Please bear in mind that I am still learning to how to ...
0
votes
3answers
104 views

Apple Tablet Dictionary that Supports Drawing Input

I am trying to find an Apple tablet dictionary that supports drawing input. What I mean by that Is that you are able to draw the character you are looking for and then it suggests a number of ...
2
votes
5answers
291 views

How do I say “most of the time” in Mandarin?

大部分的时间? 大多数的时间? Or some other phrase?
2
votes
1answer
92 views

Help translating 针一的材质

Please help translating the following phrase: 针一的材质 Does it mean "first class material"?
0
votes
1answer
83 views

Help translating 安排当无品牌申报出到英国

Can you help me out with the translation of the following sentence? 少量的商品代理应该可以安排当无品牌申报出到英国 “Representative with a small amount of goods should be able to arrange customs declaration of the ...
6
votes
1answer
313 views

Chinese Dotted/Dashed Line font?

Anybody knows where to get this Chinese font type ? Thanks! :)
2
votes
4answers
570 views

What does “kwukyel” mean in regards to Chinese language characters?

My Pleco always tells me two little hashes on the top of 汉字 such as. 兑 are "kwukyel". Can anyone point me to a reference that explains this term as it relates to Chinese language? ps -- I ...
2
votes
1answer
79 views

Why the long-short romanization system (长短音) for Chinese dialects?

Most Chinese dialectical/topolectical dictionaries use the long-short romanization system (长短音) to write out pronunciations. Wikipedia mostly just mentions Shanghai, Wu and Suzhou for using the ...
1
vote
3answers
120 views

How do I say “I've got all his albums”?

When talking about my favorite singer, how do I say "I've got all his albums"? I thought it was "他的光盘我都有" but I don't think it's correct because I can't find any results for that on Google.
3
votes
1answer
54 views

Information about the Nantong dialect

I want to learn the dialect spoken in Nantong. Are there any resources to help me?
1
vote
9answers
315 views

Why “校车来了“, not ”校车来着“ and ”校车正来"?

My question is as the title. The sentence "school bus is coming" is translated as "校车来了". I understand this translation because "了" here indicates a new situation. But why are "校车来着" or "校车正来" WRONG? ...
1
vote
2answers
92 views

書全經聖 - 1881 Chinese bible (what is the 2nd character?)

In collecting books, I've come across what appears to be an 1881 Chinese language bible. Being able to read some Japanese, I'm sure of all of the characters in the title 書?經聖, except for the 2nd one, ...
0
votes
1answer
76 views

To see, to watch, to meet - 看 vs 见 vs 看见 [duplicate]

I've seen 看 used on its own, 见 used on its own, and 看见 used together. My understanding: 看 means "to see" or "to watch", objects are typically inanimate (i.e. not people) 见 means "to see" or "to ...
-3
votes
4answers
141 views

How do I translate “附件是我做的方案针对目前我们存在的问题”?

How can I translate correctly this sentence?: 附件是我做的方案针对目前我们存在的问题 What do 方案 and 针对 mean in this context?
1
vote
2answers
122 views

How to use 可爱,properly?

My understanding of the word is "lovable or cute". Can someone give me the context when it might be appropriate to use this term? For example, lots of folks find kittens lovable or cute. A sample ...
1
vote
2answers
100 views

Poems about parents love and care for children

I'm looking for poems about parents' love, concern, and caring of their children. I'm aware of 孟郊《游子吟》: “慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖?” But that's heavy on the "repayment" aspect. I'm ...

15 30 50 per page