7
votes
2answers
342 views

If the simplified version of 態 is 态 is why isn't there one for 熊?

I ask because I'm curious as to what's the reasoning behind simplification. It would look something like: 太 灬
7
votes
6answers
1k views

Is 師奶 (see lai) strictly a Cantonese word? Is it a neutral word or does it have a negative connotation?

I had heard a husband refer to his wife in Cantonese as 師奶 (pronounced "see lai"). The way he said it sounded like an insult but I was told it's not a bad word. How would 師奶 be described in English? ...
7
votes
3answers
358 views

份, 个, 本, 两: How do they function in these sentences?

I've been working with Rosetta Stone for about 2 weeks now, and due to the immersion (from the start, the entire program is entirely Chinese—no English anywhere), they don't do any explaining of ...
7
votes
1answer
487 views

How to say a negative number in Mandarin?

There are plenty of posts for rules on numbers, but I can't seem to figure out how one would say, for example, -5 (negative five). I know that negative number is 负数, so would it just be 负五?
7
votes
1answer
213 views

How is the Kanji character 豚 related to the chinese 猪 / 豬

The Chinese character for pig is 猪 / 豬 (zhu1) In many Japanese restaurants around Hong Kong I've seen this somewhat different character 豚 which appears to also mean pig. How would you say it in ...
7
votes
4answers
876 views

Learning Traditional first with the goal of learning both

I found this in the Mandarin wikibook: "It is considered easier for people who learn Traditional to read both sets than people who learn Simplified only, but Simplified characters are less ...
7
votes
4answers
785 views

Where can I find a downloadable database of English to Chinese words?

CC-CEDICT is a Chinese to English dictionary, available for use online or for download (as a data file here: http://www.mdbg.net/chindict/chindict.php?page=cc-cedict). What similar projects provide an ...
7
votes
6answers
1k views

How do you say “I know that I don't know”?

How would I translate ""I know that I don't know" into Chinese? I can translate the similar sentence "I know that you don't know" as 我知道你不知道. However, saying 我知道我不知道 sounds strange. What's the best ...
7
votes
4answers
687 views

Chinese equivalent of: 'ew'?

When disgusted by something people will usually say, 'ew, yuck!' or 'ew, gross.' Is there an equivalent of 'ew' in Mandarin? The only things I was able to find about it (here) - just explain what ...
7
votes
2answers
1k views

Are there differences in writing between Chinese languages, such as Mandarin and Shanghainese

There are already many questions about the different spoken languages that can be called Chinese. This question on the other hand asks about the written one(s?). Well, to start, is the written ...
7
votes
2answers
366 views

What's the difference between 咁 (gam3) and 噉 (gam2)?

What does "gam" mean in these two contexts, and why is a different character used in each? Note 咁 used in this sentence 我睇見你坐喺梳化椅處, 唔停咁同張太太,何太太,王小姐佢哋傾偈。 (ngo5 tai2 gin3 nei5 co5 hai2 so1 ...
7
votes
6answers
8k views

How to say “hope you'll have a great day”?

I was writing a card to a friend and wanted to finish with "Hope you'll have a great day" but realised what I could think of wasn't quite the same meaning, or just sounded odd/weird. What I wrote in ...
7
votes
5answers
276 views

Equivalent expression to: “I don't give a f***”

Is there something in Mandarin like "I don't give a f***", something that expresses the same sense of "I don't care" but with more force.
7
votes
3answers
740 views

How to Say the “something” in the phrase “Do something”

I was trying to explain the meaning of the phrase "hang out" to a Chinese friend, and the first thing that came to mind was 一起做什么了, with me intending 什么了 to mean "something". He seemed to understand ...
7
votes
3answers
180 views

我一字一字地学习汉语 OR 我一个字一个字地学习汉语

Which is the correct use of this grammar pattern? 我一字一字地学习汉语。 我一个字一个字地学习汉语。 The first one feels correct to me. The pattern is: 一{MW,N}一{MW,N} + 地 + V
7
votes
2answers
362 views

What is the classical Chinese meaning of 或?

I am reading a text that uses the following phrase: 或謂鄭相曰 I understand it generally to mean that someone told to the prime minister of Zheng saying However, I don't understand exactly ...
7
votes
1answer
162 views

Difference between 更好 and 比较好?

I'm confused about the difference between 更好 and 比较好. Since both seem to mean "better", how are these used differently? In what cases would you use them?
7
votes
2answers
157 views

他在工厂住了半年/living in factories

This was an example sentence in Practical Chinese Reader 31. Do people actually live in factories, or is there some cultural context I'm missing? In previous chapters, people are constantly visiting ...
7
votes
2answers
519 views

Pronunciation of 一 in 一个

When I first learnt the numbers, I learnt 一 with the first tone yi1. But now, during a Memrise lesson, they teach me that 一个 should be pronounced yi2 ge4 or yi2 ge5. Is this correct and, if so, is ...
7
votes
2answers
282 views

Character and meaning for the 四川话 sentence-ending particle 'ga'?

Scholars of Chinese will have a lot of work to do in the next 100-200 years, because eventually academics will take notice and want to document the self-emergent standardization of orthography for ...
7
votes
6answers
400 views

What are the differences between 男女, 公母, and 雄雌?

In what situations would you use one of the following instead of the others? 男女 nán nǚ 公母 gōng mǔ 雄雌 xióng cí Is it a matter of formality or is each term confined to a particular ...
7
votes
1answer
259 views

What are the different kinds of poems in Chinese?

In the question "Are there poems in Chinese that rhyme?", a debate started about what is considered a poem in Chinese. The texts I presented — 《三字經》 (Three Character Classic), 《百家姓》 (The Hundred ...
7
votes
2answers
611 views

我(也)很好 and tone sandhi

What are the (resultant) tones in those sentences, where all the words in isolation have 3rd tone? 我很好。 我也很好。 Reading tone shandhi rules on Wikipedia, there is no explanation about tree or ...
7
votes
2answers
198 views

How to say “dull the knife”?

I want to translate "Using the knife on these types of surfaces will dull the knife." This I find to be difficult grammatically as well. However, I'm not sure how to say "dull" in Mandarin, and google ...
7
votes
1answer
267 views

Did a king ask for a ball? How did 王 + 求 become 球?

The character 球 means ball and is composed of 王 meaning king and 求 meaning demand. Where does this composition come from? Did a king ask for a ball?
7
votes
3answers
365 views

What's the main difference between 为 and 是?

It seems like both 为 and 是 mean "to be". In which cases is one used but not the other? Is it something like the difference between "estar" and "ser" in Spanish and Portuguese? (In the sense that one ...
7
votes
2answers
113 views

Antiquated honorifics

Are any of these honorifics still in use today? If not, might they be used and understood (as a joke) by regular Chinese in, say, a period film, much as English speakers would recognize someone using ...
7
votes
4answers
300 views

What is the function of 了 in the sentence “她会杀了你的”?

What is the function of 了 in the following sentence? Does it imply a sequence of actions? 她会杀了你的。"She will kill you."
7
votes
3answers
390 views

What is an idiomatic way to say “This is not good” in Mandarin?

The title mostly covers the question, but some elaboration might help. In English, there is a common construction of ideas whereby the speaker makes a statement about an action or event, and follows ...
7
votes
2answers
131 views

Why always go up or down?

We (me and my parents) always say: "上厕所", and: "上卧室", ect. We (me and my parents) always say: "下厨房". Personally my house has the kitchen at the top floor. Why is that?
7
votes
4answers
827 views

What is the Difference Between 方法 and 办法?

Both have comparable definitions of "method", "manner", "means", etc. and describe or define a way of doing something. The phrase 没(有)办法 is often used to deflect responsibility by claiming ...
7
votes
3answers
232 views

What is the polite way to respond to a sneeze in Chinese?

In English, one might say "bless you" or "gesundheit" in response to a friend sneezing. Is there a Chinese equivalent? If so, what is it?
7
votes
2answers
300 views

What is the difference between these two words 叫做 and 叫作?

What is the difference between these two words 叫做 and 叫作? The dictionary definition is quite similar and when I use this term in conversation I am unaware of which character combination I am using.
7
votes
3answers
243 views

Use of 以 in 臣以弑君、可謂仁呼

I'm not sure what this sentence means. My dictionary lists 以 as having an adverb-like function of indicating purpose or result so my best guess in translation would be "A vassal intending to ...
7
votes
4answers
631 views

What's the title for addressing an unknown young person the same age as you?

