Hot answers tagged


You are correct in that 不得 is not the correct negation for 得 (děi). The generally recognized negation for 得 is 不必 (bùbì), although 不需要 (bùxūyào) and 不用 (bùyòng) are perfectly fine as well; you could also use 无须 (wúxū).


Not sure if this is exactly what you're asking, but 厉害 (li4hai) can have both a good or bad meaning depending on the context. For example, if a student says a teacher is li4hai they probably mean strict. If you do something and demonstrate great ability, someone might say, "Wow! You're really li4hai!"


Just a supplement. There is actually a word "不得",which is a formal way to say "should not","not to be allowed","to be prohibited". You may say "我不得工作",which means "I am prohibited to work","I should not work", however, this meaning sounds very weird. You should also take care of the pronunciations. When "得" means "to have to","must",the pinyin is dĕi,while ...


It's sometimes refered to in the traditional scholarship as '反训.' 钱锺书 has an extensive discussion of it in his 《管锥编·周易正义·论易之三名》.


Yes there are a lot, very often it depends on the context and how you say it (like the tone). For example: 讨厌 means dislike, but can mean like some times, such as in: 真是个小讨厌 (used wen describing my little noisy baby but means I really like my baby, not dislike).

Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible