Tag Info

Hot answers tagged

11

Modern Chinese dictionaries include several methods for the user to look up a character. Radicals: This is useful when you don't know how to pronounce a character; Pinyin in alphabet: This is useful when you don't know how to write a character while you know its sound; Number for strokes: Based on my own experience, this only shown some characters that are ...


7

Wen Lin is an amazing piece of software that has all of the etymological features you are looking for. The central downside is that it is a bit pricey. Most universities have a copy, though, and there may be the opportunity to get some kind of student pricing discount. (Not sure if that applies to your case.)


7

Most dictionaries are ordered this way: Section 1: 部首目录 (Radical directory) At the front there is a radical index, these are ordered by the number of strokes. So first you need to look at the radical then count the number of strokes of that radical. Once you have found your radical there will be a number next to it. Section 2: 检字表 (Character checking ...


5

I found the ABC Etymological Dictionary of Old Chinese to be a great source if you're interested in the evolution of the prounciation and meaning of Chinese words. It avoids etymology of character structure though; for that, I would suggest chineseetymology.org.


5

On http://ctext.org/dictionary.pl?if=en you can see how a character evolved, the simplified and traditional characters. For example for 目. Another similar website is http://www.chineseetymology.org/CharacterEtymology.aspx . Their result for 目. Zdict is completely in Chinese: http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE7Zdic9BZdicAE.htm Here is another website in ...


4

Tatoeba.org is a great resource of translated sentences, and it also includes exactly what you're looking for in its tools section. It has a sinogram search page that lets you search by subglyph. When I searched for 木米女, it returned these options: 偻 喽 娄 婅 嫾 嬏 屡 屦 嵝 搂 擞 数 楼 溇 瘘 窭 篓 籹 缕 耧 蒌 薮 蝼 褛 镂 髅 The one you're looking for is number 13.


4

This question could probably best be answered by Wikipedia as there are many, many methods. One relatively common one is to look up the character by stroke count, then by stroke order. In this system, there are five types of strokes - horizontal stroke, vertical stroke, etc. and each is assigned a number. This is the method used to look up characters in ...


4

Complete agreement: 没问题 (no problem) 我赞成 (I agree) Tentative agreement: 还可以 (still okay) 应该没问题 (should be okay) 我不反对 (I don't object) Neutral, non-committal: 让我考虑考虑 (let me consider) 让我想一想 (let me think about it) Tend to disagree: 再看吧 (consider about it another time) 再说吧 (talk about it another time) 这很难 (this is difficult) Complete disagreement: 不可能 (not ...


4

For a big-data Chinese corpus, have a look at this one: (Taiwan) Academia Sinica Balanced Corpus of Modern Chinese 台灣 中央研究院 中文詞知識庫小組 現代漢語平衡語料庫 A million-word level corpus Contact: Miss Su-Chu Lin (林素朱), jess@hp.iis.sinica.edu.tw Introduction in Chinese Not sure if you can download it for free


3

To say soft drink is refreshing, there are some common words like 提神 (spirit-lifting) 醒脑 (mind-awakening) 消除疲劳 (fatigue-removal) E.g. 喝点柠檬茶提提神吧。How about some lemon tea? It's refreshing. 碳酸饮料的醒脑效果来自咖啡因。Sodas are refreshing because they contain caffeine. Some other words that also mean refreshing but have a strong implication on the taste: 清新 ...


3

Not sure how literal you are trying to be, but if you want to say that this is a sparkling drink as opposed to a flat drink, 有气 or 有气泡 is what I've heard. On the other hand, foods and drinks can be described as 爽快 (Shuǎngkuài), meaning refreshing, puts you in good spirits, etc. 爽 can also be used to describe a good feeling or state, i.e. 我感觉很爽 after a good ...


3

I haven't found a large corpus, but I have used the results of some projects that analysed all Usenet newsgroups from 1993-1994. You could probably contact Shih-Kun Huang for information about the original corpus. The files I used were a list of character frequencies and a list of word frequencies. It's probably smaller than you want, and it only contains ...


3

For me: 再看吧 is more like the English "We'll see how it goes". Which is not as strong as indicating certain disagreement, but can be used to mean that. Have a look at the two examples below: 有时间再看吧 - Let's look at it (the situation) again when we have time or I'll think about it later. This is can be used in English to politely decline something, that is, ...


3

If dictionaries give various meanings, I always return to breaking down the word/phrase into its components and see if they make sense given your context: 直 Zhí = straight, direct 接 Jiē = meet, connect, join So, it would seem that 直接 (direct connect) could mean both straightforward and relevant (hence why dictionaries give both as results). But ...


3

My favorite online dictionary, Nciku lets you draw in a character, and then tells you what it is. Super useful if you can't find out what the radical is, or just want a quicker way to look something out. My favorite iOS app, Pleco has this functionality, along with Optical Character Recognition (OCR) so you can hold up/take pictures of one or more ...