For example, you are a 20 year old male/female. You are walking on the street, then you see a male stranger who seems to be the same age as your. He is in hurry, you see him drop his wallet. You pick ...
7
votes
3answers
323 views

冰雪聪明… only for girls?

Is the expression 冰雪聪明 (bīng xuě cōng míng) really only used for girls? The literal translation is "snow smart" and I understand it means something along the lines of "extremely smart" but the times ...
7
votes
1answer
181 views

How does tone sandhi apply in people's names?

Like the title says, the question is simple: what's the proper way to handle tone sandhi in names? Is there something like "pronounce the family name as-is, apply tone sandhi to given name"? Or is ...
7
votes
6answers
3k views

Which website/service can give good example sentences in Chinese? [closed]

Often when learning new words, I want to see them in context. It helps my learning process, and understanding how to properly use new vocab makes it stick in my mind that much more. Does anyone have ...
7
votes
1answer
304 views

Determine radicals for simplifed characters that lost their traditional form completely

Having read this question: How can one determine the radical for a given character?, it gave me another question. Since many simplified characters lost their original form (compared to traditional ...
7
votes
5answers
875 views

What are the rules in Chinese for adjective order when multiple adjectives describe a noun

See http://english.stackexchange.com/questions/1155/what-is-the-rule-for-adjective-order for the equivalent question in English. I didn't find any discussion online of the order for multiple Chinese ...
7
votes
2answers
166 views

How to translate “折腾” in english

I don't think the official translation "zhe teng" is a best answer,but I don't know how to translate this word properly.
7
votes
4answers
175 views

Using 都 when refering to both subject and objects

I saw this in a lesson: 你都会去吗? In this context, 都 refers to islands, as in "Will you go to all of them [the islands]?" But, when I hear that my brain thinks 都 refers to the subject, as in "Will all ...
7
votes
5answers
292 views

When can 把 be used?

I know it switches the order of the verb and object and can be used to place emphasis on the object. 我把东西放在椅子上 And 把 should be used to indicate some kind of change is happening to the object. In ...
7
votes
4answers
682 views

Difference between 合适 and 适合

Both 合适 and 适合 mean to fit/to suit. I know the grammatical form needed for each one is different: 在这个情况下,你在穿的衣服就不合适。 我在找一个适合我的女孩子。 Aside of that, I have been told they cannot be used ...
7
votes
4answers
272 views

How to add emphasis to sentences

Last week a kid wrote on the office white board "Give me all your cheese now!" and I attempted a translation into Chinese (mostly to practice my handwriting). I wrote 马上给我你的奶酪。 I felt like this ...
7
votes
2answers
213 views

Are there more special numerals like 廿?

In Hong Kong herbal tea shops, you will see a tea called "廿四味" (24 flavours) (you will also hear "廿蚊" to mean "20 dollars" in small shops) In this case 廿 (niàn or pán) has the meaning "20". Are ...
7
votes
1answer
120 views

How to cope with classical references?

It seems like references to classical literature are unavoidable in virtually all materials enjoyed by native speakers - I was watching an episode of 蚁族的奋斗 where a group of young men are talking ...
7
votes
3answers
256 views

零售 - Why is the character for “zero” used in the Chinese word for retail?

Why is retail referred to as 零售 in Chinese? Why the combination of "zero" with "sales"? Certainly one expects to make (hopefully many) sales in retail so why is the character for "zero" used here? It ...
7
votes
2answers
867 views

Are these two form of “I live in…” both correct?

While studying I came across a useful expression to say "I live in..." which is "...在...住" such as in this sentence: 我在意大利住。= I live in Italy. Wǒ zài Yìdàlì zhù. But then I saw a different one ...
7
votes
2answers
220 views

What's the difference between ,and 、

What's the difference between ,and 、 as they appear in some texts, like in this passage of the Zhuang Zi (end of the second part): 是萬物之化也,禹、舜之所紐也,伏戲、几蘧之所行終,而況散焉者乎! Is it like comma and semicolon? Or ...

15 30 50 per page