2
votes
2answers
129 views

What is the meaning of 摸着石头过河

I have: 哪里呀,我也是没办法,摸着石头过河罢了! Is 摸着石头过河 'tapping in the dark'? No, I don't know how, I'm still tapping in the dark.
3
votes
3answers
102 views

Is there a difference between 復習 and 複習?

Both words have the same pronunciation, and cdict and some other dictionaries list them as variants of each other. I note that when I try to type it on Google Pinyin Chinese IME, 複習 comes up and 復習 ...
2
votes
2answers
133 views

Translation: “To Say The Least”

Looking for a colloquial way to translate: to say the least into Chinese. Hujiang says: to say the least的意思是: 至少可以这样说,退一步说 至少可以这样说,退一步说 英语句子 The logic of this was weird to say ...
2
votes
3answers
164 views

Translating “哩哏楞”

In the TV drama 追捕 第3集 梁队 (梁志群队张) and 鲁队 (鲁炼) are in 贺局's office discussing the case, and at 27:54 梁队 says to 鲁队: 甭给我来这个哩哏楞. (Dialog especially of the police officers consists mainly of Beijing ...
2
votes
3answers
74 views

Translation: 'Overwhelm'

Overwhelm is a difficult word to deal with. I've seen 难不倒 translated as wouldn't have overwhelmed and XX 劳力 大 as something's power being overwhelming. Oxford has 难以忍受的 (heat, pressure) ...
1
vote
2answers
96 views

Can I use 的 between the name and 他们

I had this sentence which was a bit difficult for me to understand at first because of the name + 他们. I understand it now. 郭高林他们决心用实际行动证明自己。 My questions is, can I write it like this: 郭高林 的 ...
2
votes
6answers
217 views

What does 且 mean by itself?

I was watching Blur's new music video, which includes a recipe for ice cream with instructions in Chinese. (https://www.youtube.com/watch?v=Sp1ks7PTzng) At 3:03, the recipe says ...
3
votes
1answer
67 views

Translation of “we”, pronoun in official company introduction material

I am translating a document that looks like an official introduction of a company maybe to be placed on their website or marketing material. In the document, the first sentence starts with the name ...
3
votes
2answers
120 views

How can 蔫 be translated as “mischievous”?

《饥饿的女儿》虹影 著 ch. 2, sect. 4 has the following text: 在学校, 最蔫的男同学对我也没兴趣, is translated by Howard Goldblatt as: "even the most mischievous boys in class showed little or no interest in me". How is this ...
2
votes
1answer
115 views

What does 唐乐乐 mean?

In the context of "唐乐乐睁开眼睛,看着头上陌生的天花板。" What would be the meaning of the phrase "唐乐乐"? While I understand the rest of the sentence perfectly, this bit makes no sense to me. Thanks for any help!
2
votes
1answer
123 views

What's the Chinese Converse of English “Engrish”?

We all know and love Engrish- hilariously bad English sometimes produced by native Chinese speakers. But is there an equally pat Chinese phrase to describe the converse- the weird, pitiable attempts ...
3
votes
4answers
166 views

What are the most popular new year greetings in Cantonese?

Lots of sites highlight the most popular new year greetings in Mandarin. What are the most popular ones for Cantonese, ideally categorized by usage (e.g., family, business, health, kids, parents, ...
0
votes
2answers
94 views

What is the meaning and translation of my neice's name? [closed]

My young niece, whose birthday is in principle coming up at the end of the month (Feb 29), is named 润润. When I look it up in Google Translate, it returns “wet”. Other dictionaries show the same ...
2
votes
1answer
58 views

Generic word for a building

In English, we have the generic word 'building': as in "That building across from the book store". Here the speaker does not know or does not care to state the kind of building it is. Is there an ...
0
votes
2answers
74 views

Dictionary meaning required [closed]

On my Chinese dictionary, there are a few characters that I don't know what it means. It says: 商务印书馆. I want to know what it means.
1
vote
2answers
120 views

How does one best translate 老在 into english

I couldn't find any translation in my dictionaries. Though. In context it seems to mean 'always'?! 这孩子老在班上捣蛋。 Is this correct. Cheers
0
votes
2answers
85 views

Translation needed for Chinese vase [closed]

Can anyone translate this for me? I need a translation for the bottom of this vase.
2
votes
2answers
84 views

腦力 the way to say “mental strength” in Cantonese?

