2
votes
3answers
247 views

How to say “all the usual X” in Chinese?

How do I say "all the usual ..." in Chinese, for example." "At my school we play all the usual school sports." "The pharmacy had all the usual junk."
3
votes
3answers
361 views

“Like I said…” in Chinese

How do I say "Like I said...", or "As I said", in Chinese. For example: A: I've never been to China. B: What do you think of Chinese culture? A: Like I said, I've never been to China.
0
votes
1answer
878 views

How to use 指 when giving a definition?

How is 指 used, what is it's role in definitions such as this (from Wikipedia): 研究生是*指*获得学士学位后继续深造.
2
votes
3answers
119 views

What is the difference between 演奏, 弹 and 奏?

There are several words that seem to be related to playing musical instruments (specifically 演奏, 弹 and 奏), and I would appreciate an elaboration on the nuances between them. Are some used in specific ...
-3
votes
2answers
342 views

How to translate “be mature” into Mandarin?

How do you say "be mature!", as in "grow up!" (a command or suggestion telling the listener to take a more adult, responsible attitude to the issue) "Don't lie to your boss about being late, just ...
3
votes
2answers
127 views

Do some (prestige?) accents swap /v/ or /f/ for /w/?

I have only a layman's grasp of phonology and a poor ear to boot, but it seems to me that for many Chinese whom I am told have markedly standard pronunciation, /w/ and some type of labiodental ...
1
vote
2answers
988 views

What is the correct pinyin for 哪儿?

I've seen both Nǎ'er and Nǎr. The first form looks more like a literal transcription of each character, while the second one might be the way it's pronounced (assuming there is a difference) I do ...
1
vote
2answers
112 views

Why is 语 used so much when describing the language media is presented in?

It seems that the "language" descriptor on a movie, tv show, or comic is always listed using 语 instead of 文. (国语, 英语, 德语, etc) instead of 英文. This is common even when listing the subtitles (although ...
9
votes
5answers
11k views

How to say “cool” in Chinese

Basically I am looking for words in common usage which are roughly synonymous with English "cool", "wicked", "awesome", "sweet", and related positive slang adjectives. I would also like to know how ...
1
vote
3answers
210 views

Chinese words that are their own antonyms

Are there (m)any Chinese words that are their own antonyms? Similar to English "terrific", "wicked", etc. (which originally had negative meanings and now have positive meanings). I imagine that as ...
2
votes
3answers
128 views

Ways to say “more”

I know a few ways to say "more" or "in addition", and I'm wondering which to use when translating this sentence. I came across the following English sentence and its Chinese translation on ...
2
votes
1answer
124 views

What does […] 给盯背过去 mean?

The full sentence was more or less: 差点没把人家给盯背过去 I was wondering if it was a phrase, or if it just meant that they were staring at the person's back.
2
votes
3answers
223 views

做 as the verb “to be”

Can someone please clarify how and when 做 is used to mean "to be" e.g. 不愿做奴隶人们 I am familiar with 做 meaning "to do" or "to make", and I would expect that if I was saying "I am a slave", “我是一个奴隶“ ...
7
votes
3answers
416 views

What is an idiomatic way to say “This is not good” in Mandarin?

The title mostly covers the question, but some elaboration might help. In English, there is a common construction of ideas whereby the speaker makes a statement about an action or event, and follows ...
1
vote
1answer
144 views

Meaning of 修养­­­­

The dictionary defines 修养 as: accomplishment / training / self-cultivation However many examples in context seem to have the sense of the development of being a gentleman / lady, or being ...
1
vote
2answers
134 views

Meaning of the word 腳

According to CC-CEDICT, this means both "foot" and "leg". How does one know when this word refers to either foot or leg? It is difficult to discern when CC-CEDICT does not include sample sentences.
2
votes
5answers
1k views

Chinese equivalent of “no worries”

"No worries" in English is used as a statement expressing that the speaker regards a task / problem / setback as inconsequential, or that a task is easy to complete. For example: A: "You're going ...
3
votes
2answers
998 views

Correct way to say “when I was young…”

What is the usual way to say something along the lines of "when I was young, petrol was cheap" or "when I was a kid, my family lived in Mexico".
7
votes
2answers
257 views

What characters are on this ceramic jar?

What characters are depicted on this old jar? My (art-)sources have all different opinions: "fu2 shou4 an1 kang1" or "fu2 lu4 shou4 xi3" or 4 x shou4 or "fu2 shou4 kang1 ning2" and all without telling ...
2
votes
1answer
65 views

What is Chinese for “Arts Festival”?

I am referring to events such as the Edinburgh Festival.
4
votes
3answers
280 views

Opposite of constructions using 得 (must / have to)

What is the correct way to form a sentence expressing the opposite of 得 (have to) as in "to not have to". I don't think 不得 is correct?! *我不得工作 I am thinking something like... 我不需要工作 or ...
1
vote
2answers
117 views

Tabletop Wargaming / Miniwargaming

Wargame is 战争游戏 and tabletop game is 桌上游戏 so i'm assuming that "Tabletop Wargaming" is 桌上战争游戏? Is this the term used? This type of game is also called "Miniature Wargaming" or "Miniwargaming," is ...
5
votes
2answers
232 views

What is the difference between 人民 and 民族?

What is the difference between 人民 and 民族, for example in 中华人民 vs. 中华民族?
5
votes
2answers
138 views

Official place names

Is there an official list of place names (esp. for non-Chinese places)? If a bureaucrat or journalist in China is writing about a lesser-known foreign place, how do they determine the characters? I ...
8
votes
4answers
360 views

中东 - “Middle East” or “Eastern China”?

The dictionary lists both Middle East and Eastern China for 中东. Is one of these meanings more common? What would be a native speaker's first impression of the word? Does the meaning vary from ...
3
votes
4answers
117 views

Can 偷工减料 be used to describe the intentional and open purchasing of somewhat inferior product?

I know that 偷工减料 is frequently used to describe intentionally (and perhaps secret) shoddy construction. When I translate it, I usually say "Cut corners". However, I think 偷工减料 has a very negative ...
5
votes
1answer
126 views

Different nuances of words such as 进行, 实施, 执行, etc

Chinese has a number of words with meanings like 'implement, execute, carry out', etc. These include 进行, 实行, 实施, 行使, 落实, 执行, and possibly a few others. These words are commonly used in bureaucratic, ...
5
votes
1answer
146 views

What is the meaning of 不同而不同?

This is taken from the phrase: 口感依成分不同而不同 Sounds like it means "manifold" or something like that?
4
votes
4answers
410 views

Did phonological systems (namely bopomofo) standardize Chinese phonemes?

As far as I know, Zhuyin fuhao, or Bopomofo, is the first system of phonetic symbols devised to aid to write Chinese phonology. That was in 1910, so we could say very recent in the history of Chinese. ...
15
votes
6answers
734 views

Difference between 如果 and 要是?

In the Pimsleur Mandarin course it uses 如果 (rúguǒ) to mean 'if', but the dictionary shows 要是 (yàoshì) to have a similar meaning: 如果: if; in case; in the event that 要是: if Are there any ...
8
votes
2answers
186 views

Is 再过[时间] the most common way of expressing “in [amount of time], something will happen”?

I ask after encountering the following sentence in Tatoeba: 再过两、三个月,你就能说得一口流利的英语了。
4
votes
3answers
184 views

Difference between 继续 and 接着

I learned 接着 a while ago, and the CEDICT definition is as follows: to catch and hold on / to continue / to go on to do sth / to follow / to carry on / then / after that / subsequently / to proceed ...
5
votes
2answers
433 views

Difference between 别 and 不

I know that a typical way to negate a verb is to stick 不 in front of it. But I learned some phrases that use 别 instead: 别担心, 别客气 and so on, all of them in short polite fixed phrases. I know that I ...
67
votes
12answers
13k views

Resources for learning Mandarin Chinese

This is a specifically created Community Wiki which gathers resources for learning Mandarin Chinese and it has been approved by the Community itself. It should be clear that the resources are not ...
1
vote
1answer
337 views

Describe or explaining the Engineering occupation [duplicate]

Possible Duplicate: How are the words “engineering” or “engineer” translated in Cantonese? I love what I do and my family has no idea what I really do. I can ...
2
votes
2answers
3k views

How should one translate “祝你年年有今日,歲歲有今朝” into English?

