Tag Info

New answers tagged

0

The original text is 游览路线也依旧如故,未长未短。Here 长 and 短 are verbs. The tour routes are same as before, not (become) longer, not (become) shorter. I think in grammatical analysis, there is no syntactic difference in Chinese verbs and adjectives (only semantic difference). You can think 未 as always modifying verbs, because all Chinese adjectives are grammatical ...


2

Can “未” modify descriptive adjectives? I think so. 我把油画平放以防止未干的颜料流动。未干的颜料 not (yet) dry paint 那家公司已被卖掉,具体售价未公开。未公开 not public


2

Yes, definitely. Disclaimer I am not nearly as proficient in classical Chinese, so my answer is limited to modern Chinese. IMHO, 未 is more commonly seen in formal context and is often used with 曾 or 從, as in 未曾 or 從未. For example, 單純的你,未曾憂鬱過。 You're such a simple person; you've never been depressed. 人生自古以來,從未順利。 Since the ancient times, life ...


1

未=not yet So it would be safe to use with verbs. For example, 未来=(the time which has) not come yet=future. 未知=not known yet. I don't think you can use it with adjs.



Top 50 recent answers are included