10
votes
8answers
188 views

What etymology dictionaries are available?

What dictionaries (online, software-based or in paper form) explain the origins of a word and its evolution over time? E.g. how the character was once written, how the usage – and the meaning – ...
3
votes
2answers
176 views

How do you say “I do” as in when you are about to get married?

I'm trying to figure out what the chinese equivalent of "I do" would be. Is there a phrase that people say in Chinese that represents getting married? Or is there a direct translation for "I do"? ...
2
votes
1answer
67 views

What's the difference between Classical Chinese and Modern Chinese?

What I mean by difference is its grammatical difference. How is Classical Chinese grammatically different from today's Chinese? Is modern Chinese's golden rule similar or equivalent to some rules in ...
0
votes
2answers
27 views

How appropriate is “拜拜”?

How appropriate, in terms of casualness and/or childishness, is "拜拜"? Is it as childish as "Bye-bye" would be in English, or is it more acceptable? In case location matters, I'm mainly interested in ...
1
vote
2answers
67 views

What exactly does 门风帮闲 mean?

The follow is an except from 《水浒传》 第二回. Based on 端王's personality traits, he could have been a Shakespeare or, at least, a Balzac, or, perhaps, under favourable circumstances, a Galileo. I wonder ...
3
votes
1answer
73 views

Strange pronunciations in Hakka song

I have stumbled upon Zhang Shaolin's Hoi-nam kai-fan. I asked three translation questions about it: 1, 2 and 3. THere you find the lyrics and a link to a video, and my translation attempt. This ...
3
votes
1answer
121 views

what does it mean when you use "作“ as a measure word for people?

Quick question: What does it mean when you use " 作“ as a measure word for people ? for example, in 沈从文‘s 《丈夫》 I read the line 都使这作丈夫的想起了村长同乡绅那些大人物的威风 Is 作 different from 位?
0
votes
1answer
41 views

Does 妇人 mean wife or simply woman?

I've been trying to figure out a translation for "妇人“ from the story 《丈夫》 by 沈从文. He used 妇人to refer to women, but I'm not sure if it is ironic that it also means "married women" an accident, or if ...
2
votes
2answers
55 views

how can I change sentence not using 得?

my question is 大声回答 can be changed to 回答得大声 ? So if I can make other sentences using V+de (得)+Adj become Adj+V ?
1
vote
4answers
92 views

Translation: Street-Smarts/Street Smart?

How to translate street smart into Mandarin? Baidu gives: n. 城市生活方式、生存能力 but that's can't be right... As in: A street smart cop. or A cop with street-smarts.
2
votes
1answer
135 views

Help translating 海南鸡饭 - 3

I've come across Zhang Shaolin's Hoi-nam kai-fan (characters 海南鸡饭, lyrics only in subtitles), a song in Hakka. It is split into three parts. This question concentrates on part 3, part 2 being here and ...
2
votes
5answers
189 views

What is the difference between 列车 and 火车

What is the difference between these two words? Both mean train. Is there any difference? Are they used in different regions?
0
votes
3answers
131 views

What is the difference between `踢足球` and `踢球`?

I've read the following two sentences today: 我以前在这里踢足球 现在我在踢球 However, what is the difference between the 踢足球 and 踢球? I think both means playing soccer, but is there any difference?
1
vote
4answers
311 views

What's the meaning of 高冷?

Could anyone tell me, what's the meaning of this word: 高冷? Haven't found any translation in the dictionary or any explanations.
1
vote
2answers
52 views

“做學問” in English?

This question is about the translation of "做學問" in English. If I am asked to translate "做學問", then I would say "doing research". But somehow I feel that such translation of mine is insufficient to ...
2
votes
1answer
40 views

“振聾發聵” in English?

This question is about possible translations of "振聾發聵" in English. Figuratively, this phrase is used to describe someone's article is penetrating and insightful. I know this. Nevertheless, I am ...
1
vote
1answer
121 views

How to use jyutping as an input method on windows 8.1

Is there a way to use Jyutping as the input method on Windows 8.1?
1
vote
4answers
195 views

Do people use 但愿 nowadays?

