New answers tagged cantonese
"多到幾咁嚴重" is sometimes simply a verbal form of "嚴重地多" In such context, you can translate the sentence as: You can conjecture that the number of criminal cases is seriously high.
The one with 北 could be 北姑 or 北佬. There are many other derogatory terms for Mainlanders, including: 阿燦 表叔, 表姐 强国人 皇虫, 蝗虫 Refer to this, this and this.
Top 50 recent answers are included