On my birthday a friend wished me "祝你年年有今日,歲歲有今朝". I can understand each of the individual words in this phrase, but the overall meaning is somewhat less clear to me (although I have some ideas about ...
9
votes
5answers
188 views

How common is the use of “瞧” and which region?

I've seen 瞧 used every now and then in written Chinese, but I've rarely heard it said in spoken Chinese except for the occasional mention of 瞧不起. A couple of days ago I was watching Kung Fu Panda and ...
8
votes
2answers
358 views

Specifics of the idiom “四海一家”

There are several sayings and idioms similar to 四海一家 which reference "四海". Does the 四海 actually refer to 4 specific oceans such as the Indian, Pacific etc. or is it more of a metaphor for all of the ...
3
votes
2answers
138 views

How to translate “doesn't lift a finger” and “without lifting a finger”?

I recently same across this stumbling block in conversation; in one case I wanted to say "doesn't lift a finger" and in another "without lifting a finger". These phrases mean that someone is extremely ...
3
votes
2answers
2k views

Characteristics of Northern and Southern accents

My first language is Cantonese. I learned Mandarin as a second language. Native speakers of Mandarin often understand me with no major issues. Of course, they recognize the Southern accents right ...
9
votes
2answers
407 views

What's the difference between 咁 (gam3) and 噉 (gam2)?

What does "gam" mean in these two contexts, and why is a different character used in each? Note 咁 used in this sentence 我睇見你坐喺梳化椅處, 唔停咁同張太太,何太太,王小姐佢哋傾偈。 (ngo5 tai2 gin3 nei5 co5 hai2 so1 ...
9
votes
2answers
166 views

Is there a rule that tells what characters can be omitted?

I have a habit of using too many characters when I speak and write. For example: 我回我的家。 我的 is not needed, and we can simply say 我回家。 Is there a grammar rule for when to cut characters? A ...
7
votes
5answers
4k views

Take away (when ordering food): is it 带走 or 打包?

I was told that when you are ordering food you can say either 带走 or 打包. However, when you are not ordering food and you mean "take this away", then you use 拿走。 Is there a difference in context or ...
3
votes
2answers
360 views

What are some good dictionaries about Mathematics?

I have found a dictionary about Mathematics; however, it goes from Chinese to English. I have tried different bookstores in my city, but they don't have an English to Chinese dictionary. I have ...
6
votes
2answers
313 views

Is there a comprehensive list of vocabulary differences between 台湾国语 and 大陆普通话?

I've found many articles about differences in certain sentence structures regarding 台湾国语 and 大陆普通话, but does anyone have a large list of commonly-used vocabulary that are different? I spend a lot of ...
4
votes
2answers
385 views

一起 vs 一块 - what's the difference?

一起 vs 一块, are these two expressions the same in Chinese, or is there a certain situation where one is more appropriate than the other? Can anyone explain what the difference might be? For example: ...
3
votes
2answers
681 views

What is the English equivalent of 拜托, and what is it's proper usage in Chinese?

I quite like the expression 拜托, but I've never been 100% sure of what exactly it means in English, and I'm not quite sure how to use it properly in Chinese. Little help?
1
vote
0answers
449 views

How to communicate with (Chinese) foreign exchange students? [closed]

This past week my school hosted some foreign exchange students in from China. On several occasions I attempted to communicate with them but it immediately felt awkward if they didn't know English too ...
6
votes
1answer
119 views

How can I express 'having' in an intimate sense?

In English, given a conversation between P1 and P2, it's possible to say: P1: My wife died. Now I feel like I've got nothing. I'm so sad. P2: Don't say that. You've still got your son. You have ...
6
votes
3answers
547 views

Using 比 (bǐ) for comparison

I know how to use 比 in simple sentences like 哥哥比姐姐高 (my big brother is taller than my big sister) Would it be used for other sentences like You learn more words by listening than by ...

15 30 50 per page