Quick question: I heard my teacher recently use the term 但愿 - which apparently means to "Wish that they had/something happened". The example give was " 他们但愿我也是从湘西来的” Is this normally used in ...
3
votes
2answers
263 views

张九龄《感遇》“奈何阻重深”句解/Translation of a sentence in one of Zhang Jiuling's poems

张九龄《感遇》之一首: 江南有丹橘,经冬犹绿林。 岂伊地气暖?自有岁寒心。 可以荐嘉客,奈何阻重深。 运命惟所遇,循环不可寻。 徒言树桃李,此木岂无阴? 请问其中“奈何阻重深”一句怎么讲?“重”应读阳平还是去声? 此诗作者借歌颂丹橘以表自己遭排挤的愤懑心情,表达自己的坚贞不屈。“可以荐嘉客”句“荐”作“赠送”解。
5
votes
6answers
128 views

Mnemonic for differentiating 买 and 卖

I always mix up their tones and/or meaning. Do you know a good mnemonic to differentiate the two? Maybe there are compound words which contain either character which could help me? I found 买卖 which I ...
1
vote
1answer
42 views

Chinese Characters on table from thift store

Does anyone know what this says? (My apologies if it is not Chinese).
1
vote
1answer
68 views

Why is the pinyin of these two character is so weird?

話's pinyin is hua instead of wua. 化's pinyin is hua instead of fua. We see that these two character pronounce differently when we speaks in mandarin. Why is the pinyin of these two character is so ...
3
votes
3answers
69 views

承認 for confessing admiration

Is 承認 appropriate when describing the following situation? I've known a girl a while and we recently confessed that we like each other. I know "承認" is used for admitting that you have committed a ...
2
votes
2answers
111 views

What nuance does the `当` represent?

In the following sentences: 有一天他会当医生 有一天我会当经理 what does the 当 mean? I think this means something like One day she would become a doctor. However, what kind of nuances does 当 include? Is it would ...
1
vote
1answer
58 views

What do these pendants say? [on hold]

I have these pendants but I don't know what they mean. Can someone tell me what these pendants say? Thank you. http://smg.photobucket.com/user/jessimo/media/IMG_99391.jpg.html
1
vote
2answers
87 views

What is the meaning of this calligraphy?

This slogan or motto is written in Chinese, though it comes from Korea. I have wondered many years what does it mean. Thank you for your help to understand it. EDIT: Thanks to the answers so far, I ...
4
votes
2answers
111 views

When saying Japanese place names like “秋叶原”, do people always use the respective Chinese pronunciation?

When I hear people talk about Tokyo in Mandarin, they always pronounce it as "dōng jīng" because it's written as 东京. Similarly for Osaka and "dà bǎn" (大阪), and other such places. Are there any names ...
1
vote
2answers
137 views

Help Translating “将彩盒内衬拿出,可见彩盒内电池盖; 将电池盖与主机互配。” [on hold]

I am working on a document describing ISO Standard Procedure written in Chinese Please help me find the write translation to this sentence: 将彩盒内衬拿出,可见彩盒内电池盖; 将电池盖与主机互配。
1
vote
1answer
194 views

Help translating 海南鸡饭

I've come across Zhang Shaolin's Hoi-nam kai-fan (characters 海南鸡饭, lyrics only in subtitles), a song in Hakka. It is split into three parts. This question concentrates on part 1, part 2 being here and ...
2
votes
3answers
207 views

When your computer freezes/hangs/stalls, stays on same screen, input devices don't work - how do you say that?

我的电脑。。。 冻结 失速 卡住 ? Also got - 死机了 and 当机 from another board. Any others?
2
votes
2answers
2k views

Is it possible to type traditional characters with a pinyin IME in Windows 7?

I am now used to typing Chinese using a pinyin IME from my time in mainland China. But as far as I know the pinyin IMEs usually generate simplified characters. I'm now in Taiwan and having trouble ...
0
votes
3answers
81 views

How do you say “representative” as in Student Council Representative

I"m trying to figure out the best way to translate "representative" as in a "representative in government". In Taiwan people say 班代, but that doesn't seem like it would translate into other student ...
0
votes
2answers
104 views

What exactly does 意 mean?

