Tag Info

Hot answers tagged

2

There have an old tale in China, saying that having a beast called "Nian" (年獸), and it will only attack people in spring. But it afraid all the things in red. That's why Chinese use many things in red in the lunar new year (also in spring). And it become a common color represent "lucky" in Chinese culture. More information about Nian can be found: ...


2

As a local Chinese, I can tell you that young people are getting more and more simple and straight at your point. Young people (me included :P) tend to use words like "谢谢"、"真的吗?",etc. But I think you have a misunderstanding on "哪里" and "过奖了". They don't make any sense literally. They are just old-to-now phrases used for accepting compliments. The wisest ...


2

This question is a bit self-contradictory to me. On the one hand, you asked for responses in keeping with Chinese culture's "highly [valued] modesty and humility". Yet on the other, you explicitly ruled out a customary phrases doing exactly that. Is there a specific issue you have with 哪裡哪裡 or are you rejecting all similar phrases? Perhaps there's some ...


1

Your teacher was probably not very good. The typical Chinese word for "liberation" is 解放, and it has been used in the same sense of political liberation for many years. Apart from its use in Communist Chinese apparatus (i.e. People's Liberation Army), you also have examples like: 婦女解放運動 - women's liberation movement 奴隸解放運動 - slavery abolitionism 民族解放運動 - ...


1

When I was studying Mandarin all of my Instructors would always say, "你太客气。", which means, "You are too kind". This would acknowledge their compliment without inferring that the persons observation is incorrect. Also, as was pointed out before, a simple, "谢谢”, would suffice.


1

In recent months there has been a CCTV game show called 中国成语大会, where contestants play a game which could be called "chengyu charades": contestants form pairs where one must provide spoken hints without saying any character in the chengyu, and the second must guess the chengyu. This show had a precursor: 中国汉字听写大会 or Chinese Characters Dictation Competition, ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible