Tag Info

New answers tagged

0

Correction 我下课以后常常去实习 ( i often go to intern-ship whenever the class is finish ). 实习以后我还有一堂课(After the inter-ship i still have a lesson). 我的最后一堂课有时会在六点钟结束,而其它天都会在八点钟结束。 (My last lesson will ended at 6 o'Clock sometimes,while others day will ended at 8 o'Clock) . 然后我就会开始做作业。(Then i will start to do my homework) . 每周至少有一天我都会有个Amnesty International会议. (At ...


0

I'm Chinese native student, show me the English original text if possible. 我下课以后常常去实习。 我以后我的实习我有课一遍(I can't quite understand this sentience)。 我的最后一节课有时六点结束,其它时间八点结束。(it's suggested to state if the time is pm. or am.) 然后(我常常is unnecessary)开始我的家庭作业。 每个星期我有至少有一次Amnesty International会议. 这是我跟我的男朋友建立(we say 建立 instead of 开始 to express the meaning of ...


3

I had a second (tenth?) listen, and extracted the sound to an mp3. Then I put this through Praat. I noticed something interesting: This is the first occurrence of 來, around 72 seconds in: 齐家吃开晓来称赞 This is the second occurrence of 來, around 121 seconds in: 明星或歌星日日来帮衬 The first one is definitely [lɔi], whereas the second one is definitely [lei], and ...


-2

Hainan Chicken rice would work coz this is just a dish of cooked rice and chicken mixing together plus some chicken oil to make it smell good… u could find it in Singapore or other SE Asian countries where there are Chinese, and of course the Hainan province of China


0

I'm a native speaker of Mandarin and I asked someone who speaks Hakka, hope this can help. 1. It seems there is a problem with your translation. "唱带翻版" means just pirate versions of tapes."唱带" means tapes. And "翻版" means pirate versions. 2. "人家" means other people. "人家赚到笑" means other people earn a lot by selling the pirate versions of my (the song star's) ...



Top 50 recent answers are included