If I'm not mistaken, this 300 BC Chinese philosophy is strikingly modern. 世之所贵道者,书也。书不过语,语有贵也。语之所贵者,意也,意有所随。意之所随者,不可以言传也,而世因贵言传书。Source: 轮扁斫轮 http://baike.baidu.com/view/238082.htm For example, ...
-4
votes
1answer
103 views

character-identification [closed]

The episode 20140628 谁是大毒枭 of the TV series 《庭审现场》(http://cctv.cntv.cn/lm/tingshenxianchang/index.shtml )contains the handwritten confession (repudiated during trial)of 李海江, brother of main defendant ...
2
votes
3answers
727 views

What does “理所应当的美好” mean?

我们确信, 在 Mac 的世界中, 你只需放飞自己的想象力。 享受一切**理所应当的美好**。 So 享受一切理所应当的美好。translates to: Enjoy all beauty as it should be? Sentence is from here: http://pinyin.sogou.com/mac/ Other Examples with 理所应当的美好 More ...
5
votes
4answers
402 views

Proper translation of “定位” to English?

This question is about choosing a proper English word for a Chinese phrase. Let there be given the sentence "What is the "定位" in the market of our products?" Then, what are the proper English words ...
1
vote
2answers
101 views

How do you say “A tight community”

Helo All! I"m trying to figure out a good translation for "a tight community". For example, I'm trying to say "A tight community is not a means of having a good student organization, but the end ...
1
vote
2answers
116 views

How to translate 食客 into English?

食客 were honoured guests living in the houses of kings and princes for free. They had neither property nor rank; and they scarcely ran any errands. They were not even officially employed. They ...
3
votes
4answers
131 views

Refreshing or Rude: addressing an older woman as 小姐

太太,奶奶,大姐,阿姨,女士,and many other variations are commonly used to address older women. 小姐 is used to address young women. Would it be a complement or an insult to address a middle aged or elderly woman as ...
1
vote
2answers
69 views

How to use 整 as in exactly

I"m trying to figure out the grammar/syntax behind using "整". I know that it means "Exactly" when used at the end of numbers, but I'm wondering does it come before or after the noun described by the ...
1
vote
1answer
68 views

When to use 这道 for “this kind”

The answer at http://chinese.stackexchange.com/posts/9675/revisions offers "这道菜" to say "this kind of food". This looks like a very useful phrase, which I had not seen before (and if I've heard it, ...
3
votes
1answer
111 views

Differences Between 通过, 经过, 透过, 穿过, etc

Although 通过 is the goto expression for passage through or across a space in informal, spoken Mandarin, there are specific alternatives used in more formal, spoken Mandarin as well as in writing. This ...
3
votes
2answers
438 views

Cantonese Romanization schemes

The Cantonese romanization scheme that I know is Yale Romanization, which to me makes the most sense and is the easiest to read of any that I've seen. It seems to give a very good idea of how to ...
2
votes
2answers
100 views

What is the difference between 概念 and 观念?

I recently read on jukuu.com “ 它使老的观念向新的观念转变。” This sentence makes sense, but I'm trying to figure out whether it would be much different if I used a term like "概念“ instead of 观念. Is there a clear ...
3
votes
2answers
97 views

Is the phrase “on a scale of 1 to 10” used often if at all?

Just wondering since it does seem to me like a more western phrase, in Google translate it comes out as 上规模的1到10, I'm just wondering if there is a more common way to ask someone to rate a particular ...
16
votes
5answers
885 views

What is the difference between 狗 and 犬?

狗 (gǒu) and 犬 (quǎn) both mean "dog" and both seem relatively common, but is there any difference between them? When should I use one and when should I use the other?
21
votes
5answers
784 views

What is the difference between 作 and 做?

作 and 做 are both translated as "to do" or "to make"; how can I tell when I should use one or the other?
3
votes
1answer
85 views

Can 良好 be used as a closing remark?

良好 is translated as be good, or be well in one of my dictionaries. This is a common closing remark in spoken English. Can 良好 be used in the same context in Chinese. i.e. OK, Bye now... Take care, be ...
5
votes
3answers
103 views

Is there a difference between 凡事 and 所有?

Recently, I've been reading a bit of 鲁迅 and I've run into the word 凡事 a number of times. Everytime, I see it translated it seems to mean 所有。 It seems to me that 凡事 is either an older usage or is much ...
3
votes
5answers
448 views

Is there a difference between 杀头 and 砍头?

I'm learning about 鲁迅 and the picture he saw of a man being decapitated. My teacher would switch between 杀头 and 砍头 - is their a large difference between the two? is one more formal? Is there a ...

15 30 50 per page