Tag Info

Hot answers tagged

7

Alter words: 谢谢:多谢,感谢,谢恩(古代臣子百姓对君王说的) 对不起:抱歉,有愧,歉仄 As your case, 對不起現在才回覆您。 謝謝你的幫助! rephrase: (非常)抱歉现在才回复您。 (十分)感谢您的帮助!


7

Generally putting XX is fine unless formal. People use that a lot orally. X is usually pronounced as 叉, but can vary based on region. Formally and also very commonly for missing name is using 某. 王某 (someone with surname 王 and one-character given name) 王某某 (someone with surname 王 and two-character given name) 某某/某某某 (very general, someone with unknown ...


6

There are Chinese-language-only reasons like the many mutually-unintelligible dialects/topolects, the huge difference between spoken and written Chinese languages, but this doesn't explain why subtitling is ubiquitous, even when the entire show is in perfect Mandarin. This is because subtitles are somewhat required under PRC state authorities, so there are ...


5

□ (white square) is used to indicate that some characters are missing or unrecognizable. Each white square correspond to one such character. See 虚缺号的用法.


5

From what I have learned, the most proper and respectful is to use 服务员. There are many people that find 小姐 not appropriate or too traditional, I met several people who feel that 小姐 has some sexist note. The same goes for 美女 that many people use but not everyone feels comfortable to hear. 帅哥 for male 服务员 is less a problem as long as they are at the same age ...


4

Beijing opera was not invented in the capital, but was largely imported from Anhui and other parts of the country, and then it evolved with further influences from other regions. Certain pieces may therefore retain local accents, like Jiang-Huai (江淮官话) above, although the music itself makes it possible to just twist and distort the syllables.


4

亚 means inferior, hence Asia is an inferior continent? No, it has to do with approximating sounds with characters, and of the six available for ”meng”, 蒙 was perhaps considered most appropriate, for the reason you hint (home of grassland). Note that it was the invading Mongol Yuan dynasty who created the Mongol empire from nomadic tribes such as Xianbei and ...


4

The general principle is from top to bottom, from right to left, but the format can be very flexible. For a four-character seal, there are 6 ways to arrange the characters (see picture). Seal calligraphers normally pick the arrangement that is most aesthetically pleasing, depending on how the character is written & number of strokes per character, etc. ...


3

Usually you would say "bon appetit" at the beginning of the meal. Same applies in Chinese: you can say either 慢慢吃 / 请慢用 / 请 / 慢用 The only time it might cause confusion is when you say it during the middle of the meal


3

Organizations often use 印章 while signatures are used personally. If you are representing an organization, 印章 usually are required, but signature is acceptable for a person representing himself. Example: A bank is providing a loan to me, on the contract there will be bank employee's signature, bank's 印章 and my signature, this is acceptable. Of course, if you ...


3

Basically I think you are right, but it's a pretty complicated story. There is more than one use of 小姐, including title, term of address, and general noun. I think most of the discussion, including your comments, has been about the general noun, so I'll limit myself to that. Historically, 小姐 could indeed mean 娼妓、歌女. This use goes back to at least the Song ...


3

If you use this to refer to your close friend, she would probably not get angry with you. But in other cases it seems a little offensive. Well I think this is the "dark side" of the traditional culture. As you said, girls get married mainly at that age, and Chinese parents usually get worried about their daughter's marriage when they grow up. So "being ...


3

In my opinion, it is usually offensive to call someone 剩女 in the face, even when joking. Of course there might be exceptions, for example, a senior family member may possibly use the word 剩女 to urge a child to prioritize marriage, but even in this case the person referred to may feel offended. My advice is to use other expressions that are more euphemistic.


3

You should use 您 in 謝謝你的幫助!, not 你 That will be more polite


3

Wikipedia is right. Sun Wukong disguises himself as Bull Demon King to deceive Princess Iron Fan and takes away her Banana Leaf Fan. The real Bull Demon King visits Princess Iron Fan, who then realises she has been tricked. Bull Demon King disguises himself as Zhu Bajie to trick Sun Wukong and retrieves the fan. From the novel: ...


