Tag Info

New answers tagged

5

This is a textbook excerpt from the first grade, isn't it cute? 六书 is taught in 6th to 9th grade in mainland China, so I think the answer is yes. Good teachers often tell you how the character is constructed so that you remember it more easily. As for phono-semantic characters, you don't really need a teacher to tell you about that. When you learn the ...


5

The Japanese wiki page mentions that the claim is a "folk theory" that is "denied by academics". An alternative etymology for Cantonese hai6 comes from 系/繫. I don't have this book, but apparently Jerry Norman suggests this in Chinese (1988). This word had a very early meaning of 'to be connected', was used as a copula in later texts, and the phonological ...


1

Definitely a false cognate. You would think that such basic words as yes and no are native rather than foreign loan words. はい has thus always basically been written in some form of kana, and when Chinese characters have been used exclusively, it may have been rendered phonetically with such a character. For various reasons, 係 is not a good classical ...


2

As Wang Dingwei notes in his answer, 瞓 is a phono-semantic character that uses 訓 (also pronounced fan3 in Cantonese) as the phonetic component to represent the word fan3 in its meaning of "sleep". However, 瞓 is a character that was invented in recent times. The phonetic 訓 was chosen because it happens to have the same pronunciation in modern Cantonese, but ...


7

How was it pronounced in older times (i.e. Middle Chinese)? I haven't found a record of 瞓 in classical Chinese, but since 瞓 and 训 are both read as fan in Cantonese, I'll take 训 instead. It is read qhuns in reconstructed Old Chinese that is before the 1st century B.C. In Middle Chinese it is pronounced as hyonh. How did the pronunciations ...



Top 50 recent answers are included