2
votes
1answer
86 views

How Should I Pronounce the Character 說 In This Lyric?

Reading the following lyric (詞) of Nara Singde (納蘭性德), set to the tune 念奴嬌, where rhyming characters are enclosed in parentheses according to this reference: 怕見人去樓空,柳枝無恙,猶掃窗間(月)。 無分暗香深處住,悔把蘭襟親(結)。 ...
2
votes
1answer
146 views

Confucian Messianism, Mencius, etc

Just picked up Popular Religious Movements and Heterodox Sects in Chinese History by Hubert Seiwert (In collaboration with Ma Xisha) and was kind of caught aback by the idea of Confucian messianism. ...
1
vote
3answers
279 views

Radical meaning vs characters in use

The radical 阜 and its other form 阝, used on the left, supposedly means mound or dam. Looking at image web search hits for 阜 or 阝, I get nothing related to dam or mound. When I look up the Chinese ...
1
vote
3answers
241 views

怎么用汉语说 ”early/mid/late 20's“ 或 “low/mid/high” 20's"?

比如,如果我要翻译: The temperature in Beijing tomorrow will be in its low/mid/late 20's 或者 I'm guessing she's in her early/mid/(high or upper) 20's 要怎么翻译? 更新: 1.)一般来说,early/low 等于 20-23, mid 等于 ...
1
vote
1answer
200 views

What is the difference between qi3 and qi3 lai2?

In both situations my pen is now on a table. Speaking to another person, why do we say: 1) Qing3 na2 qi3 wo3 de5 bi3. 请拿起我的笔。 Not: 2) Qing3 na2 qi3 lai2 wo3 de5 bi3. 请拿起来我的笔。 How does the ...
1
vote
3answers
553 views

“that” in Mandarin joining clauses or sentences?

Can someone help me understand how to say "that" in the following uses? Please provide pinyin in your answer, since my characters aren't so good :( He is the one THAT I saw. It's the one THAT I ...
1
vote
2answers
260 views

Hong Kong Cantonese variations

I am interested to learn whether the changes in Hong Kong pronunciation of Cantonese came about, was it because the English in Hong Kong had difficulty understanding the Cantonese? For instance, I ...
1
vote
1answer
59 views

Breaking a sentence into grammatical structures

There's a very robust deck of Anki flash cards I've been using to build vocabulary. But sometimes I get stuck when new grammatical constructs are shown. The deck says 你想走的时候就走吧。 is translated "Go ...
1
vote
3answers
224 views

What is the difference between 看到 and 看过?

I've learned them in Chinese class, but still a bit confused, 看 means see, but what is the difference between 看到 and 看过?
1
vote
2answers
92 views

“Today” in Spoken Singaporean Mandarin

Is "今日" or "今天" more appropriate to use when speaking Singaporean Mandarin? Is it different than the one that is used in writing?
1
vote
2answers
105 views

Translation: Chinese relative names + numerals into English

Working on some translations but always come across things like: 李二嫂 王二叔 三奶奶 张幺伯儿 For 李二嫂 I think I came up with something like: The Li family's second eldest son's wife, ...
1
vote
3answers
290 views

What is the difference between 假如 and 例如?

What's the difference between 假如 and 例如? As far as I know, their usage is the same.
1
vote
2answers
125 views

What professions can be uncle & aunty-ized?

Kids like to call grown-ups Uncle & Aunty. Professions can even be uncle & aunty-ized: 警察叔叔 “一个人在家害怕,警察叔叔帮我找爸妈” In Sichuan there is even 护士娘娘 护士娘娘,我嘴巴干的很,可不可以给我倒杯水啊! What other ...
1
vote
2answers
298 views

Roots of the difference between 谈,论,说,讲,议, 叙,言,报,告,述

All those talk, discuss, chat and ect. In any language there are a lot of words expressing different connotation of people speaking. In my own language (russian) there are lot's of them BUT I can ...
0
votes
1answer
145 views

Weird Chinese text next to the Great Wall [duplicate]

I was looking the Great Wall of China with Google Earth, and I found relly weird characters (that are the same size as the Great Wall) near it. I don't know what these characters mean, so here is ...
0
votes
3answers
175 views

When to omit the modifying 的?

他给她买来了一个戒指。 He gives her a ring that he bought. I assume that this sentence should need 的 before "a ring that he bought" to be modifying, as below. 他给她买来了'的'一个戒指。 So I think 的 is somewhat omitted....
0
votes
4answers
81 views

What's the difference between 确实, 的确, and 实在? [duplicate]

They all seem to have the same meaning. What's the difference between them? Thank you.
0
votes
1answer
100 views

Is 未長未短 grammatically correct (in classical Chinese)?

Is 未長未短 grammatically correct (in classical Chinese)? The article http://www.hainan-today.com/2012/201201/web/201201_28.htm uses “未長未短”: 但与大门前的“翻天覆地”相比,作为景区主体之一的“雨林谷”变化却“含蓄”许多,景观还是两年前的样子,没多没少,...
0
votes
2answers
112 views

Say hallo to many people: 你好 or 你们好? [duplicate]

If a meet you (singular), I say "你好". If I meet you (plural), shall I say "你们好", instead?
0
votes
2answers
100 views

Bare verbs meaning and 了

As I study usage of different aspects markers in Chinese I started to realize that my problems with those markers come from simple fact that: "I don't see any much in them." Reason for this is: ...

15 30 50 per page