4
votes
2answers
230 views

What does 餅乾 mean in Taiwan?

I'm unfamiliar with the variety of Mandarin spoken in Taiwan, so I was surprised to see a chilli-snack 香脆椒 referred to as 餅乾: http://mall.tw100years.com/goods.php?id=9 ...
8
votes
6answers
432 views

Do acronyms borrowed from English use neutral tone (aka tone 0 or tone 5) for all syllables?

I was just reading a Q&A here about Chinese words for DVD and the discussion also included other acronyms from English. It struck me that nobody wrote the pinyin for any of the terms which made ...
5
votes
1answer
272 views

Usage of the phrase '不错用' in Taiwan Mandarin

I heard my Taiwanese friends use the Mandarin phrase 不错用 more than once, but didn't have a chance to ask them: Is it widely used in Taiwan, or is it used by a certain circle/type of person? What's ...
6
votes
3answers
92 views

Typing Chinese radicals?

Is there a way to type radicals on a computer? I'd like to insert some in a document I'm writing but I'm not sure how to write those that don't correspond to an actual word. Any tips? Thanks!
8
votes
3answers
585 views

Useful resources for learning Taiwanese?

My girlfriend is from Fujian and speaks 闽南语, so I am trying to learn so I can communicate with her family better. The struggle is finding any useful resources (even in Chinese), so I'm wondering if ...
3
votes
4answers
175 views

how to say It's a deal

When you make an agreement with someone, how do you say, both formally and informally, "it's a deal."? Like, formally "Do you agree to the contract?" "Yes. It's a deal." Informally, "I'll make you ...
3
votes
3answers
193 views

The meanings of 不好意思

In response to kindnesses I sometimes say "不好意思了" and I don't think there has ever been a misunderstanding. But as an English speaker I feel unsure how this is different from saying "不好意思" for a bad ...
3
votes
4answers
152 views

Difference between 新 and 生?

Until now, I thought 新 meant 'new' in all contexts. In class recently, our tutor showed a slide in which he used 生词 for 'new words'. My dictionary gives the meaning of 生 when used as an adjective as ...
3
votes
1answer
50 views

Do this for me and then we'll be even

I'm trying to convey "If you do x, we'll call it even." So my sentence is: 我们可以互相学习,我教你滑雪,作为回报你可以教我什么呢? we can both learn from each other... I teach you to ski... and in return what can you teach ...
1
vote
1answer
98 views

Common (and good) ways to ask for hand in marriage

The popular song goes, "今天你要嫁给我好吗" but I feel something like "你愿意嫁给我吗" sounds more like a question, rather than just adding "好吗" at the end of a statement. Does anybody have any critiques or ...
2
votes
3answers
278 views

What does the sound “app” mean in Chinese?

I noticed that Chinese sometimes prefer to say "ay pee pee" rather than just "app" when referring to a computer application. I infer there is a chance that "app" already had a meaning in a Chinese ...
7
votes
9answers
338 views

What's the correct translation for 1.5 months? Is it “一个月半” or "一个半月“?

What's the correct translation for 1.5 months? Is it "一个月半" or "一个半月“?
3
votes
4answers
177 views

Is “我爱辣” (Wǒ ài là) a correct/understandable/idiomatic way of saying I like my food spicy?

When I'm buying food in China, especially in the street but sometimes also in restaurants, people often ask me if it want "là". I know that means "spicy" and I really enjoy spicy food. As there's not ...
0
votes
2answers
110 views

The origin of pinyin [duplicate]

Pinyin is really strange. It is like the English word, but with different meaning and pronunciation. I want to know the origin of pinyin. If someone can give a clear answer, I will be very ...
9
votes
4answers
204 views

Origin of 乎 as a bound morpheme in words such as 热乎

Here are a couple compound words that end with 乎: 热乎,温乎,確乎,玄乎,忙乎,晕乎,近乎,热乎乎,傻乎乎 Is there an understanding of how 乎 became used in these words? Does it have any relation to the classical usage of 乎 as ...
7
votes
4answers
243 views

When is the spelling and the pronunciation different?

I noticed that sometimes certain finals in Chinese sound differently when combined with different initials. For e.g., what is spelled "u" sometimes is pronounced "ü". Other times, I think the final ...
3
votes
1answer
78 views

difference between two words for balance of account

I want to pay off the remainder of my credit card bill. Can someone help me differentiate between 余额 and 尾数 Thanks
5
votes
3answers
177 views

Difference between 各 and 每?

I'm used to using 每 for every. However, 各 came up one day and appears to me to have the exactly same meaning. Is there a contextual difference between the two that I am missing or can they be swapped ...
5
votes
2answers
237 views

Questions on “的话”

What is the etymology behind "的话" in the common construct 如果...的话 or 要是...的话? In addition to wondering about it's meaning, what exactly is the 的 doing? Is it modifying the 如果? Is it modifying the ...
9
votes
6answers
418 views

What is the difference in use between 完 and 了?

If I understood correctly, both 完 and 了 can be used to indicate a completed action, so what is the difference in use? How do we properly use 完 in a sentence? Which contexts would be valid?
2
votes
3answers
93 views

Naming siblings with same sounding chinese characters [closed]

I would like to name my baby daughter "嫣" which is written as "yān", per pinyin. However my elder daughter's name is "彥" which is pronounced as "yàn". Is it considered taboo to give my daughters the ...
3
votes
4answers
759 views

Resources for learning Shanghainese

I'm surprised a question like this hasn't been asked yet. It seems Shanghainese is a dying language and it's rarely spoken. I'd like to know about resources and ways to learn the language by myself. ...
1
vote
3answers
109 views

How to say X were said to do Y?

Example: The hijackers were said to demand the plane to fly to Iran The only think I could think of was 有人告訴 (somebody said), and putting it at the beginning, like: 有人告訴劫機者... Is this ...
6
votes
1answer
78 views

Tone sandhi before a toneless final syllable

In the name Kongzi, 孔子, it seems to me that people often pronounce Kong with third tone (low-falling form) and zi with no tone, like a lot of final syllables. Officially both syllables are third ...
1
vote
0answers
42 views

Resource for Mandarin Chinese grammar [duplicate]

Does anyone know where I can find a comprehensive description of Mandarin Chinese grammar? Like for instance, certain books I could read, or websites I could visit? Suggestions much appreciated! :)
3
votes
3answers
93 views

What syntax is acceptable for classifier + noun + adjectival phrase

I am wondering what the acceptable combinations of classifier, noun, and adjectival phrase are? For example 一本 + 有意思的 + 书 Is it acceptable to say both of the following?: 一本有意思的书。 有意思的一本书。 ...
2
votes
2answers
119 views

Translation of “this much and no more”

I found this sentence and its English translation on tatoeba.org: 我知道的就這麼多了。 Beyond this I know nothing. Now I'm trying to parse the sentence structure, and I'd like some confirmation or a ...
7
votes
9answers
925 views

How to translate “你给我滚” properly

In a sentence like: “你*给我*拿一杯水” You would translate it something like: Get me a glass of water. How is the "给我" in the sentence “你给我滚” supposed to be translated? Should it just be "Get lost / P*ss ...
2
votes
3answers
113 views

Is “可以来 (ke3 yi3 lai2) …” an idomatic way to say “please bring me …”?

The vocabulary flashcard website "Memrise" has in one of its Chinese menu learning modules as entry: Word: 可以来... Definition: please bring... (food or dish) But one of the comments says: I ...
8
votes
3answers
212 views

Origin of -的干活?

There is a facetious phrase for asking someone what they do, using "的干活", most commonly in the fragment "什么的干活", or in this example exchange: A: 你的,什么的干活? (Who are you?) B: 我的,农民的干活. (I am a ...
2
votes
2answers
131 views

Correct use of 惹人心烦

I am not sure if I used the idiom 惹人心烦 correctly. This is the sentence I used, 好啊,然而我不要惹人心烦。 Would that be a good use of it or is there a better way of saying you don't want to be a pain in the neck ...
-2
votes
2answers
212 views

How to greet “Chinese New Year” to your Girlfriend [closed]

I want you to suggest me some very good greetings for Chinese New year which can make my girl friend think that I love her so much and I love her Only :p
6
votes
3answers
164 views

Is “你们好” (nǐmen hǎo) in actual use for greeting multiple people at once?