Someone offered two options for saying "mental strength" in Cantonese, but neither seems quite right. Here were the two options suggested: 1) 腦力 2) 精神腦 What's the right way to say "mental ...
6
votes
4answers
220 views

求解释: “我有问题” 和 “我有个问题” 中英 | Chinese & English

这个问题我找不到解释, 希望哪位高手可以帮下 ^^ 学生想说 I have a question, 常常会说成 "我有问题." 我会教他们用 “我有个问题” 或者 “我有一个问题。” 原因是听到 “我有问题”的时候, 我的第一联想就是 “我脑子有问题。" 可是我语法上面解释不来也查不到。 现在我自己都快糊涂了。 所以我想问: 1) “我有问题” 是正确的吗? 我左看右看都觉得是错的。 ...
1
vote
2answers
78 views

How do you specify 她 in speech?

If you are speaking, but want to emphasize that you would write 她 rather than 他 at a certain point, how do you do that? I know ways to say the person you are talking about is a woman, as 倪阔乐 ...
2
votes
3answers
95 views

Are the Chinese characters really pictorial?

Are the Chinese characters really pictorial? There is a discussion Here. What is your opinion? Please see the link and come back to give your insight. To be specific so that the question would be ...
1
vote
4answers
205 views

What is the difference between 他, 它, and 她

What is the difference between 他, 她, and 它? I want to know when you use one and when not to. It seems pretty basic language because I hear 他, 她, and 它 everywhere in Chinese language. Anything else ...
6
votes
5answers
208 views

Difference between 别人 and 人家

Looking on Commercial Press' 现代汉语词典 we have the following definitions: 别人 - 人称代词。指自己或某人以外的人:~都同意,就你一人反对 人家 - 人称代词。指自己或某人以外的人;别人:~都不怕,就你怕 So, they are pretty much the same. Are there any subtleties ...
0
votes
2answers
68 views

What is the order for 雖然 and 當…的時候 when used in the same sentence?

Example sentence: 雖然當我們在一起的時候有時候我不常常說話、而且我可能正顏厲色、我要讓妳知道我很開心。 Intended meaning: Although when we are together sometimes I don't talk very much, and also my face may be solemn, I want to let you know I ...
15
votes
2answers
623 views

How do new Chinese characters get added to the language?

For example there are characters such as 熵 which as far as I know only means one thing - in this case entropy - and which have to have been deliberately added by some person or organization. An ...
5
votes
1answer
218 views

An unknown Traditional Chinese character on a decorative piece for Lunar New Year

I'm a East Asian preparing to celebrate the Lunar New Year and have found this piece of decoration. The Chinese character on it is, I'm pretty sure, a Traditional one, literally full of strokes and ...
2
votes
3answers
115 views

What is the translation for “generic brand”?

How does one translate "generic" brand. I've come across several translations: 通用牌子, 一般的牌子,杂牌。 But none of them really demonstrate a generic brand. The first one just means common, the second one ...
1
vote
4answers
68 views

The difference between 执著 and 固执

I had this sentence: 麦当劳一直执著地坚持着浓浓的美式风格。 I would translate '执著地坚持着‘ as 'stubbornly persist in' I was told, '执着‘ has a positive sense, whereas '固执‘ has more of a negative sense of 'persisting even ...
2
votes
3answers
119 views

Is there any character with radical 月 that has a meaning of 月 (not 肉)?

Is there any character with radical 月 that has a meaning of 月 (not 肉)? What I can find is 期,阴,and 胜,
1
vote
4answers
117 views

How do you learn and remember 左 and 右?

Because 左 and 右 are so similar in the shape, I am wondering how do you learn and remember them? I need a good method to teach.
7
votes
2answers
138 views

Why always go up or down?

We (me and my parents) always say: "上厕所", and: "上卧室", ect. We (me and my parents) always say: "下厨房". Personally my house has the kitchen at the top floor. Why is that?
2
votes
1answer
44 views

Correct spelling of Min word

I have come across this song recently. I understand practically all of it. My question is specifically about one word. At a certain point, the lyrics go: 二項要選擇啥 Now, according to 台灣閩南語常用詞辭典, a ...
3
votes
4answers
138 views

what is the difference between 现场 and 地点?

