Tag Info

New answers tagged

1

Brief Answer Q1. The Wiktionary list of characters with the 冫 radical contains the following two characters: 冬, 冭. Where in these characters is the 冫? Are the two lines at the bottom supposed to be the ice radical? Answer: You're right. That's true. Q2. When I look at the entry for 永 in the Chinese dictionary app on my phone (Pleco), then it says ...


0

If you want to study character's origin, you have to look up references like 說文解字 instead of Wiktionary, which may be incomplete or incorrect. The original character of 冰 is 仌. You may look up the original text of 說文解字 here. When it is in 冬, it becomes two lines at the bottom as you describe. 冫is not simplified from 氷, but 氷 is simplified from 冰, which is ...


0

氷 is just equal to 冰 from pronunce to meaning. But modern Chinese doesn't use this character, Japanese use it as 冰. 永 is made part by 水, so it is considered radicals by 水 (not 冫), and actually it's orgininal meaning in ancient Chinese is long water or water long in writing sequence, that's how it is contacted with water. And it's meaning transfered to ...


1

It happens on many characters.I think you are learning simplified Chinese,according to your picture,够 is right。If Cantonese or traditional Chinese,use the other one.


2

够 or 夠 shared the same meaning and same pronunciation. We called this situation as 異體字(Variant character). In Taiwan or Hong Kong, we use 夠 more frequently than 够. In Mainland China, they use the opposite one more frequent. All of us can understand both words. For more about variant character in Chinese, you may refer to ...


2

I needed the same thing, so I sorted the sample sentences on Tatoeba.org and posted some on my Google code site. These sentences are from Tatoeba.org, and they are arranged with the most common characters first. As your vocabulary increases, you should be able to read farther down the list. Hover over the gray box to see the English translation of each ...


2

The simple answer is: yes. For a language learning aspect, this way(remembering words) may be boring and result in giving up unless you learn for an important test/exam. If find this boring, try a textbook or an app that let you learn it like a first language. Update: The links below contains lists for frequently used Chinese word. The official Commonly ...


1

no "危机" doesn't mean danger + oppuntunity. It means dangerous times or crisis. It only means danger (危) + opportuniy (机) when we artifically separate the two words and attempt to interpret each word on its own. An easy example off the top my head is "小心". It means "be careful". It is incorrect to separate the two words and re-interpret their meanings as ...



Top 50 recent answers are included