3

Generally, you can call all of them as 神位 which means place of god. If you are referring to the facilities offering the places, Altar that hanging on wall (I suppose this is altar for sky god): 龛 as @user3306356 mentioned, means small box used as altar. you describe them as 神龛,佛龛 .. 2.Earth deity altar (usually put on ground level): ...


2

List your good points. Meaning instead of outright rejecting this person's offer, you say, "I already have such and such already," you get the picture. Emphasize that you are very well off, no need for gifts and such. So if someone offered a gift to you, you could say, "Thank you, but I have a lot of such and such." And the good ol' "I'm on a diet" works ...


2

I do not know of names for other corners of the house, but the southwestern corner is considered traditionally as the privileged site suitable for worshipping deities. 《禮·曲禮》 爲人子者,居不主奧。 "The child does not live in the southwestern corner." In other words, one should show deference to one's parents by yielding the southwestern corner.


2

I think the above answers are right. If you want to be VERY FORMAL in a written letter, you can use ancient expressions. Taiwanese still use them nowadays in formal letters. Ancient ways to express gratitude in written letter: ...


2

2015年高考真题:http://wenku.baidu.com/topic/2015gaokao_zhenti 不过需要下载分。 2015年高考真题、答案和其它资源:http://www.eol.cn/html/g/gkst/ 可以直接下载,但是需要在论坛里多找找。 历年高考作文:http://www.gaokao.com/guangdong/gdgkzw/ 另外,请善用百度站内的搜索(百度文库禁止GoogleBot访问):http://wenku.baidu.com/search?word=2015%B8%DF%BF%BC+%CA%FD%D1%A7+%BA%FE%B1%B1 附部分题目: 2015 Essay Prompt Guangdong: 2015年广东卷作文题 ...


2

慢 generally has positive connotations of being deliberate, such as 慢走, "walk slow", which is commonly said before someone departs.


1

Basically you can use it whenever you want to say enjoy the meal. Most common use is by waiters. In Chinese dining, dishes are served in turn, not all in one go. So waiters say 请慢用 every time they bring a new dish to your table, no just right before you start. Same applies if you are cooking for your guest. It is also used when you need to leave the party ...


1

It is a polite expression, not liable to cause offence, something like 'enjoy your meal'.


1

1) As @biubiubiu mentioned, the 五年高考·三年模拟 series (in the student community known as “五·三”) is an excellent and authoritative source for past gaokao exams. I don't think there are official resources including complete gaokao exams, and the typical source for students in China are non-official publications like 五·三. 2) The structure and guidelines can be ...


1

There is probably no one reason why red is considered lucky. But one thing that would encourage it is that China has long had good sources of deep red mercury based pigments. In the ancient world, east or west, strong colored dyes and pigments were hard to find, and people liked them. In the Mediterranean world look at the history of Royal Purple made ...


1

There are not just different accents in different regions. There are different spoken languages, using essentially the same written language. And on this point, very distinctive English accents such as Jamaican or deep country accents from Appalachia are sometimes subtitled on American English language television.


1

i'm native speak and talk from personal experience. 印章 is an old word, only appropriate for ancient seals. In modern language, it's called 印。when you print a seal on paper( my bad English ), it's called 盖章。people barely use seals. for example if you are going to buy a mobile phone SIM card (3G or 4G), just sign a couple papers with your name, and you're ...


1

This is because they want to make the sound a little bit louder, because in the past there is no electric amplifier. In the example, the changes are (1) from "ng" to "n", so that the nasal coda is lighter. (2) push vowel from "e" to "a" "o" because the mouth opens wider.


1

During Chinese New Year there is 猜灯谜 also called 射虎台。The idea is to deduce people, places, etc from phrases. Here's a 青少年学生-level example from this web page: http://blog.sina.com.cn/s/blog_4a43c9370100zf31.html The phrase is 燕姿顿觉终日闲。The answer is 孙悟空。 “燕姿” is 孙, because "孙燕姿", Stephanie Sun, a Singaporean singer well-known in east Asia's Chinese ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible