1
vote
1answer
3 views

How come 東/东 has a second meaning 'owner/master' or 'host'?

Examples include 房东 or 财东 and 东道, respectively. What is the etymology behind this additional meaning?
0
votes
3answers
67 views

What does 整人 mean?

I found this in an article, and then looked it up on the internet. From what I see, it appears to be playing pranks on people.
2
votes
3answers
55 views

What is the meaning of 有针对性地

The sentence is: 企业通过以上两张表格可以了解到目前员工最需要什么方面的培训,然后可以有针对性地给员工补充“能量”。 The use of '有针对性' with '地' here confused me. It seems to say '(have relevance)ly give', 'relevant' or 'relevantly give', either ...
1
vote
1answer
30 views

Why is 大消费组 used here?

我分管该公司研究部大消费组6个消费类行业。 I'm in charge of 6 consumer industries of the research department in this company. I don't understand 大消费组. It seems to be redundant. Why is 大消费组 used here? What does it mean ...
0
votes
2answers
61 views

Can't translate this particular symbol

I have this message on my Android phone. I tried to translate it using OCR tools and Google translate. But there's one symbol I can't find anywhere: it looks like "ṔA" (the 4th symbol at the top from ...
0
votes
0answers
40 views

What is the polite/proper way to address elderlies I am not familiar with?

I was wondering what is the polite way to address elderlies I do not know. For context, perhaps I visit a store and there is an elderly woman running the register and I would like to ask for help. I ...
1
vote
4answers
312 views

What is the meaning of “拜了个拜”?

I heard this phrase from some Chinese-speaking stranger. I assume it's related to farewell since the stranger was waving hand to someone else, but what does it mean exactly? Is there a certain context ...
1
vote
1answer
148 views

Is there a word to describe “more demand than offer”?

Is there a word which is used to describe the situation when demand for some goods are so high that sellers cannot satisfy it. It usually leads to rapid growth of prices and crowds in shops, even up ...
0
votes
1answer
27 views

What is the meaning of 准新 in this sentence?

I have this sentence: 由于二手车市场准新车越来越多,加上价格原因,特别是二手车保值率的提高与稳定,使得交易日趋活跃。 Does 准新车 mean 'nearly new cars'?
0
votes
1answer
65 views

Is 得弄 one word here or two?

I have 首先得弄清楚我们需要什么。 I see 得弄清楚 is a fairly common combination of words. Is 得弄 one word or 2 words here? Should I read de nong or dei nong? Should I translate the sentence to 'First we need to ...
1
vote
1answer
35 views

Chinese literature vocabulary

I'm looking for synonyms of everyday words, and I realized many of these "complicated words" are used in Chinese literature. Is there a name for this group of words? For example, we sometimes read 蓦然 ...
0
votes
0answers
15 views

The pronunciation of 的 [duplicate]

I have always pronounced 的 as "dė", regardless of the context, but I have heard people pronouncing it as "di"(fifth tone). For instance, 我的(di)姑娘 暖暖的(di) 漫長的(di)歲月 I do not remember ...
2
votes
1answer
63 views

How Recent Is the Divergence In Taiwan- and PRC-Accented Mandarin Speech?

Many have compared the differences in standard (news broadcaster) accents in of Taiwan 國語 and PRC 普通话 to the differences in British and American accents. What linguistic factors have contributed to ...
-4
votes
2answers
139 views

How to translate “nonsense” into Chinese with precision?

Sentences that cannot be judged of the soundness are called nonsense, e.g. "quadruplicity drinks procrastination" or "Socrates is a man; all men are mortal; therefore Socrates is mortal." I want to ...
0
votes
1answer
72 views

Why is 对…不置一词 used like this?

该声明对东盟一些成员国长期以来在南海的大规模填海造地和军事建设活动不置一词。 I am having trouble with 对...不置一词。 So apparently, the sentence translates to, "This statement is not saying anything to stuff the ASEAN member nations have been ...
6
votes
1answer
90 views

What does “老” in “老虎” and “老鼠” mean

As I remember, 虎 and 鼠 are standalone nouns, meaning tiger and mouse, respectively. However, it seems that 老虎 and 老鼠 are more commonly used. Why is 老 used as a prefix for 虎 and 鼠? Does it imply that ...
2
votes
2answers
103 views

What is 声 in this sentence?