3

Not a direct answer, just a suggestion. You may use some input method (google pinyin IME or sogou IME, for example) to input a character by strokes or by part. I use google pinyin IME and I find it works for two parts. In the case of 楼,the left part is 木 and the right part is 娄, but if you don't know 娄, 木 米 女 won't be recognized by this IME. By the stroke ...


3

Althought this doesn't answer your question as you wanted, I found a nice site, called Nciku.com, where you can handwrite characters. The stroke order doesn't matter, on the side you'll see similar characters that you can click. It doesn't require touchscreen:


3

The baidu baike (http://baike.baidu.com/) often has the abbreviation listed under the main entry. 中华人民共和国国家发展和改革委员会, for example, has 国家发改委. 中华人民共和国国务院办公厅 lists both 国务院办公厅 and 国办. And yes, 家用电器 points to 家电 as the simpler form, although it is somewhat hidden in the entry.


2

You are right. The most common ways are: By number of strokes, which is the easier way. You can almost always tell correctly how many strokes one character has. Using radicals, which is quicker if well practiced. There are hard parts to it: some of the characters are just hard to guess the right radical. There is a list in Xinhua about the hard ones namely ...


2

Only other two freely available that I'm aware of are Adsotrans and LDC wordlist. Adsotrans is based on CC-CEDICT, but they also include (for non-commercial use) software for segmentation, hanzi2pinyin and apparently some sort of semantic analysis. I don't know whether dictionary itself differs from vanilla CC-CEDICT. Their download contains SQL instead of ...


2

CWN: Chinese Wordnet The National Taiwan University is working on the CWN (Chinese Wordnet or 中文詞彙網路). The project seems to have started back in 2003. Online dictionary They provide an online dictionary for English←→Chinese (雙語詞網自動翻譯). Database If you want to works with their data, you can download the CWN DataBase as a SQLite file from the official ...


2

I recommend this《小學生的國語辭典》approved by the Taiwanese Ministry of Education for their primary school students. It contains the following features: 语文帮手 (or language assistant) to highlight certain words that require particular attention. For example: 「人才」有才能和德性的人。例: ... 請注意:指才能和知質義時「人才」也可以寫成「人材」:但是有木料或原料的意思時「木材」和「藥材」不可以寫作「木才」、「藥才」。 小提醒 (or small ...


2

You can download all of the Chinese language Wikipedia. (you would probably want: zhwiki-latest-pages-meta-current.xml.bz2) Another source that may or may not be suitable depending on the specific project is Project Gutenberg's collection of Chinese language books. The downside of this source is that most of them will be quite old.


1

Look for news articles, especially those from Xinhua, which are considered "official". Typically if an article contains a long-winding name like "人力资源和社会保障部", it is bound to introduce an abbreviation to reduce the verbosity. If you cannot find such articles, which should be unlikely for well-known entities, I suggest that you not abbreviate, especially not ...


1

Normally I'd look on a list of Chinese onomatopoeias, but soft drink sounds aren't listed. The second option is to look at dictionaries for Chinese translations of English onomatopoeias, which leads to adequate answers (for example you can search Google for "XXX in Chinese"): fizz = 嘶, 嘶嘶 "Pop" is problematic though; first it also means "popular ...


1

If you only want verb usage, guess you've got to tag it for your linguistic research by yourself. Try these: 汉语动词用法词典 现代汉语实词搭配词典 Introduction and comparison between the above two dictionaries.


1

Here are some other options I go for if I don't understand immediately: Go to an online dictionary which includes example sentences in both Chinese and English e.g example1 example2 Ask someone I know who is a native Chinese speaker (this is not always satisfying if it is a complex example) Ask on an online site like this one Sometimes when I am ...


1

An excellent way to translate technical vocabulary: Find the term in English on Wikipedia. Go to the "Languages" list in the left sidebar and find 中文 Not all articles have a Chinese translation (and sometimes they do, but they're not properly linked together), but when they do, it's a very reliable way to translate technical terms.


1

This is what you want here: http://tatoeba.org/eng/tools/search_hanzi_kanji You can type in 木米女 and it will give you the result you are after. This is also a Japanese tool, but if you click on the character it will give you the pinyin and you could also just cut and past the character into another tool such as wiktionary if you wanted more info. The tool ...


1

In this post I gave an overview of online resources: On http://ctext.org/dictionary.pl?if=en you can see how a character evolved, the simplified and traditional characters. Another similar website is http://www.chineseetymology.org/CharacterEtymology.aspx . Zdict is completely in Chinese: http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE7Zdic9BZdicAE.htm ...



Only top voted, non community-wiki answers of a minimum length are eligible