Do both of them mean "location" or "site", or is there something that sets them apart? Thank you in advance!
2
votes
2answers
78 views

How much more is '翻一番‘

I think this means 'double the sales volume', but 翻 can mean 'turnover' as in 'sales volume' or 'double'. '一番‘ seems to mean 'twofold'. I'm a bit confused. 。。。在未来十年内实现销售额翻一番, 。。。maybe = ...double ...
4
votes
5answers
555 views

What does 小白脸 mean?

I recently see this word in a Chinese tv drama show. It seems degradative and refers to a man who is deceiving, but what does it exactly mean?
1
vote
2answers
105 views

What's the difference between 下巴 and 頷

chin seems to be translated as both 下巴 and 頷. Is there absolutely no difference? Is one more common than the other? I find it strange that there are two translations for so many words in chinese, ...
1
vote
1answer
109 views

Meaning/Translation: 熟肉 [TV Series]

I've seen the word 熟肉 associated with TV Series'. For example: What does it mean? What's a good English translation?
-1
votes
1answer
80 views

What's the different between 不好意思 and 对不起? [duplicate]

What's the different between 不好意思 and 对不起? Where should I use which?
2
votes
3answers
403 views

Chinese Starbucks Sizes

I was recently traveling in Zhongshan and Hong Kong and noticed that my limited Chinese allowed me to read Starbucks beverage sizes to a useful, if not complete extent. (underscore replaces a ...
5
votes
3answers
383 views

Why 干菜类 was mistakenly translated to Fuck Vegetables?

In the following famous sign which appeared in some supermarket in China: why 干菜类 was mistakenly translated to Fuck Vegetables instead of Dried Vegetables? Is there any hidden meaning in it? ...
2
votes
3answers
107 views

The usage of 有 in comparison

The verb 有 can be used to form a sentence in a way of comparisons of equality as follows. (as ~ as) 今天有昨天热。Today is as hot as yesterday. 他没有你细心。He is not as careful as you. From looking at them, ...
1
vote
3answers
59 views

A more formal way

Is there a more formal way to say 氆氇? For example: 你的衣服上掉了饼干渣,氆氇一下。 There are some biscuit crumbs on your shirt, get them off.
2
votes
3answers
116 views

Is There A Way To Say “Fro” (as in afro/fro) In Traditional Chinese?

Are there any kanji that could be used to say Afro and/or Fro in Traditional Chinese? If not, what about Simplified Chinese? What are the characters?
-1
votes
5answers
347 views

How to say 'never' in Mandarin Chinese?

Research: In here, https://www.google.com/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&espv=2&ie=UTF-8#q=how%20to%20say%20never%20in%20mandarin It says that to say never, you say, "Cónglái ...
1
vote
3answers
110 views

What would a good gaming translation for 灵术 be?

I found this online, and I'm not really sure how it can be translated to english. 灵 = spirit 术 = technique/surgery So I think it would either be spirit technique, or spirit surgery, but neither ...
1
vote
3answers
200 views

“that” in Mandarin joining clauses or sentences?

Can someone help me understand how to say "that" in the following uses? Please provide pinyin in your answer, since my characters aren't so good :( He is the one THAT I saw. It's the one THAT I ...
1
vote
1answer
76 views

新华字典 as CSV download available?

Here I can download the CC-CEDICT database, which backs the MDBG project's web site, as an CSV file. Personally, I am a fan of the great work of the MDBG project. Now, I am evaluating dictionaries ...
1
vote
2answers
106 views

Where can I go in February to take 2-3 weeks of Mandarin? [closed]

This is my situation: I've just been hired for a job in San Francisco. I have 4 weeks roughly before I start a new job, and would like to leave immediately to Asia to study Mandarin (I have some ...
1
vote
2answers
173 views

What is this 远 in this sentence?

The subject is ‘跨国公司进入一个新的市场’ 第三是企业的标准化阶段,与全球远作相结合的阶段。 I think '相‘ is '互相‘ My guess is 远 works with 作:远作 = ‘remotely do' The third stage is company standardization stage, mutually(互相) combining ...
-3
votes
1answer
54 views

Does anyone known a source where find from which characters the modern one borrowed their loaned meanings?

Like I said in the title I would really like to know if anyone knows where to find the original characters that gave to the modern one their loaned meanings.

15 30 50 per page