What is the meaning of '声‘ in this sentence? 近2/3的进口车也大幅降价;而2004年、2005年和2006年,车市降价声已经是此起彼伏。
1
vote
3answers
78 views

the meaning of “grass dogs (dogs of grass)”

天地不仁,以萬物為芻狗 that's Dao De Jing Chapter 5, I give a try: heaven and earth are not benevolent (I understand) 萬物 all the creatures 為 act 芻狗 grass dogs? dogs playing on grass? dogs made of grass? What ...
2
votes
1answer
65 views

Why is 情结 used here?

然后该文作者笔锋一转,接着就指出了中国这种民族主义自豪情节的另一个方面. But then, the author of this article accurately points out another aspect of this Chinese nationalistic pride. I thought "自豪" alone is good enough, because it ...
2
votes
2answers
52 views

Help to understand this phrase?

作者首先提到了中国 媒体对于西方世界民主制度的一贯批判手法 The writer first mentions that the Chinese media have always been critical of one thing in the Western World’s democracies. I don't get "一贯批判手法." I suppose it means ...
11
votes
6answers
708 views

What is the difference between 通常,经常,and 常常?

What is the difference between 通常,经常,and 常常? I hear them a lot in conversational Chinese, but I can't pick out the difference in meaning. The dictionaries I've checked don't seem to agree on their ...
2
votes
1answer
72 views

Origin of the slang “機車”

I know that "機車" is motorcycle and it is also used as a slang word, but I was unsure of its meaning. Thus, i checked this page, and I was confused by its ambiguity when translated to English, as ...
0
votes
1answer
41 views

Chinese Languages With Multi-syllabic Readings Of Single Characters

Are there any Chinese langauges (topolects/dialects) that have multi-syllablic readings for single Characters? Like, Japanese, for instance has a lot of multi-syllablic readings for single ...
0
votes
1answer
53 views

Asking which language you speak?

I work at medical call center. Many Asians will call in asking for a translator so we can schedule their appointments. Most of them will understand when I ask, "which language, Cantonese or Mandarin?" ...
0
votes
3answers
79 views

為無為, 則無不治 translation of Dao De Jing

these are to last lines of the third chapter of Dao De Jing.my question to the first line: Is the first 為 used in another meaning than the last one. I know what is 無為. Should I translate it: by 無為, ...
1
vote
3answers
53 views

Does this sentence talk about second cars or second hand cars?

I'm pretty sure this sentence is referring to '2 car families', but I'd like to check. How should I interpret ‘二次购车’ here? Maybe they are talking about second hand cars, or families that have ...
0
votes
1answer
48 views

Word list for World of Tanks

I would like to practice more Chinese listening and I like WoT, so it seems a good idea to watch WoT broadcasts at twitch. Did anybody have a WoT specific world list to prepare for it in advance? Or ...
5
votes
2answers
80 views

Translation/Meaning: 棒棒机

What exactly is a 棒棒机? I know it's a simple, ordinary kind of cell phone. Is it the same as the English: burner? What constitutes a 棒棒机? What equivalent phrases do we have in English?
2
votes
1answer
37 views

Translation Resources: Star/Constellation Names

What resources are available for translations (well English equivalents) of Chinese 星官 (constellations) 星名 (stars)? For example: 宦者 3 星官名。 How -or- where can I find the English equivalent for ...
1
vote
1answer
282 views

Help translating 海南鸡饭 - 3

I've come across Zhang Shaolin's Hoi-nam kai-fan (characters 海南鸡饭, lyrics only in subtitles), a song in Hakka. It is split into three parts. This question concentrates on part 3, part 2 being here and ...
2
votes
1answer
88 views

The slang meaning of “Seven/七” in Cantonese

I have heard a few Hongkongers saying seven in a similar, likely identical, context. I assume they are addressing a person because when they say it, they make the L hand gesture. I could be wrong, but ...
6
votes
1answer
157 views

“惡” vs “噩” vs “厄”

I have seen these three characters forming the "same" words (I cannot think of a better way to phrase this), such as 惡夢 vs 噩夢 and 惡運 vs 噩運 vs 厄運 As I tried googling for the difference, I ...
3
votes
3answers
46 views

Formality of “悲哀” as opposed to “悲傷” and “哀傷”

From what I have learned, or I remember I have learned, 悲哀, 悲傷, and 哀傷 all mean sadness and are interchangeable. However, as I remember, I have read 悲傷 and 哀傷 in academic/professional writings, but ...
-3
votes
1answer
97 views

What does this translate to in English? [closed]

幼师 喜欢翻唱微博: 动词大茗音 Please help translate this for me, thanks!
7
votes
4answers
1k views

A Complex Chinese Character

I randomly saw this character on the blog a while ago and saved a image of it as shown below. Is this even a character? If so, what does it mean? When is it used? What was the origin of it? How do ...
1
vote
1answer
130 views

The real meaning of “傲嬌”

Until recently, I have known the meaning of this word as described on the wiki page. I thought it is used to refer to people, particularly female, who are cold on the outside and hot, as in intimate, ...
5
votes
3answers
127 views

When to use 一言难尽

When is it appropriate to use 一言难尽? Please supply a scenario where this would be a good reply. I have found this in my dictionary but I want to make sure I use in in the correct context.
3
votes
2answers
80 views

Meaning of “不了” in “忘不了/喝不了/…”

I know that 了 after a verb means a completion or termination of a certain action, such as: 吃飽了 (I am) full. 開始了 (It) has started. 不動了 (It) is not moving anymore. But what about 了 ...
-3
votes
0answers
43 views

How to say 他媽的 in Hokkien?

This is important :^ I wouldn't mind knowing how it's said in other dialects as well. I think in Hakka it's something like 'ni mu zi'?
1
vote
1answer
46 views

Questions with multi-syllable verbs

What would be the difference between 你认识不认识他? and 你认不认识他? Are they the translated with the same "Do you probably know him?
1
vote
3answers
99 views

A translation for “嫂子”?

I know what 嫂子 means literally, but is there an alternative meaning for it? For example, it's like a "title" I suppose when a person doesn't know their name and just calls them that.
3
votes
3answers
137 views

How to say “you don't need to.”

In every language I know, the expressions for saying someone does not need to do something are often used to say they had better not do it. Suppose I want to tell someone in an e-mail, in Chinese, ...
3
votes
2answers
246 views

What is the difference in meaning between 应变 and 适应 here?

Is there a difference in meaning between 应变能力 and 适应能力 in this sentence? If so, can you please try to explain it? 公司领导人认为,在未来十年的商战中,最重要的武器是应变能力、适应能力和创新能力。 Thanks!
0
votes
0answers
59 views

Can anyone translate this for me…please? [closed]

Thank you, I am hoping someone can translate this for me.
2
votes
2answers
527 views

How to come from 二百五 to 二百九?

I know 二百五 stands for foolish/stupid and I assume I have to add up 二百五, 三八 and 二 to it to obtain 二百九. Is this right and if so, what does 二 mean and where did it get it's meaning?
1
vote
1answer
45 views

Does “些” Work As A Suffix (Ever) In Mandarin Similar To “们”?

些 xiē 【名】 [方言]:们〖-s〗——表示复数的词缀。如:婆娘些;娃儿些;老师些 Although marked as dialect (read: topolect), I'm curious to know if this usage is ever acceptable or found in MSM (Modern Standard ...
6
votes
7answers
359 views

What does 出来 mean in this sentence: 真看不出来你是外国人?

What does 出来 mean in this sentence: 真看不出来你是外国人? Doesn't 出来 mean "come out of ..."?
2
votes
5answers
1k views

What is the most complex simplifed character?

I'm interested in simplified only for this question - which simplified character retains the most complexity, defined by having the highest number of strokes? To clarify: I'm after the most ...
0
votes
1answer
78 views

What are the common phrases in sports when you win the score?

Sportsmen use some phrases to encourage themselves during the game. So what do chineses sportsmen usually say when they win the score? E.g.: ...
1
vote
3answers
237 views

Any english equivalent for “前輩” or “晚輩”?

It's used in respect for talking to a superior and respectfully, so is there even an english equivalent for it or is it just a special title used for Chinese?

15 30 50 per page