New answers tagged formalities
Never got a job but, can't you include your concern in the text of the mail? Like 我这个项目发展到现在，做得很好。不知你是否认为现在是继续发展这个项目的好机会？ 祝好 xxx...
Consider 敬上 书信 古代用于书信结尾的敬语或谦词，表示对收信人的尊敬。现多见于日语。 用法： ......（正文） xxx（写信人） 敬上 I've received many messages set-up this way. "Thank you for your time" or "Thank you for your consideration" are very English-isms, you're best just to go with the Chinese way to do things.
Top 50 recent answers are included