All Questions

2
votes
5answers
131 views

Translation: Street-Smarts/Street Smart?

How to translate street smart into Mandarin? Baidu gives: n. 城市生活方式、生存能力 but that's can't be right... As in: A street smart cop. or A cop with street-smarts.
-1
votes
4answers
95 views

Has anyone used ChineseSkill here?

Has anyone used ChineseSkill here? This is the best app I've seen so far for learning chinese . But why am I wrong here?
0
votes
3answers
41 views

How do you use “which” as a relative pronoun?

How do you use "which" as a preposition relative pronoun in chinese? For example, I'm trying to translate: There is a cozy tea sitting area in our shop which is in front of the Campbell's farmers ...
0
votes
3answers
34 views

Through which processes became words in classical chinese that tautological?

There are a lot of different words for many concepts in classical chinese, for instance for the personal pronouns. Due to which circumstances could this happen?
-1
votes
3answers
42 views

if 奥巴马 was a sentence in classical chinese, what would be its meaning?

if you look up the characters used to transscribe obama in chinese, you get the following: 奥 = mysterious 巴 = to long for 马 = horse a simple sentence pattern in classical chinese is: adv. V ...
1
vote
2answers
53 views

Old Mandarin vs. Mandarin Chinese?

How intelligible is Old Mandarin to the speakers of Mandarin Chinese? If an Old Mandarin Chinese speaker heard a Mandarin Chinese speaker or vice versa, how fluent would the communication be?
0
votes
2answers
43 views

Help Editing Short Monologue

Is anyone willing to help me edit this monologue for grammatical errors? If so, I would really appreciate it. I have also included the pinyin in case it helps to understand what I meant. I have chosen ...
2
votes
1answer
70 views

how do you refer to continents in the abstract?

So, I've been trying to figure out how to refer to continents as a concept as opposed to specific continents themselves. For example, I know that the continent of europe would be translated as 欧洲大陆, ...
2
votes
1answer
152 views

Help translating 海南鸡饭 - 3

I've come across Zhang Shaolin's Hoi-nam kai-fan (characters 海南鸡饭, lyrics only in subtitles), a song in Hakka. It is split into three parts. This question concentrates on part 3, part 2 being here and ...
1
vote
1answer
25 views

What is important to consider while building an adverbial phrase?

As far as I know, in Chinese, the adverbial phrase is put right in front of the verb and its purpose is to describe the verb. Sentence pattern: S adverbialphrase V O What are the rules to put a ...
1
vote
1answer
24 views

what are some dictionaries about vocabulary of classical chinese?

vocabulary of classical Chinese, explanatory glosses on their usage, example sentences, semantic difference of similar characters used in modern vernacular Chinese and classical and such alike ...
0
votes
1answer
43 views

Is there a Serial verb construction in classical chinese?

serial verb construction are several verbs in sequence constituting one single predicate to describe a whole event. Example from wikipedia: 我(I) 坐(sit) 飞机(aircraft) 从(depart) 上海(Shanghai) 到(arrive) ...
0
votes
1answer
32 views

Modern diction and grammar reference

I need a reference, a good text. I want to have modern diction and grammar in mandarin. What would you recommend. My skill set at this point is low. I actually really prefer software.
0
votes
1answer
36 views

What is the meaning and usage of 于之 and its contraction 焉 in classical chinese?

i ve read 于 was a preposition, but there were many unrelated translations for it,之 is as far as i know an objectpronoun like for instance him,her,them but can also mean sth. different. How is this ...
0
votes
1answer
53 views

What is a very comprehensive syntax structure?

the syntax is S V O, one can expand this to include phrases about time and place: S t p V O. What else can be this SVO structure expanded with? How would a maximal structure look like that ...
0
votes
1answer
26 views

Where do i put adverbial expressions and other phrases in a sentence?

I know Chinese use the sequence S O V. I also know place follows time, for instance in these ways: t(ime),p(lace) S tp V O tp S V O t S p V O Where do i put further phrases, like adverbial ...
0
votes
1answer
26 views

Online resources for meanings and examples of radicals in simplified Chinese

I've done a brief search through CSE, but found nothing too helpful. Are there any online resources that explain the meaning of the radicals followed by some examples in simplified Chinese?
0
votes
1answer
44 views

What different grammatical uses exist for 而 in classical chinese?

The question itself is already sufficient in description. Whose brilliant brain had the idea to coerce this nonsensical additional commentary text on us?
0
votes
1answer
52 views

Do people say “使用 。。 表达” or ”通过。。。 表达“》

I'm Trying to figure out what is the proper was to say "Use something in order to express something else" Is it 通过。。。 表达。。 or 使用。。。。 表达。。。 If it is actually a third option let me know! ...
0
votes
1answer
42 views

German-Chinese online dictionary

Is there any online dictionary German-Chinese and vice versa that allows user participation? I know of handedict.de, dormant since 2011, forums down, but allows downloading a wordfile dict.leo.org, ...
-3
votes
1answer
26 views

What are all part of speeches and part of sentences in chinese?

I am not aware whether there is difference within local variations of chinese regarding the question, but i am generally referring to standard chinese putonghua, yet i am open to hear about other ...
3
votes
0answers
138 views

Help translating 海南鸡饭 - 2

I've come across Zhang Shaolin's Hoi-nam kai-fan (characters 海南鸡饭, lyrics only in subtitles), a song in Hakka. It is split into three parts. This question concentrates on part 2, part 1 being here and ...
3
votes
0answers
128 views

Zhuyin IME setting to make tones optional

When I type Chinese via a Pinyin IME, I can write "nihao" to get "你好". Writing out "ni3hao3" is not required. But when I try to write "ㄋㄧㄏㄠ", the IME interprets this as "ㄏㄧㄠ". Basically I'm forced to ...
2
votes
0answers
104 views

Hokkien pronunciation of `白头偕老`

白头偕老 is a set expression in Mandarin, meaning to get old together, in a loose translation. I found it in a Hokkien song called 牵阮的手 (Mandarin 牵我的手, English While you hold my hand). In the linked ...
0
votes
0answers
21 views

What grammatical features are very typical for Chinese in comparision with other languages?

Every language is a set of different features. Some features are shared by different genetically unrelated languages. For instance the syntax pattern S V O is shared by english and chinese language. ...
-1
votes
0answers
24 views

What is the difference between chinese sentence structure and chinese sentence pattern?

The words seem to denote the same thing at first, but they seem to differ dramatically in what they express.