I just felt like typing "hello" in Chinese in a chat room (with no Chinese speakers in it but what the hey...) Halfway through it struck me that there's "你们" (nǐhǎo) for hello, "你" (nǐ) meaning you, ...
4
votes
2answers
138 views

Measure Word of 中药 and 西药

my doubt is simple... the correct Measure Word of: 中药 西药 Appreciate your time!
3
votes
4answers
162 views

What are the radical names?

I noticed the kangxi radicals all have two ways that people refer to them. For example: 氵 is sometimes called shuǐ, sometimes called 三点水. 饣 is sometimes called shí or 食字旁. What are the correct names ...
1
vote
2answers
123 views

How to translate “build server” [closed]

and also: "to build", "a build", a "code drop", etc .. I'm working with a software development team and i'm struggling with specific software related vocabulary.
2
votes
3answers
96 views

Website or tools that puts pinyin on top or bottom of the characters automatically [duplicate]

Are there any websites or tools that will put pinyin on top or bottom of the characters automatically?
5
votes
7answers
383 views

How can I translate 不客气 here?

I'm doing some translations of New Practical Chinese Reader 2. In lesson 17, there's a dialog between two people, and 不客气 appears as a reply to compliments rather than someone saying 谢谢。Is it supposed ...
7
votes
5answers
242 views

Why use 了 in saying I'm hungry?

Why do you use 了 after 我饿? I thought it was used to denote completion or the past tense of something, but isn't being hungry present tense?
16
votes
7answers
583 views

Can Chinese readers scan large amounts of text faster/more accurately than their alphabet-using counterparts?

I was browsing one day and came across this comment in this discussion(italics mine): I feel English is a reading language, if you are reading an English book, you watch the word and make sound in ...
2
votes
1answer
123 views

Are there any differences between these Chinese terms for “French fries” / (hot) “chips”?

I just felt like some French fries for the first time since I've been in China so I bought some from a Dico's here in Zhangjiakou. I ordered by pointing at the menu becuase I'm just beginning at ...
1
vote
2answers
73 views

How would you say 绵延不绝的小山 and 一望无际的田野 in English [closed]

How would you say 绵延不绝的小山 and 一望无际的田野 in English? Continuous mountains, and large and large fields? Thanks!
2
votes
4answers
117 views

What's the difference between 保育院 and 孤儿院?

Per title. Both describe an institution for children who have no parents. I've looked around on the Internet and asked several people about this, but no one seems to have a definitive answer? Does it ...
1
vote
1answer
120 views

how to translate “请优先发给我,抄送其他人” in an email?

is it: "please reply to me and cc others" ? or does 优先 express the priority, the emergency of the issue and that translation should be: "please reply to me ASAP, and keep others in the loop" ?
5
votes
3answers
163 views

For video games terminology, what is the proper translation for “range”

I'm playing around with my mother tongue so I tried to translate sentences that I might write into Chinese. One of them was this sentence, in English. "The great strength of Annie comes from the long ...
1
vote
2answers
123 views

Proper translations on manager titles on business cards

So far I have President • 总统 FOUNDER • 创办人 CEO • 主席 CMO • 营销总监 Are these the correct characters to use on a business card for each title listed above?
5
votes
3answers
251 views

冰雪聪明… only for girls?

Is the expression 冰雪聪明 (bīng xuě cōng míng) really only used for girls? The literal translation is "snow smart" and I understand it means something along the lines of "extremely smart" but the times ...
-1
votes
2answers
121 views

how do you type a Chinese Character in computer? [closed]

What software do most of you using for typing Chinese characters, and is it developed by someone Chinese? I am using Sougou.
2
votes
2answers
109 views

四航奋进: This ship's name is translated as “Four Aircraft Endeavour”, but is it?

The name of the ship below is given as: 四航奋进 I've seen it previously*** translated as "Four Aircraft Endeavour", which seems peculiar, as it's not an aircraft. The 四 I can understand: it has two ...
1
vote
1answer
129 views

Chinese symbols on a Murakami painting? [closed]

Recently at an art gallery, I was introduced to some works of Takashi Murakami. On quite a few of his paintings were symbols which looked like Chinese, some sort of a seal perhaps. There was a ...

15 30 50 per page